< Return to Video

Diversidad e inclusión: Enseñanzas de amor y amistad | Maryam Elassar | TEDxAmanaAcademy

  • 0:11 - 0:14
    Hola, mi nombre es Marym Elassar.
  • 0:14 - 0:17
    Es mi cuarto año en el Instituto Amana.
  • 0:17 - 0:20
    Y es la primera vez
    que doy una charla Ted.
  • 0:20 - 0:25
    Quiero hablarles de mi idea para
    unir a todas las personas del mundo,
  • 0:25 - 0:29
    y que podamos vivir en paz,
    dejando a un lado nuestras diferencias,
  • 0:29 - 0:33
    y fijándonos en lo que tenemos en común.
  • 0:33 - 0:37
    Todo empezó un día en que
    fui al parque después de la escuela.
  • 0:37 - 0:40
    No tenía con quién jugar.
  • 0:40 - 0:42
    Y entonces vi a una niña.
  • 0:42 - 0:44
    Era tan tranquila y callada.
  • 0:44 - 0:46
    Mi mamá la vio y me dijo:
  • 0:46 - 0:48
    "¿Por qué no vas a hablar con ella?"
  • 0:48 - 0:49
    "Y luego pueden jugar juntas."
  • 0:49 - 0:51
    Pensé que era buena idea.
  • 0:52 - 0:56
    Cuando me acerqué a la niña,
    y le pregunté si quería jugar.
  • 0:56 - 0:59
    Me miró con los ojos bien abiertos.
  • 0:59 - 1:04
    Me observaba confundida,
    como si yo fuera un extraterrestre.
  • 1:04 - 1:06
    Yo la miré igual.
  • 1:07 - 1:11
    Y me dijo con un acento extranjero:
    "¿Por qué te vistes así?"
  • 1:11 - 1:13
    "Te ves rara."
  • 1:13 - 1:17
    Me dio tristeza que
    me juzgara por mi ropa.
  • 1:17 - 1:21
    Y le dije: "¿Y tú por qué
    hablas de esa forma tan rara?"
  • 1:21 - 1:23
    Para pagarle con la misma moneda.
  • 1:24 - 1:27
    La niña pareció avergonzada
    por lo que dije.
  • 1:27 - 1:30
    Y yo no quería que ella estuviera triste.
  • 1:30 - 1:33
    Quizá no debería
    haberle contestado así.
  • 1:34 - 1:35
    Entonces tuve una idea.
  • 1:36 - 1:37
    Le dije a la niña:
  • 1:37 - 1:41
    "Te diré por qué me visto así,
    y te contaré un poco sobre mí,
  • 1:41 - 1:45
    y tú a cambio me dirás
    por qué hablas distinto,
  • 1:45 - 1:48
    y me contarás sobre tu vida también.
  • 1:48 - 1:50
    Quizá si nos entendemos,
  • 1:50 - 1:53
    podemos ser amigas en vez de enemigas.
  • 1:53 - 1:56
    Y podremos jugar juntas y divertirnos."
  • 1:57 - 2:02
    Le expliqué que el tocado
    y las polleras largas en las niñas
  • 2:02 - 2:05
    son un símbolo religioso,
  • 2:05 - 2:06
    y que yo soy de origen musulmán.
  • 2:07 - 2:09
    La niña todavía parecia confundida.
  • 2:09 - 2:12
    Y me preguntó:
    "¿Qué significa ser musulmán"?
  • 2:12 - 2:14
    Enseguida tuve una idea magnífica.
  • 2:14 - 2:17
    Recordé un poema que siempre recito
  • 2:17 - 2:20
    cuando siento la necesidad
    de explicar a otras personas quién soy.
  • 2:20 - 2:25
    Lo leí en mi libro favorito,
    "Niño Musulmán" cuando tenía cinco años,
  • 2:25 - 2:30
    y decidí usarlo en casos como este,
    en que me podría ser útil.
  • 2:30 - 2:34
    Me paré frente a la niña y le dije:
  • 2:34 - 2:39
    "Escucha esto, y espero
    que luego me aceptes como tu amiga."
  • 2:41 - 2:45
    Y para todos los que quieren saber
    qué significa ser un niño musulmán.
  • 2:45 - 2:48
    Déjenme compartir esto con uds. tambien:
  • 2:50 - 2:56
    "Niño musulmán, niño de paz,
    niño de guerra, de tierras lejanas;
  • 2:57 - 2:59
    ¿Qué ven tus ojos negros?
  • 3:03 - 3:08
    Mis ojos no son sólo negros,
    también son azules como el cielo,
  • 3:08 - 3:12
    verdes como el mar,
    o castaños como el tronco de una palmera,
  • 3:12 - 3:14
    y de cualquier matiz entre esos.
  • 3:15 - 3:20
    Mi piel puede tener el color de la melaza,
    o el del rubor de una rosa,
  • 3:20 - 3:24
    puede ser dorada como la miel fresca,
    o cobriza como un penique,
  • 3:24 - 3:27
    y de cualquier matiz entre esos.
  • 3:27 - 3:31
    Soy el más rico entre los ricos,
    y el más pobre entre los pobres.
  • 3:31 - 3:36
    El más famoso de los famosos,
    el hijo de un general, mimado y aburrido,
  • 3:36 - 3:39
    el hijo de un soldado,
    huérfano de guerra.
  • 3:39 - 3:41
    Y cualquier rango entre esos.
  • 3:42 - 3:46
    Vengo de muchos países,
    hablo muchos idiomas,
  • 3:46 - 3:49
    pero tengo un solo credo;
  • 3:49 - 3:54
    creo en Noé, Jesús,
    Abraham, Mahoma y Moisés.
  • 3:54 - 3:55
    Y en Dios, quien los envió.
  • 3:55 - 3:58
    Y en cada mensajero entre ellos.
  • 3:59 - 4:01
    Entonces, niño musulmán, niño de paz;
  • 4:01 - 4:04
    ¿Qué ven tus ojos brillantes?
  • 4:04 - 4:09
    Veo que cada persona
    es una pieza del puzzle de la humanidad.
  • 4:09 - 4:13
    Trataré de entenderte a ti,
    Si tú tratas de entenderme a mí."
  • 4:15 - 4:19
    Volviendo a mi historia,
    adivinen qué hizo la niña.
  • 4:19 - 4:23
    Me regaló la sonrisa más grande,
    me aplaudió, y me dijo:
  • 4:23 - 4:25
    "Me encantaría ser tu amiga."
  • 4:25 - 4:27
    ¿No es maravilloso?
  • 4:27 - 4:31
    Como unas pocas palabras sinceras,
    llenas de conocimiento,
  • 4:31 - 4:34
    pueden cambiar todo.
  • 4:34 - 4:38
    Le dije a la niña:
    "Es tu turno para contarme sobre ti.
  • 4:38 - 4:42
    Debo entenderte,
    como tu me entendiste a mí."
  • 4:42 - 4:44
    La niña me contó su historia.
  • 4:45 - 4:49
    "Soy de México, vinimos aquí
    buscando mejores oportunidades.
  • 4:49 - 4:51
    Mi padre es granjero.
  • 4:51 - 4:57
    Mantiene a nuestra familia
    yendo de un lado a otro por trabajo
  • 4:57 - 4:59
    El mes pasado nos mudamos aquí.
  • 4:59 - 5:02
    Todavía estoy
    adaptándome a mi nueva escuela.
  • 5:02 - 5:06
    Es muy difícil para mí
    mejorar mi acento rápidamente.
  • 5:07 - 5:10
    Entiendo mejor de lo que hablo.
  • 5:10 - 5:13
    Y no tengo muchos amigos para practicar.
  • 5:13 - 5:16
    Si nos volvemos amigas
    podrías ayudarme", me dijo.
  • 5:18 - 5:23
    Me sentí triste
    y le pedí perdón por mi ignorancia
  • 5:23 - 5:26
    al mencionar su forma de hablar.
  • 5:26 - 5:29
    Y le dije a la niña:
    "Me encantaría ser tu amiga.
  • 5:29 - 5:30
    Vayamos a jugar."
  • 5:30 - 5:35
    Me divertí mucho jugando con ella,
    y conseguí una nueva amiga.
  • 5:38 - 5:44
    Por favor, los que me escuchan,
    espero hayan entendido mi idea:
  • 5:44 - 5:47
    Debemos usar el conocimiento
    para vencer a la ignorancia.
  • 5:47 - 5:51
    Dejemos de señalarnos unos a otros,
    superemos nuestras diferencias.
  • 5:51 - 5:57
    Si cada uno de nosotros
    comparte un buen libro, una frase bonita,
  • 5:57 - 6:00
    ofrece una linda charla,
    o escribe una historia inspiradora,
  • 6:00 - 6:05
    mi generación tiene la esperanza
    de vivir en un mundo más pacífico.
  • 6:06 - 6:10
    Todos venimos de distintos lugares,
    con distintas costumbres.
  • 6:10 - 6:15
    La forma en que me visto
    no debería afectar cómo el mundo me ve.
  • 6:15 - 6:20
    Deberíamos ser juzgados
    sólo por nuestras acciones y actitudes.
  • 6:20 - 6:22
    Gracias por escuchar.
  • 6:22 - 6:24
    (Aplausos)
Title:
Diversidad e inclusión: Enseñanzas de amor y amistad | Maryam Elassar | TEDxAmanaAcademy
Description:

Maryam comparte en esta historia personal la forma de entender qué significan diversidad e inclusión a través de la bondad. Ella dice, "mi forma de vestir no debería afectar la forma en que el mundo me ve. Sólo deberíamos ser juzgados por nuestras acciones y actitudes."

Esta charla es un evento TEDx, organizado de manera independiente a las conferencias TED. Más información en http://ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
06:34

Spanish subtitles

Revisions