< Return to Video

Miután ezt megnézik, az agyuk már nem lesz ugyanaz | Lara Boyd | TEDxVancouver

  • 0:15 - 0:16
    Tehát, hogyan is tanulunk?
  • 0:17 - 0:21
    És néhányunk miért tanul meg könnyebben
    bizonyos dolgokat, mint mások?
  • 0:21 - 0:25
    Tehát, amint említettem,
    doktor Lara Boyd vagyok.
  • 0:25 - 0:28
    Agykutató, itt
    a British Columbia Egyetemen.
  • 0:28 - 0:31
    Ezek azok a kérdések,
    amelyek engem lenyűgöznek.
  • 0:31 - 0:34
    (Ováció) (Taps)
  • 0:35 - 0:39
    Az agykutatás úttörő tudományág,
  • 0:39 - 0:41
    amely egyaránt segít megérteni
    az emberi fiziológiát,
  • 0:41 - 0:45
    és azt, hogy mi tesz minket azzá,
    akik vagyunk.
  • 0:45 - 0:48
    Csodálatos időtöltés agykutatónak lenni,
  • 0:48 - 0:49
    és be fogom bizonyítani önöknek,
  • 0:49 - 0:52
    hogy nekem van a legérdekesebb
    munkám a világon.
  • 0:52 - 0:56
    Amit az agyról tudunk,
    lélegzetelállító gyorsasággal változik.
  • 0:56 - 1:00
    És sok mindenről, amiről azt hittük,
    hogy már tudjuk, értjük, kiderül,
  • 1:00 - 1:03
    hogy nem igaz, vagy a tudásunk hiányos.
  • 1:03 - 1:07
    Néhány ilyen tévhit
    nyilvánvalóbb, mint a többi.
  • 1:07 - 1:10
    Például azt hittük,
    hogy a gyermekkor után
  • 1:10 - 1:14
    az agy már nem változik,
    és valójában nem is képes a változásra.
  • 1:14 - 1:18
    Aztán kiderült,
    hogy mi sem áll távolabb a valóságtól.
  • 1:18 - 1:20
    Egy másik tévhit
    az aggyal kapcsolatban az,
  • 1:20 - 1:23
    hogy csak részeit használjuk folyamatosan,
  • 1:23 - 1:26
    és kikapcsoljuk,
    amikor nem csinálunk semmit.
  • 1:26 - 1:28
    Nos, ez szintén nem igaz.
  • 1:28 - 1:30
    Kiderült, hogy amikor pihenünk
  • 1:30 - 1:33
    és nem gondolkozunk semmin,
    az agy akkor is rendkívül aktív.
  • 1:34 - 1:37
    Az MRI és más új technológiák
    fejlődése tette lehetővé
  • 1:37 - 1:41
    ezeket a fontos felfedezéseket,
    és még sok más hasonlót is.
  • 1:41 - 1:43
    És talán a legizgalmasabb
  • 1:43 - 1:46
    legérdekesebb, szemléletváltó felfedezés,
  • 1:46 - 1:49
    hogy minden alkalommal,
    amikor új dolgot vagy készséget tanulunk,
  • 1:49 - 1:51
    azzal megváltoztatjuk az agyunk.
  • 1:52 - 1:54
    Ezt neuroplaszticitásnak hívjuk.
  • 1:55 - 1:59
    Alig 25 évvel ezelőtt, még úgy gondoltuk,
    hogy serdülőkor után
  • 1:59 - 2:02
    az agyban kizárólag negatív
    változások mennek végbe:
  • 2:02 - 2:04
    az agysejtek számának
    csökkenése az öregedéssel,
  • 2:04 - 2:07
    vagy egyéb behatások,
    pl. sztrók okozta károsodások.
  • 2:07 - 2:10
    Később a tanulmányok
    jelentős mértékű átrendeződést
  • 2:10 - 2:13
    kezdtek kimutatni a felnőtt agyban.
  • 2:14 - 2:16
    További kutatások kimutatták,
  • 2:16 - 2:19
    hogy minden, amit teszünk,
    megváltoztatja az agyunkat.
  • 2:20 - 2:23
    És, hogy ezeket a változásokat
    nem korlátozza az életkor.
  • 2:23 - 2:25
    Ez jó hír, igaz?
  • 2:25 - 2:28
    És, hogy ezek folyamatosan zajlanak.
  • 2:28 - 2:30
    És nagyon fontos,
  • 2:30 - 2:31
    hogy az agy átrendeződése
  • 2:31 - 2:35
    segíti a felépülést agykárosodás után.
  • 2:35 - 2:39
    A kulcs valamennyi ilyen változáshoz
    a neuroplaszticitás.
  • 2:40 - 2:41
    De, hogy is néz ez ki?
  • 2:41 - 2:43
    Az agy három alapvető módon
  • 2:43 - 2:46
    tudja támogatni a tanulást.
  • 2:46 - 2:47
    Az első kémiai.
  • 2:48 - 2:51
    Az agy működésének alapját
    az agysejtek, más néven neuronok
  • 2:51 - 2:54
    között továbbított kémiai jelek képezik,
  • 2:54 - 2:57
    amelyek pedig akciók
    és reakciók sorozatát idézik elő.
  • 2:57 - 3:00
    A tanulás támogatása érdekében
    az agy képes megnövelni
  • 3:00 - 3:03
    a neuronok között átjutó
  • 3:03 - 3:06
    ingerületátvivő anyagok koncentrációját.
  • 3:06 - 3:09
    Mivel ez a változás gyorsan bekövetkezik,
  • 3:09 - 3:11
    ez támogatja a rövid távú memóriát,
  • 3:11 - 3:15
    vagy a motorikus képességek
    teljesítményének rövid távú javulását.
  • 3:16 - 3:19
    Az agy tanulást támogató
    változásának második módja
  • 3:19 - 3:21
    saját szerkezetének átalakítása.
  • 3:21 - 3:25
    Tanulás során az agy képes megváltoztatni
    az idegsejtek közötti kapcsolatokat.
  • 3:26 - 3:28
    Itt valójában az agy
    fizikai felépítése változik,
  • 3:28 - 3:31
    így ehhez egy kicsit több idő szükséges.
  • 3:31 - 3:33
    Az ilyen típusú változások
    a hosszú távú memóriához,
  • 3:34 - 3:37
    a motorikus képességek
    hosszú távú fejlődéséhez kötődnek.
  • 3:37 - 3:41
    Ezek a folyamatok hatnak egymásra,
    és hadd mondjak egy példát arra, hogyan.
  • 3:42 - 3:45
    Mind próbáltunk már új motorikus
    készséget elsajátítani,
  • 3:45 - 3:46
    talán zongorázni,
  • 3:46 - 3:48
    esetleg zsonglőrködni.
  • 3:48 - 3:51
    Megtapasztalhattuk,
    hogy egyre jobbak és jobbak lettünk
  • 3:51 - 3:53
    egy gyakorlat során,
  • 3:53 - 3:56
    és azt éreztük: "Ez megvan."
  • 3:56 - 3:59
    Aztán másnap esetleg folytattuk,
  • 3:59 - 4:02
    és az előző napi eredmények mind eltűntek.
  • 4:02 - 4:03
    Mi történt?
  • 4:03 - 4:06
    Nos, rövidtávon az agyunk
    képes volt fokozni
  • 4:06 - 4:09
    a kémiai jelátvitelt az idegsejtek között.
  • 4:09 - 4:12
    De valamiért ezek a változások
    nem idézték elő
  • 4:12 - 4:17
    a hosszú távú memória támogatásához
    szükséges szerkezeti változásokat.
  • 4:17 - 4:21
    Ne feledjük, hogy a hosszú távú
    memóriához idő kell.
  • 4:21 - 4:24
    Amit rövidtávon tapasztalunk,
    az nem jelent igazi tanulást.
  • 4:24 - 4:26
    A fizikai változások a hosszú távú
  • 4:26 - 4:28
    memóriába beépüléshez szükségesek,
  • 4:28 - 4:32
    a kémiai változások a rövid távú
    memóriát működtetik.
  • 4:32 - 4:36
    A strukturális változások
    az agyterületek integrált hálózatainak
  • 4:36 - 4:39
    együttműködéséhez is vezethetnek,
    amely tovább támogatja a tanulást.
  • 4:39 - 4:41
    Ez azt is eredményezheti,
    hogy az agy bizonyos
  • 4:41 - 4:44
    - nagyon speciális viselkedéshez
    szükséges - területei
  • 4:44 - 4:47
    megváltoztassák a szerkezetüket,
    vagy megnövekedjenek.
  • 4:47 - 4:49
    Íme néhány példa erre.
  • 4:49 - 4:51
    A Braille-írást olvasó emberek
  • 4:51 - 4:56
    nagyobb tapintási szenzoros területekkel
    rendelkeznek az agyukban, mint mások.
  • 4:56 - 5:00
    A domináns kezet mozgató területünk,
    ami az agyunk bal oldalán található,
  • 5:00 - 5:04
    ha jobbkezesek vagyunk,
    nagyobb, mint a másik oldalon.
  • 5:04 - 5:08
    Kutatások szerint a londoni taxisofőrök,
  • 5:08 - 5:12
    akiknek a taxiengedély megszerzéséhez
    tényleg memorizálniuk kell London térképét
  • 5:12 - 5:17
    az agyuk nagyobb területei szolgálják
    a térbeli, vagy térképes memóriát.
  • 5:18 - 5:21
    A harmadik módja az agy
    tanulást támogató változásának
  • 5:21 - 5:23
    a funkciójának átalakítása.
  • 5:24 - 5:26
    Minél többet használunk egy agyterületet,
  • 5:26 - 5:29
    úgy válik egyre érzékenyebbé
    és könnyebben hozzáférhetővé.
  • 5:29 - 5:32
    És amikor az agy egyes területei
    könnyebben ingerelhetővé válnak,
  • 5:32 - 5:36
    maga az agy változtatja meg a módot,
    ahogy és amikor ezek működésbe lépnek.
  • 5:36 - 5:38
    Azt látjuk, hogy a tanulás hatására
  • 5:38 - 5:41
    az agyműködés egész hálózata
    módosul és változik.
  • 5:42 - 5:44
    Tehát a neuroplaszticitást
  • 5:44 - 5:48
    kémiai, strukturális, és funkcionális
    változások támogatják,
  • 5:49 - 5:51
    és ezek az egész agyban zajlanak.
  • 5:52 - 5:54
    Előfordulhatnak egymástól elkülönülten,
  • 5:54 - 5:57
    de legtöbbször egymással
    összhangban zajlanak.
  • 5:57 - 6:00
    Ezek együttesen segítik a tanulást.
  • 6:00 - 6:02
    És szünet nélkül zajlanak.
  • 6:04 - 6:09
    Épp most mondtam, hogy milyen
    fantasztikusan rugalmas az agyunk.
  • 6:10 - 6:13
    Miért nem tudunk hát bármit
    könnyedén megtanulni?
  • 6:13 - 6:17
    Miért buknak meg gyermekeink
    az iskolában?
  • 6:17 - 6:20
    Az öregedéssel miért vagyunk
    hajlamosak elfelejteni dolgokat?
  • 6:20 - 6:24
    És az emberek miért nem épülnek fel
    teljesen az agykárosodásból?
  • 6:25 - 6:29
    Vagyis: mi az, ami hátráltatja, és mi az,
    ami elősegíti a neuroplaszticitást?
  • 6:30 - 6:31
    Én pontosan ezt tanulmányozom.
  • 6:31 - 6:36
    Konkrétan azt vizsgálom, ez hogyan
    kapcsolódik a sztrókból való felépüléshez.
  • 6:36 - 6:37
    Nemrégiben az Egyesült Államokban
  • 6:37 - 6:41
    a sztrók a harmadikról a negyedik helyre
    esett vissza
  • 6:41 - 6:42
    a leggyakoribb halálozási okok listáján.
  • 6:42 - 6:44
    Ez jó hír, ugye?
  • 6:45 - 6:46
    Kiderült azonban,
  • 6:46 - 6:49
    hogy a sztrókos esetek száma nem csökkent.
  • 6:49 - 6:52
    Csak javultak a sztrók utáni
    az életben maradási esélyeik.
  • 6:53 - 6:58
    Kiderült, hogy nagyon nehéz támogatni,
    hogy az agy felépüljön sztrókból.
  • 6:58 - 7:00
    És őszintén szólva,
  • 7:00 - 7:03
    a hatékony rehabilitációs beavatkozások
    kialakításában is elakadtunk.
  • 7:06 - 7:09
    Ennek közvetlen eredménye az,
    hogy a sztrók a legfőbb okozója
  • 7:09 - 7:13
    a felnőttkorúak hosszú távú
    rokkantságának a világban;
  • 7:14 - 7:16
    a sztrókkal érintettek fiatalabbak,
  • 7:16 - 7:18
    és így hosszabban élnek
    ezzel a fogyatékossággal.
  • 7:19 - 7:22
    Csoportom kutatása azt mutatja,
    hogy a sztrókkal sújtott kanadaiak
  • 7:23 - 7:26
    egészségi állapottal összefüggő
    életminősége romlott.
  • 7:26 - 7:28
    Tehát egyértelműen fejlődnünk kell
  • 7:28 - 7:31
    a sztrókosok felépülésének támogatásában.
  • 7:31 - 7:34
    Ez egy óriási társadalmi probléma,
  • 7:34 - 7:37
    amivel jelenleg nem foglalkozunk.
  • 7:37 - 7:38
    Szóval mit lehet tenni?
  • 7:39 - 7:41
    Egy dolog teljesen biztos:
  • 7:41 - 7:46
    az agyunk neuroplasztikus változásának
    legfőbb motorja a viselkedésünk.
  • 7:47 - 7:50
    A gond az, hogy a cselekvés,
    a gyakorlás mértéke,
  • 7:50 - 7:54
    ami új motorikus készségek elsajátításához
    és a régiek felülírásához szükséges
  • 7:54 - 7:55
    nagyon nagy.
  • 7:55 - 7:59
    És az, hogy hogyan lehet ilyen sokat
    hatékonyan gyakorolni,
  • 7:59 - 8:03
    egy nagyon bonyolult,
    egyben nagyon drága probléma.
  • 8:03 - 8:05
    A kutatásom célja tehát
    olyan terápiák kidolgozása,
  • 8:05 - 8:08
    amelyek megtanítják,
    felkészítik az agyat a tanulásra.
  • 8:10 - 8:14
    Ezek közé tartozik az agystimuláció,
    a mozgás, és a robotika.
  • 8:14 - 8:18
    Kutatásom során azonban rájöttem,
    hogy egyik fő korlátja
  • 8:18 - 8:22
    a sztrókból való felépülést gyorsító
    terápiák kifejlesztésének az,
  • 8:22 - 8:28
    hogy a neuroplaszticitás mintái
    egyénenként jelentősen változnak.
  • 8:29 - 8:33
    Kutatóként ez a változékonyság
    régebben megőrjített.
  • 8:33 - 8:36
    Ez nagyon megnehezíti,
    hogy statisztikát használj
  • 8:36 - 8:38
    adataid és ötleteid tesztelésére.
  • 8:38 - 8:42
    Emiatt az egészségügyi beavatkozásokra
    vonatkozó tanulmányok
  • 8:42 - 8:45
    kifejezetten az eltérések
    minimalizálását célozzák.
  • 8:45 - 8:49
    De a kutatásomban teljesen világossá vált,
  • 8:49 - 8:53
    hogy a legfontosabb,
    a legbeszédesebb adat, amit összegyűjtünk
  • 8:53 - 8:56
    ezt változatosságot mutatja.
  • 8:57 - 9:01
    Az agy sztrók utáni vizsgálatával
    sokat tanultunk,
  • 9:01 - 9:06
    és azt hiszem, ezek a leckék
    nagyon értékesek más területeken is.
  • 9:07 - 9:08
    Az első lecke az,
  • 9:08 - 9:12
    hogy az agyunk változásának elsődleges
    mozgatója a viselkedésünk,
  • 9:12 - 9:15
    vagyis nincs neuroplaszticitás gyógyszer,
    amit beszedhetnénk.
  • 9:16 - 9:20
    A tanulást semmi sem segíti elő jobban,
    mint a gyakorlás,
  • 9:20 - 9:23
    és a lényeg, hogy ezt
    muszáj végigcsinálnunk.
  • 9:24 - 9:26
    És valójában a kutatásaim kimutatták,
  • 9:26 - 9:31
    hogy a fokozott nehézség,
    a fokozott küzdelem a gyakorlás során
  • 9:31 - 9:33
    tényleg nagyobb tanuláshoz vezet,
  • 9:33 - 9:37
    és az agyban létrejövő
    nagyobb szerkezeti változáshoz.
  • 9:38 - 9:43
    A baj az, hogy neuroplaszticitás
    mindkét irányban működhet.
  • 9:43 - 9:45
    Lehet pozitív, valami újat tanulunk,
  • 9:45 - 9:48
    és közben finomítunk
    egy motorikus készséget.
  • 9:48 - 9:52
    És lehet negatív is: elfelejtünk valamit,
    amit valaha tudtunk,
  • 9:52 - 9:54
    kábítószerfüggővé válunk,
  • 9:54 - 9:56
    talán krónikus fájdalmunk van.
  • 9:56 - 9:59
    Az agyunk rendkívül képlékeny,
  • 9:59 - 10:03
    szerkezetileg és funkcionálisan is
    formálja minden amit teszünk,
  • 10:03 - 10:06
    de az is, amit nem teszünk.
  • 10:07 - 10:10
    A második lecke,
    amit megtanultunk az agyról,
  • 10:10 - 10:14
    hogy a tanulásban nincs mindenkire
    alkalmazható megközelítés.
  • 10:15 - 10:17
    Vagyis a tanuláshoz nincs recept.
  • 10:17 - 10:21
    Vegyük például azt a közhiedelmet,
    miszerint 10 000 óra gyakorlás szükséges
  • 10:21 - 10:24
    egy új motorikus készség megtanulásához
    és tökéletesítéséhez.
  • 10:24 - 10:27
    Higgyék el nekem, ez nem ilyen egyszerű.
  • 10:27 - 10:28
    Néhányunknak
  • 10:28 - 10:32
    sokkal több gyakorlásra lesz szüksége,
    másoknak jóval kevesebb is elég lehet.
  • 10:33 - 10:37
    Tehát képlékeny agyunk
    struktúrája túl egyedi ahhoz,
  • 10:37 - 10:41
    hogy legyen egyetlen megoldás,
    amely működni fog mindannyiunknál.
  • 10:41 - 10:45
    Ez a felismerés miatt vettük fontolóra
    a személyre szabott orvoslást.
  • 10:46 - 10:50
    Ezen elgondolás szerint
    a végeredmény optimalizálása érdekében
  • 10:50 - 10:53
    mindenkinek egyedi
    beavatkozásra van szüksége.
  • 10:53 - 10:56
    Az ötlet valójában a rák kezeléséből ered.
  • 10:56 - 10:59
    Itt derült ki,
    hogy a genetika nagyon fontos,
  • 10:59 - 11:04
    amikor a rák egyes fajtáihoz
    bizonyos típusú kemoterápiát választunk.
  • 11:05 - 11:09
    Kutatásaim azt mutatják, hogy ez
    a sztrókból való felépülésre is igaz.
  • 11:09 - 11:11
    Az agy bizonyos szerkezeti
    és működési sajátosságait
  • 11:11 - 11:13
    biomarkereknek hívjuk.
  • 11:13 - 11:15
    Ezek a biomarkerek
    nagyon hasznosnak bizonyulnak,
  • 11:15 - 11:17
    és segítenek megtalálni
  • 11:17 - 11:21
    a megfelelő terápiát az egyes betegeknek.
  • 11:21 - 11:25
    A laboradatok szerint a biomarkerek
    kombinációja képes előre jelezni
  • 11:26 - 11:30
    a sztrók utáni neuroplasztikus
    változási és felépülési mintázatot.
  • 11:30 - 11:34
    És ez is nem meglepő, tekintve,
    hogy milyen bonyolult az emberi agy.
  • 11:34 - 11:37
    Hiszem azt is, hogy ezt a koncepciót
    tágabban is értelmezhetjük.
  • 11:40 - 11:44
    Mivel mindannyiunk agya
    szerkezetileg és működésileg is egyedi,
  • 11:44 - 11:49
    amit a sztrók utáni neuroplaszticitásról
    tanultunk, az mindenkire igaz.
  • 11:51 - 11:55
    Nagyon fontos, hogy milyen magatartást
    tanúsítunk a mindennapokban.
  • 11:55 - 11:58
    Ezek mind megváltoztatják az agyunk.
  • 11:58 - 12:00
    És hiszem, hogy nemcsak
    a személyre szabott gyógyítás,
  • 12:00 - 12:04
    hanem a személyre szabott tanulás
    lehetőségét is számításba kell vennünk.
  • 12:04 - 12:06
    Az agyunk egyedisége hatással lesz ránk,
  • 12:06 - 12:09
    tanulóként és tanárként egyaránt.
  • 12:09 - 12:12
    Ez az elgondolás segít megérteni azt is,
  • 12:12 - 12:16
    hogy egyes gyerekek miért boldogulnak
    a hagyományos oktatási környezetben,
  • 12:16 - 12:17
    míg mások nem;
  • 12:17 - 12:20
    hogy néhányunk
    miért tanul könnyen nyelveket,
  • 12:20 - 12:24
    míg mások bármilyen sportot
    kiváló szinte n elsajátítanak.
  • 12:26 - 12:29
    Amikor elhagyjuk ezt a termet,
  • 12:29 - 12:33
    az agyunk már nem ugyanaz lesz,
    mint amikor beléptünk ma reggel.
  • 12:33 - 12:36
    És szerintem ez igazán csodálatos.
  • 12:37 - 12:40
    De mindannyiunk agya másképp fog változni.
  • 12:41 - 12:43
    Ha megértjük ezeket a különbségeket,
  • 12:43 - 12:47
    egyedi mintákat, a változatosságot,
    és magát a változást,
  • 12:47 - 12:50
    az lehetővé fogja tenni a következő
    nagy előrelépést a neurológiában.
  • 12:50 - 12:54
    Elő fogja segíteni új és hatékonyabb
    beavatkozások kifejlesztését,
  • 12:54 - 12:58
    Lehetővé téve tanulók és tanárok,
  • 12:58 - 13:01
    betegek és kezelések közti
    optimális párosok kialakítását.
  • 13:01 - 13:04
    És ez nem csak sztrókból való
    felépülésre vonatkozik,
  • 13:04 - 13:09
    hanem mindannyiunkra szülőként,
    tanárként, menedzserként.
  • 13:09 - 13:13
    És mivel ma a TEDx-en veszünk részt,
    élethosszig tanuló egyénekként is.
  • 13:14 - 13:17
    Vizsgáljuk meg, hogy mit és hogyan
    tanulunk a legkönnyebben.
  • 13:17 - 13:21
    Ismételjük azokat a viselkedésformákat,
    amelyek egészségessé teszik az agyunk,
  • 13:21 - 13:25
    és hagyjuk el azokat a viselkedésmódokat
    és szokásokat, amelyek nem.
  • 13:25 - 13:26
    Gyakoroljunk.
  • 13:26 - 13:30
    A tanulás arról szól, hogy megtesszük azt,
    amire az agyunknak szüksége van.
  • 13:30 - 13:34
    A legjobb stratégia
    mindenki számára más lesz.
  • 13:34 - 13:38
    Mi több, még ugyanannál az embernél is
    eltérhetnek.
  • 13:38 - 13:41
    Lehet, hogy például a zenetanulás
    nagyon könnyen megy,
  • 13:41 - 13:44
    a snowboardozás viszont annál nehezebben.
  • 13:45 - 13:47
    Remélem, hogy az emberi agy
    képességei iránti
  • 13:47 - 13:50
    újfajta csodálattal térnek majd haza.
  • 13:50 - 13:55
    Minket és rugalmas agyunkat
    folyamatosan alakít a környező világ.
  • 13:55 - 13:58
    Ismerjük fel, hogy minden, amit csinálunk,
  • 13:58 - 14:02
    minden, amivel találkozunk, és amit
    megtapasztalunk, megváltoztatja az agyunk.
  • 14:02 - 14:05
    Lehet, hogy jó irányba,
    de lehet, hogy nem.
  • 14:06 - 14:10
    Amikor haza mennek, építsék meg
    maguknak az agyat, amire vágynak.
  • 14:10 - 14:12
    Nagyon szépen köszönöm.
  • 14:12 - 14:15
    (Taps)
Title:
Miután ezt megnézik, az agyuk már nem lesz ugyanaz | Lara Boyd | TEDxVancouver
Description:

Dr. Lara Boyd ismerteti, hogy a neuroplaszticitás miként adja meg az erőt a kívánt agy megformálására.

Dr. Boyd erőfeszítései új és hatékonyabb terápiák kifejlesztéséhez vezetnek az agykárosodottak számára, de a szélesebb körű alkalmazásokra is rávilágítanak. Az új fogalmak megtanulása, a lehetőségek kihasználása és az új tevékenységekben való részvétel által fizikailag megváltoztatod, azt, aki vagy, és megnyitod a végtelen lehetőségek világát.

Az előadás egy, a TED-konferenciák mintájára, de azoktól függetlenül, egy helyi közösség által szervezett rendezvényen hangzott el.
További információk: http://ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
14:25
  • Szia, Judit!

    5:00-ig átnáztem a fordítást és módosítottam is több dolgot. Ezek többnyire formai módosítások. Itt látod, hgy miket változtattam:

    https://amara.org/hu/videos/diffing/6335962/6180249/

    A szöveg kiváló, de a tördeléssel, szerkesztéssel kapcsolatban van pár dolog, amit szem előtt kéne tartanod a további munkáknál (remélem, lesznek még:)). Például:
    - Kérlek, a feliratok átírásánál tartsd meg az eredeti feliratszámot, tehát formai szempontból "tükörfordítás"-t készíts. Ez nem egy amara-előírás, de mindenkitől ezt szoktam kérni, mert rendkívül nehéz összehasonlítani a fordítást az eredetivel, ha elcsúsznak egymástól a szövegek.
    - Az egy sorba írható karakterek száma 42. Ha ezt nem éri el a szöveg hossza, akkor ne törd két sorra!
    - Az összetartozó "nyelvtani elemek" (mellékmodatok, névelő+főnév stb.) lehetőleg egy sorba kerüljenek ("hogy" ne maradjon árván a sor végén stb.)
    - Döntsd el a fordítás kezdetén, hogy a beszélő által használt általános alanyt (you) hogyan fogod fordítani (ti, mi, az ember stb.), és következetesen ezt használd! Most keveredik a "ti" és a "mi". Én egyébként a "mi"-re szavazok (a kezünk, az agyunk, az idegrendszerünk stb.) - de ezt csak az én ízlésem.

    Talán ezek a legfontosabbak. Légy szíves, nézd át 5:00-tól, és módosítsd a fentiek szerint. A következő fordításod tökéletes lesz! :)
    Elnézést, hogy ilyen sokáig ültem a feladaton! Ha újra leadod, akkor már villámgyorsan át fogom nézni.
    Gratulálok mégy egyszer! :)

    Csaba

  • szia Csaba,
    csak most láttam a javaslatod, ennek megfelelően fogok eljárni és jelzem, ha megvan!
    köszönöm, hogy megnézted!
    Judit

  • szia Csaba,

    most jutottam, oda, hogy folytatnám, módosítanám a feliratot a javaslatod szerint, viszont amikor rámegyek arra, hogy" edit", akkor azt mondja a rendszer, hogy nincs jogom szerkeszteni az anyagot.
    Tudnál ebben segíteni, hogy miként folytathatom...? :O)

    köszönöm szépen!
    Judit

  • Szia, Judit!
    Sokkal jobb kett! :)
    Ami még fontos: légy szíves, ne térj el az eredeti feliratok számától! Nagyon megnehezíti az ellenőrzést ha eltér a magyar és az eredeti feliratok száma, és emiatt elcsúszik egymástól a két szöveg.
    Pár mondatot még átrendeztem. Ha valami nem tetszik, szólj! Egyébként szép lett. :)

Hungarian subtitles

Revisions