< Return to Video

День из жизни японского пожарного

  • 0:00 - 0:03
    Это - один день из жизни
    японского пожарного.
  • 0:03 - 0:05
    Продюсер: Paolo fromTOKYO
  • 0:06 - 0:08
    Японский пожарный
  • 0:09 - 0:12
    Один день из жизни
  • 0:26 - 0:29
    Это - Соши, 22-летний
    пожарный из Токио
  • 0:29 - 0:31
    и вот как начинается его день.
  • 0:36 - 0:38
    Это жилье может показаться
  • 0:38 - 0:39
    обычной японской квартирой,
  • 0:39 - 0:40
    но на самом деле это -
  • 0:40 - 0:43
    резервная одноместная комната
  • 0:43 - 0:45
    в [ведомственном] общежитии.
  • 0:45 - 0:47
    Это жилье предоставляется
    управлением пожарной охраны.
  • 0:47 - 0:48
    В случае чрезвычайных ситуаций,
  • 0:48 - 0:50
    таких как крупные
    стихийные бедствия,
  • 0:50 - 0:52
    проживающим здесь
    пожарным легче
  • 0:52 - 0:54
    быстро собраться и
    оказать необходимую помощь.
  • 0:55 - 0:58
    - Все пожарные живут
    в подобном жилье?
  • 0:58 - 1:02
    - Здесь живет большинство молодых
    выпускников академии пожарной безопасности,
  • 1:02 - 1:05
    которых распределили в пожарную часть.
  • 1:07 - 1:09
    Обычно Соши
    завтракает дома,
  • 1:09 - 1:12
    чтобы наверняка
    заправиться перед сменой.
  • 1:12 - 1:14
    Наверное, такой тост
    с шоколадной пастой
  • 1:14 - 1:16
    заряжает его
    на весь грядущий день.
  • 1:17 - 1:20
    Как и большинство
    японского офисного персонала,
  • 1:20 - 1:21
    Соши тоже надевает
    на работу костюм,
  • 1:21 - 1:22
    хотя до его офиса
  • 1:22 - 1:24
    всего лишь 10 минут пешком.
  • 1:31 - 1:33
    Это уже четвёртый год как
  • 1:33 - 1:35
    Соши начал работать пожарным.
  • 1:35 - 1:37
    После окончания
    школы в Хиросиме,
  • 1:37 - 1:39
    один год он готовился
    к экзамену на пожарного,
  • 1:39 - 1:41
    одновременно работая
    в ресторане-якитории.
  • 1:41 - 1:43
    Сдав экзамен,
    Соши переехал в Токио.
  • 1:43 - 1:46
    Я вернулся с новым видео
    "Одного дня из жизни"
  • 1:46 - 1:47
    и этот выпуск - особенный,
  • 1:47 - 1:50
    так как мы проведём
    с его героем 24 часа.
  • 1:50 - 1:52
    Соши должен сейчас
    появиться из-за угла.
  • 1:52 - 1:54
    Давайте узнаем,
    как у него дела этим утром.
  • 1:56 - 1:57
    - Доброе утро.
  • 1:57 - 1:57
    - Доброе утро.
  • 1:57 - 1:58
    - Ты хорошо выспался?
  • 1:58 - 2:01
    Да, я заснул в 10 вечера.
  • 2:01 - 2:05
    Важно хорошо отдохнуть
    на случай пожарной тревоги ночью.
  • 2:05 - 2:07
    Поэтому я обычно ложусь спать рано.
  • 2:09 - 2:11
    А это рабочее место Соши -
  • 2:11 - 2:12
    пожарная часть Дзёто
  • 2:12 - 2:14
    пожарного округа Суномати в Токио.
  • 2:14 - 2:17
    В целом, 303 пожарных депо
  • 2:17 - 2:19
    охватывают всю территорию Токио.
  • 2:19 - 2:23
    В них несут службу
    около 18 600 пожарных.
  • 2:23 - 2:24
    - Доброе утро.
  • 2:25 - 2:28
    Хотя в пожарной
    части есть лифт,
  • 2:28 - 2:30
    японским пожарным
    весьма привычно
  • 2:30 - 2:31
    пользоваться лестницей
  • 2:31 - 2:32
    на протяжении дня.
  • 2:32 - 2:33
    - Доброе утро.
  • 2:38 - 2:39
    - Соши, что это такое?
  • 2:39 - 2:43
    - Это значок, показывающий ранг пожарного.
  • 2:43 - 2:46
    У пожарных в Японии
    есть 10 различных рангов,
  • 2:46 - 2:48
    они обозначаются на значке
    различным числом звезд и полос.
  • 2:48 - 2:50
    Все пожарные,
    как и Соши, начинают
  • 2:50 - 2:52
    с первого ранга (одна звезда,
    одна полоса на значке).
  • 2:52 - 2:54
    Соши может
    получить повышение
  • 2:54 - 2:57
    после того как управление проверит
    его работу и результаты тестов,
  • 2:57 - 2:58
    примерно после
    четырех лет работы.
  • 2:58 - 2:59
    Так что, осталось немного.
  • 2:59 - 3:00
    Соши: Это очень круто.
  • 3:04 - 3:06
    Чтобы стать пожарным в Токио,
  • 3:06 - 3:08
    соискатели должны сдать
  • 3:08 - 3:10
    изнурительный вступительный экзамен
    службы пожарной охраны.
  • 3:10 - 3:12
    Этот экзамен проводится
    только 1 раз в году.
  • 3:12 - 3:13
    Включает письменную часть и
  • 3:13 - 3:15
    проверку физической подготовки.
  • 3:15 - 3:17
    Каждый год число
    открытых вакансий ограничено,
  • 3:17 - 3:19
    поэтому среди желающих
    стать японским пожарным
  • 3:19 - 3:21
    существует крайне
    высокая конкуренция.
  • 3:21 - 3:23
    В прошлом году всего
    лишь 1 из 14 соискателей
  • 3:23 - 3:24
    (около 7%) смогли сдать
  • 3:24 - 3:26
    обе части экзамена.
  • 3:26 - 3:28
    - Соши, чем ты сейчас занят?
  • 3:28 - 3:31
    - Читаю документацию из штаба.
  • 3:31 - 3:33
    Очевидно, каждый день управление
  • 3:33 - 3:35
    рассылает документы всем пожарным.
  • 3:35 - 3:37
    Одна из его первых задач по утрам -
  • 3:37 - 3:39
    ознакомиться с этими материалами.
  • 3:42 - 3:44
    - Что ты делаешь сейчас?
  • 3:44 - 3:48
    - Скоро начнется построение, поэтому
    я готовлю свою защитную одежду.
  • 3:48 - 3:51
    В Японии у пожарных
    24-часовая рабочая смена.
  • 3:51 - 3:55
    Формально смена начинается
    после большого построения,
  • 3:55 - 3:56
    на котором предыдущая смена
  • 3:56 - 3:58
    выстраивается с одной стороны,
  • 3:58 - 3:59
    заступающая смена
  • 3:59 - 4:00
    выстраивается с другой стороны.
  • 4:03 - 4:05
    Во время построения
    сменяющийся караул
  • 4:05 - 4:06
    докладывает новой смене
  • 4:06 - 4:08
    подробно обо
    всех происшествиях
  • 4:08 - 4:09
    за время их дежурства:
  • 4:09 - 4:11
    объекты и количество выездов,
  • 4:11 - 4:13
    а также любая другая
    важная информация.
  • 4:13 - 4:15
    Это - один из ключевых
    моментов работы,
  • 4:15 - 4:17
    вся важная информация
    должна быть
  • 4:17 - 4:19
    точно доведена
    до сведения смены.
  • 4:19 - 4:20
    В случае происшествия
    или бедствия,
  • 4:20 - 4:22
    пожарные должны
    всегда действовать
  • 4:22 - 4:23
    быстро и надежно,
    исходя из
  • 4:23 - 4:25
    информации в их распоряжении.
  • 4:29 - 4:31
    Итак, сейчас они выполняют
    все свои утренние проверки,
  • 4:31 - 4:33
    чтобы удостовериться,
  • 4:33 - 4:35
    что все оборудование -
    в исправном состоянии,
  • 4:35 - 4:36
    а также убедиться в исправности
  • 4:36 - 4:38
    транспортных средств.
  • 4:38 - 4:41
    Соши надевает
    защитный костюм пожарного.
  • 4:41 - 4:43
    Как часть его собственной
    утренней инспекции,
  • 4:43 - 4:45
    Соши должен надеть и
    проверить свою спецодежду,
  • 4:45 - 4:46
    чтоб убедиться в исправности
  • 4:46 - 4:47
    каждого элемента.
  • 4:47 - 4:50
    Ведь его жизнь буквально
    зависит от костюма и снаряжения.
  • 4:53 - 4:55
    После проверки
    личной спецодежды,
  • 4:55 - 4:57
    команда должна сообща
    проверить пожарные машины.
  • 4:57 - 4:59
    Проверяется все -
    от исправности фар
  • 4:59 - 5:00
    до безотказного открытия
  • 5:00 - 5:02
    всех отсеков и отделений
    пожарной машины,
  • 5:02 - 5:03
    поскольку в случае
    чрезвычайного происшествия
  • 5:03 - 5:04
    каждая секунда важна.
  • 5:04 - 5:07
    - Проверяю крепежи,
    поверхность без повреждений.
  • 5:07 - 5:08
    - Без отклонений,
    несвойственные запахи отсутствуют.
  • 5:08 - 5:10
    Далее команда проверяет
  • 5:10 - 5:11
    свое пожарное снаряжение,
  • 5:11 - 5:13
    чтобы убедиться
    в его рабочем состоянии.
  • 5:13 - 5:15
    Каждая единица оборудования
  • 5:15 - 5:17
    инспектируется методично
  • 5:17 - 5:18
    и весь процесс проверки
  • 5:18 - 5:20
    должен быть выучен
    пожарными наизусть.
  • 5:20 - 5:21
    - Поверхность без повреждений.
  • 5:25 - 5:26
    Похоже, они заканчивают.
  • 5:26 - 5:29
    Это была весьма
    всесторонняя проверка
  • 5:29 - 5:30
    Давайте посмотрим,
    что дальше.
  • 5:34 - 5:36
    Кажется, они делают
  • 5:36 - 5:37
    утреннюю растяжку.
  • 5:37 - 5:39
    Они не делают остановок,
  • 5:39 - 5:41
    что довольно круто.
  • 5:41 - 5:43
    О, смотрите, это -
    Соши во главе группы.
  • 5:50 - 5:52
    После растяжки они быстро
    надевают защитные костюмы,
  • 5:52 - 5:53
    проверяя на этот раз
  • 5:53 - 5:54
    спецодежду друг у друга.
  • 5:55 - 5:58
    После чего команда
    продолжает свои ежедневные
  • 5:58 - 6:00
    тренировочные занятия
    по пожаротушению.
  • 6:03 - 6:04
    Что ты сейчас делаешь?
  • 6:04 - 6:09
    - Мы подготавливаем пожарные рукава
    к сегодняшним пожарным учениям.
  • 6:09 - 6:11
    Итак, перекатывание устраняет
    все пузырьки воздуха,
  • 6:11 - 6:13
    а складывание пожарного
    рукава таким образом -
  • 6:13 - 6:14
    наиболее эффективный
    способ подготовиться
  • 6:14 - 6:16
    к его развертыванию во время
    практического занятия.
  • 6:16 - 6:18
    Очевидно, иероглиф кандзи
    на пожарном рукаве
  • 6:18 - 6:19
    идентифицирует пожарное депо.
  • 6:19 - 6:21
    Полезно в ситуации из жизни,
  • 6:21 - 6:22
    когда в тушении пожара могут
  • 6:22 - 6:24
    участвовать более 10
    пожарных автомобилей.
  • 6:24 - 6:25
    А это значит
    много пожарных рукавов.
  • 6:26 - 6:28
    Кажется, учения
    сейчас начнутся.
  • 6:35 - 6:36
    Итак, японские
    пожарные отрабатывают
  • 6:36 - 6:38
    готовность менее,
    чем за 60 секунд -
  • 6:38 - 6:41
    полное снаряжение, подтверждение
    объекта предполагаемого пожара
  • 6:41 - 6:42
    и нахождение пути
    к нему на карте.
  • 6:42 - 6:43
    Это так быстро!
  • 6:45 - 6:47
    - Здесь пожар! Пожалуйста, помогите мне!
  • 6:48 - 6:50
    В ходе сегодняшних учений
    Соши и его команда
  • 6:50 - 6:51
    отрабатывают сценарий
    спасения человека
  • 6:51 - 6:53
    на втором этаже
    горящего здания.
  • 6:53 - 6:55
    Каждый день пожарные
    должны отработать
  • 6:55 - 6:57
    различные сценарии
    для того, чтобы
  • 6:57 - 6:59
    быть готовыми к любым
    возможным происшествиям
  • 6:59 - 7:00
    или бедствиям,
    которые могут произойти.
  • 7:00 - 7:02
    - Вы можете самостоятельно
    спуститься по лестнице?
  • 7:02 - 7:03
    - Да, могу.
  • 7:03 - 7:07
    - Хорошо.
    Забирайтесь на лестницу, потихоньку.
  • 7:07 - 7:09
    Во время первого выезда
    Соши в качестве пожарного
  • 7:09 - 7:11
    он должен был оказать помощь
    в спасении человека,
  • 7:11 - 7:14
    упавшего с большой высоты,
    но так как это был его первый раз,
  • 7:14 - 7:16
    его руки настолько
    сильно дрожжали,
  • 7:16 - 7:17
    что он не мог
    ничего сделать.
  • 7:17 - 7:19
    К счастью, благодаря
    поддержке и ободрению
  • 7:19 - 7:20
    со стороны его команды,
    а также
  • 7:20 - 7:21
    упорной работе
    на таких учениях,
  • 7:21 - 7:23
    он смог преодолеть свое
  • 7:23 - 7:25
    первоначальное волнение.
  • 7:26 - 7:29
    Теперь он действует
    с уверенностью.
  • 7:29 - 7:31
    Во время настоящего пожара
    все помещение обычно
  • 7:31 - 7:33
    затянуто темным дымом и
  • 7:33 - 7:35
    видимость может
    быть нулевой,
  • 7:35 - 7:37
    поэтому пожарные натренированы
    [передвигаться на корточках],
  • 7:37 - 7:39
    проверяя окружающую обстановку
    выставленной вперед ногой.
  • 7:39 - 7:40
    О, они нашли его!
  • 7:40 - 7:42
    Когда пострадавшего
    эвакуируют из здания,
  • 7:42 - 7:44
    команда должна доставить его
    на уровень земли,
  • 7:44 - 7:45
    если пострадавший не может
  • 7:45 - 7:46
    передвигаться самостоятельно.
  • 7:46 - 7:48
    Команда использует
    навык закрепления
  • 7:48 - 7:49
    пострадавшего с помощью веревок
  • 7:49 - 7:51
    и его дальнейшего
    безопасного спуска вниз.
  • 7:51 - 7:53
    Вау, это было напряженно!
  • 7:53 - 7:56
    Могу себе только представить,
    как оно во время настоящего пожара.
  • 7:56 - 7:57
    - Эта штука
    выглядит тяжелой!
  • 7:57 - 7:59
    - Какой общий вес
    твоего снаряжения?
  • 7:59 - 8:04
    - Защитная одежда с дыхательным
    аппаратом весит немногим больше 20 кг.
  • 8:04 - 8:09
    - Я уже израсходовал этот кислородный
    баллон в ходе учений, меняю его на новый.
  • 8:09 - 8:12
    Хотя Соши только закончил
    изнурительную тренировку,
  • 8:12 - 8:14
    он и его команда должны
    быть старательными
  • 8:14 - 8:16
    и сразу же после учений
    привести свое снаряжение
  • 8:16 - 8:17
    в состояние полной готовности,
  • 8:17 - 8:19
    на случай настоящего вызова
    на тушение пожара.
  • 8:23 - 8:27
    - Итак, Вы хотите подать заявку на участие
    в семинаре по предупреждению пожаров, так?
  • 8:27 - 8:30
    В Японии пожарные
    не только борятся с огнем
  • 8:30 - 8:31
    и отвечают на аварийные вызовы,
  • 8:31 - 8:33
    еще они помогают
    местному населению
  • 8:33 - 8:36
    в вопросах, касающихся противопожарной
    безопасности и выдачи разрешений.
  • 8:36 - 8:37
    Этот горожанин
    пришел сюда, чтоб
  • 8:37 - 8:39
    зарегистрироваться на семинар
    по пожарной безопасности.
  • 8:39 - 8:41
    Соши помогает ему
    заполнить бланки,
  • 8:41 - 8:42
    но поскольку он сам -
    относительный новичок,
  • 8:42 - 8:44
    все еще изучающий азы,
  • 8:44 - 8:46
    в случаях, когда он не уверен
    в отношении чего-либо,
  • 8:46 - 8:48
    он уточняет у вышестоящих лиц
    в отношении правильной процедуры.
  • 8:48 - 8:50
    - У пожарных есть определенная
    офисная специализация?
  • 8:50 - 8:53
    - Я отвечаю за [работу с населением] по
    предотвращению пожаров, вместе
  • 8:53 - 8:56
    с еще одним коллегой. Таким образом,
    мы вдвоем занимаемся этими вопросами.
  • 9:01 - 9:03
    Похоже, Соши будет занят
  • 9:03 - 9:04
    еще некоторое время,
  • 9:04 - 9:06
    поэтому пока что
  • 9:06 - 9:07
    давайте осмотримся вокруг.
  • 9:11 - 9:13
    Здесь мне кажется их качалка
  • 9:13 - 9:14
    У них есть гантели,
  • 9:14 - 9:16
    скамья для жима лежа,
  • 9:16 - 9:16
    перекладина для подтягивания
  • 9:16 - 9:18
    фитнес станция
  • 9:18 - 9:23
    и похоже у них есть тренажер для приседаний.
  • 9:23 - 9:26
    Хм... пожарная машина выглядит немного одинокой.
  • 9:26 - 9:27
    Мне всегда было интересно посмотреть
  • 9:27 - 9:29
    что находится внутри
  • 9:29 - 9:30
    этой машины.
  • 9:30 - 9:32
    С начало посмотрим что находится
  • 9:32 - 9:34
    там внутри.
  • 9:34 - 9:36
    Ух ты, вы видите это?
  • 9:36 - 9:38
    Это прожекторы которые используются
  • 9:38 - 9:40
    в темных и дымных
  • 9:40 - 9:42
    условиях.
  • 9:42 - 9:46
    Здесь не так интересно.
  • 9:46 - 9:48
    Тут находятся веревки, AED и
  • 9:48 - 9:50
    трубы для пожарного гидранта. Их используют
  • 9:50 - 9:51
    если пожарная машина не может проехать.
  • 9:51 - 9:53
    Дополнительные ботинки.
  • 9:53 - 9:54
    Окей, перейдем на другую сторону/
  • 9:54 - 9:56
    Круто, распылитель пены. Его использкют
  • 9:56 - 9:58
    если у них мало воды и как мне кажется, для вечеринок.
  • 9:58 - 10:00
    несколько дополнительных баллонов
  • 10:00 - 10:03
    Что это за оранжевые плиты?
  • 10:03 - 10:05
    Теперь понятно для чего они
  • 10:05 - 10:07
    Выглядит очень аккуратно!
  • 10:07 - 10:10
    Сзади меня находится комната комната с дополнительным оборудованием.
  • 10:10 - 10:10
    Посмотрим что находится
  • 10:10 - 10:11
    внутри
  • 10:15 - 10:16
    Вау, я не ожидал что все эти
  • 10:16 - 10:18
    крутые вещи находятся здесь
  • 10:18 - 10:20
    Похоже тут есть баллоны с кислородом,
  • 10:20 - 10:22
    веревки, переноска,
  • 10:22 - 10:24
    вау, тут еще есть гидравлический резак
  • 10:24 - 10:26
    чтобы резать метал
  • 10:31 - 10:32
    Похоже сейчас где то пожар.
  • 10:32 - 10:35
    Мне пришлось прерваться.
  • 10:45 - 10:47
    Они только что вернулись с
  • 10:47 - 10:49
    пожарной тревоги, но там не было пожара.
  • 10:49 - 10:51
    Спросим, что же случилось.
  • 10:51 - 10:53
    Соши, что случилось?
  • 10:59 - 11:03
    Самой популярной причиной пожаров - курение
  • 11:03 - 11:04
    На втором месте -
  • 11:04 - 11:05
    - поджоги.
  • 11:07 - 11:08
    Что теперь сейчас?
  • 11:18 - 11:20
    Ура! Наконец то, обеденный перерыв!
  • 11:26 - 11:28
    Похоже сегодня у него: юринджи,
  • 11:28 - 11:30
    жареная курица, жареный рис
  • 11:30 - 11:31
    и йогурт
  • 11:31 - 11:33
    Соши, ты всегда покупаешь обед
  • 11:33 - 11:34
    в магазине?
  • 11:40 - 11:42
    Раньше он обедал с коллегами,
  • 11:42 - 11:44
    но так как сейчас пандемия.
  • 11:44 - 11:45
    Им нужно сидеть друг от друга
  • 11:45 - 11:47
    во время еды.
  • 11:51 - 11:53
    После обеда у него встреча с коллегами
  • 11:53 - 11:54
    Чтобы обсудить дневные задачи и
  • 11:54 - 11:56
    еще многие важные вещи.
  • 11:57 - 11:58
    Это начальник пожарной части.
  • 11:58 - 12:01
    В японских офисах есть традиция,
  • 12:01 - 12:03
    когда самый старший человек сидит выше всех,
  • 12:03 - 12:04
    например как тут
  • 12:04 - 12:05
    стол начальника отдален от
  • 12:05 - 12:07
    других столов.
  • 12:14 - 12:16
    Отлично, время прокатиться
  • 12:19 - 12:21
    Соши является водителем
  • 12:21 - 12:23
    одного из двух типов пожарных машин в части
  • 12:23 - 12:25
    пожарная машина - sosuisha
  • 12:25 - 12:26
    В Японии есть еще несколько типов пожарных машин
  • 12:26 - 12:28
    которые даже больше, но так как в Токио
  • 12:28 - 12:30
    слишком много узких дорог, то используют такую пожарную машину.
  • 12:30 - 12:32
    Она быстрая и мобильная.
  • 12:33 - 12:34
    Пожарная машина sosuisha обычно
  • 12:34 - 12:36
    приезжает второй и паркуется рядом
  • 12:36 - 12:38
    с гидрантом, затем подает воду
  • 12:38 - 12:40
    в грузовик sankosa который приезжает первым
  • 12:40 - 12:41
    и паркуется ближе к огню.
  • 12:45 - 12:46
    Что вы делаете?
  • 12:53 - 12:56
    В Японии это называется - Suiri chosa.
  • 12:56 - 12:59
    Пожарные проверяют пожарные гидранты
  • 12:59 - 13:01
    примерно 2-3 раза в месяц, что бы убедиться
  • 13:01 - 13:02
    что все работает отлично.
  • 13:02 - 13:04
    Крышки иногда застревают
  • 13:04 - 13:06
    из-за постоянного движения машин и людей.
  • 13:06 - 13:08
    Пожарные говорят,
  • 13:08 - 13:10
    что они очень легкодоступные во время чрезвычайно ситуации
  • 13:10 - 13:11
    Это работает нормально?
  • 13:16 - 13:22
    Они только что вернулись. Соши, что ты будешь делать?
  • 13:34 - 13:37
    Пожарные так же должны хорошо разбираться в
  • 13:37 - 13:39
    методах для спасения людей во время чрезвычайной ситуации.
  • 13:39 - 13:42
    Сегодня Соши и его товарищи практикуют
  • 13:42 - 13:44
    CPR и AED процедуры.
  • 13:44 - 13:46
    Кажется, что японские пожарные
  • 13:46 - 13:48
    не тратят попусту время.
  • 13:48 - 13:49
    Зачем ты используешь этот телефон?
  • 14:06 - 14:08
    У них даже есть официальный канал на ютубе
  • 14:08 - 14:10
    с полезными видео для первой помощь
  • 14:10 - 14:11
    и в случаях при пожарах
  • 14:13 - 14:14
    Еще раз
  • 14:19 - 14:21
    Сейчас он тренируется
  • 14:21 - 14:22
    В более спокойное время дня,
  • 14:22 - 14:24
    пожарные могут отдохнуть или
  • 14:24 - 14:25
    потренироваться над силой и выносливостью
  • 14:25 - 14:27
    Не смотря на всю активность Соши
  • 14:27 - 14:29
    и его товарищей, у них до сих пор есть сила
  • 14:29 - 14:32
    чтобы потренироваться. Что теперь?
  • 14:36 - 14:37
    Какое сегодня меню?
  • 14:39 - 14:41
    Обычно в японских пожарных частях
  • 14:41 - 14:43
    завтрак, обед и ужин готовится
  • 14:43 - 14:44
    командной.
  • 14:44 - 14:45
    Поэтому каждый может разделить одну и ту же еду
  • 14:45 - 14:47
    вместе как семья.
  • 14:47 - 14:48
    Учитывая то,
  • 14:48 - 14:51
    что команда живет и работает 24 часа так близко.
  • 14:51 - 14:52
    Они видят
  • 14:52 - 14:53
    друг друга
  • 14:53 - 14:55
    как больше чем семья, примерно как
  • 14:55 - 14:56
    семья
  • 14:57 - 14:58
    После ужина Соши и другие пожарные
  • 14:58 - 15:01
    проводят осмотр пожарных машин
  • 15:01 - 15:03
    они особенно сфокусированы на разных огнях,
  • 15:03 - 15:05
    так как это легче всего делать вечером.
  • 15:07 - 15:08
    Пожарная часть сменяется
  • 15:08 - 15:10
    между тремя группами
  • 15:10 - 15:11
    каждый день
  • 15:11 - 15:13
    В каждой группе по 12 пожарных и фельдшеров.
  • 15:14 - 15:16
    В зависимости от масштаба происшествия
  • 15:16 - 15:17
    вся группа может быть
  • 15:17 - 15:18
    вызвана на место происшествия.
  • 15:18 - 15:20
    После всего, у пожарных
  • 15:20 - 15:22
    проходит еще одна встреча.
  • 15:41 - 15:43
    Не смотря на то,
  • 15:43 - 15:45
    что Соши должен оставаться на связи в течении смены,
  • 15:45 - 15:47
    во время ночного отдыха,
  • 15:47 - 15:49
    ему не обязательно быть на связи
  • 15:49 - 15:51
    Так как он выполняет домашние дела
  • 15:51 - 15:53
    такие как стирка и развешивание белья
  • 15:53 - 15:55
    Все ли здесь стирают?
  • 16:05 - 16:07
    Соши так же использует свое время,
  • 16:07 - 16:09
    спрашивая у более старших товарищей о
  • 16:09 - 16:10
    конкретных
  • 16:10 - 16:12
    методах пожаротушения и спасения жизни
  • 16:12 - 16:14
    Это все часть отношений
  • 16:14 - 16:16
    между сенпаем и кохаем.
  • 16:16 - 16:17
    По вечерам, Соши позволяют усвоить то,
  • 16:17 - 16:19
    что он изучил в течении дня.
  • 16:19 - 16:21
    Так же он сосредотачивается на отточении
  • 16:21 - 16:22
    навыках пожаротушении.
  • 16:30 - 16:32
    Каково было тебе, когда ты стал пожарным?
  • 16:45 - 16:47
    Перед тем, как взять ночной отдых
  • 16:47 - 16:48
    Он принимает душ
  • 16:49 - 16:51
    Ну... день все еще не закончился
  • 16:51 - 16:53
    Но надеюсь, что он сможет немного поспать
  • 16:58 - 16:59
    Доброе утро всем
  • 16:59 - 17:02
    Это очередное ранее утро и Соши скоро должен
  • 17:02 - 17:02
    проснуться.
  • 17:02 - 17:04
    Давайте навестим его
  • 17:17 - 17:19
    Доброе утро, как прошла ночь?
  • 17:22 - 17:24
    Первое что делают утром все пожарные
  • 17:24 - 17:25
    это уборка пожарной части.
  • 17:25 - 17:27
    И сегодня обязанность Соши -
  • 17:27 - 17:28
    уборка в ванной
  • 17:28 - 17:30
    Во многих японских кампаниях
  • 17:30 - 17:32
    довольно часто
  • 17:32 - 17:34
    заставляют своих работников заниматься уборкой вместо того,
  • 17:34 - 17:36
    чтобы заказывать сервис по уборке
  • 17:36 - 17:37
    У этого есть много причин, но
  • 17:37 - 17:39
    работа в команде и
  • 17:39 - 17:40
    то, что сотрудники уважают рабочее место -
  • 17:40 - 17:42
    это я очень обожаю.
  • 17:42 - 17:44
    Ты протираешь грузовик каждый день?
  • 17:54 - 17:56
    На завтрак у них удон.
  • 17:58 - 18:01
    Смена Соши практически окончена!
  • 18:01 - 18:02
    И похоже
  • 18:02 - 18:03
    он немного расслабился
  • 18:06 - 18:08
    Перед дайкота [daikota] у него небольшая встреча
  • 18:08 - 18:10
    с товарищами, чтобы узнать какую информацию
  • 18:10 - 18:11
    им нужно передать
  • 18:11 - 18:12
    следующей смене
  • 18:16 - 18:18
    Итак, сейчас Соши
  • 18:18 - 18:20
    меняется со следующей сменой.
  • 18:20 - 18:23
    Это был один день из жизни японского пожарного
  • 18:23 - 18:24
    Что вы думаете?
  • 18:24 - 18:26
    Напишите об этом комментарий.
  • 18:26 - 18:28
    Если вам нравится это видео, помогите и лайкните это видео.
  • 18:28 - 18:29
    Если вы хотите мне помочь
  • 18:29 - 18:30
    и поддержать канал
  • 18:30 - 18:32
    покупайте мой мерч из Токио
  • 18:32 - 18:33
    И если вы хотите увидеть то, что я делаю
  • 18:33 - 18:33
    каждый день
  • 18:33 - 18:35
    заходите на мой инстаграм аккаунт
  • 18:35 - 18:37
    Если вы хотите увидеть больше видео как это
  • 18:37 - 18:37
    то
  • 18:37 - 18:39
    все еще впереди, так что подписывайся на канал
  • 18:39 - 18:40
    и нажимай на колокольчик
  • 18:40 - 18:43
    Увидимся в следующем видео
Title:
День из жизни японского пожарного
Description:

Это 24-часовой день в жизни японского пожарного в Токио, Япония. Это будет типичный день для японского пожарного в Токио. Чтобы стать пожарным в Токио, кандидаты должны пройти исчерпывающий экзамен по приему на работу в пожарную службу, который проводится только один раз в год, который включает в себя письменный и физический экзамен, завершающийся финальным собеседованием. Каждый год количество вакансий ограничено, поэтому стать японским пожарным очень сложно. В прошлом году только 1 из 14 абитуриентов, около 7%, смогли сдать полный экзамен на пожарного. Суши стал токийским пожарным через год после окончания средней школы и сейчас на 4-м курсе в качестве токийского пожарного. В Японии у пожарных 10 разных званий, на значках разное количество звезд и полос. Все пожарные, такие как Суши, начинают с первого ранга, 1 звезды и 1 полоски, и, чтобы получить повышение до следующего ранга, 2 звезды, отдел обычно проверяет эффективность кандидатов примерно через 4 года. Итак, он почти готов. Следующим рангом после 3 звезд будет 2 полосы и 1 звезда. В Японии пожарные работают круглосуточно, и официально она начинается утром на большом собрании под названием Дайкотай. Смена предыдущего дня выстраивается с одной стороны, а приходящая смена - с другой. Вы сможете видеть весь 24-часовой день с утра до следующего утра. Это закулисный взгляд на японский рабочий день токийского пожарного и на японскую культуру.

Токийский пожарный департамент:
Сайт -https://www.tfd.metro.tokyo.lg.jp/
Твиттер - https://twitter.com/Tokyo_Fire_D
Ютуб - https://www.youtube.com/channel/UCWRcJ3aBe2n6SI0Jlt66jKA

Смотрите что просходит за кадрами - Tokyo Zebra
- https://www.youtube.com/tokyozebra​​

Если у вас есть какие то вопросы по поводу Японии или путешествии в Японии, заходите на мой discord.
- https://paolofrom.tokyo/discord​​

-- Поддержка канала --
Хотите помочь моему каналу? Купите мне пивка или еды. Спасибо!

- PayPal: https://www.paypal.me/paolofromtokyo​​
- Venmo: PaolofromTokyo (venmo.com/paolofromtokyo)
- Patreon: https://www.patreon.com/paolofromtokyo​​
- Bitcoin: 1AUZW1Emio4qtRiBir3EUDey1zi3ssoRsw

Присоеденяйтесь к челнству на Ютуб канале:
- https://www.youtube.com/paolofromtoky...​

Или

Зайдите на наш магазин с мерчем:
- https://tokyozebra.com/merch​​

----- Бизнес -----

Хотите чтобы я показал ваш бизнес в видео?
business@tokyozebra.com

Хочешь отправить мне посылку?
Адресс:
- https://goo.gl/QB1Fnq​​

----- Больше информации обо мне -----

Я из города Токио в Японии, давно живу здесь. Я буду вашим путеводителем по Токио, проведя вас по местам, которые я люблю, а также покажу, что делать по всей Японии, а иногда и за границей. Я тоже увлекаюсь технологиями, поэтому вы увидите несколько видео о моем дроне и других крутых игрушках, которые я обнаружил. Короче говоря, этот канал посвящен тому, что я люблю: Японии, еде, путешествиям, технологиям и, скорее всего, из ТОКИО, моего дома.

Сайт:
https://www.tokyozebra.com/about​​
Instagram:
https://instagram.com/paolofromtokyo​​
Facebook:
https://www.facebook.com/paolofromtokyo​​
Twitter:
https://twitter.com/paolofromtokyo​​

---- Хочешь помочь мне с переводом? -----

- https://amara.org/en/teams/paolo-from...​

----- Мое снаряжение -----

Основная камера:
(USA Link) https://amzn.to/2GlSvyy​​
(International) http://geni.us/pyBIG7S​​

Основной широгоугольный объектив:
(USA Link) https://amzn.to/2o5B00B​​
(International) https://geni.us/DDbpW​​

Основной ночной объектив:
(USA Link) https://amzn.to/2NzjcCd​​
(International) http://geni.us/TahYv4x​​

Активный микрофон:
- Powered Mic
(USA Link) https://amzn.to/2B7HnUM​​
(International) http://geni.us/ZaFl4a​​

Микрофон:
(USA Link) https://amzn.to/30VtlPV​​
(International) https://geni.us/lVurdzT​​

Безпроводной микрофон:
(USA Link) https://amzn.to/2NFngkI​​
(International) http://geni.us/WPtio9w​​

Портативный TriPod:
(USA Link) https://amzn.to/2LKhM6e​​
(International) http://geni.us/DfeI​​

Подвес:
(USA Link) https://amzn.to/2PYmjYA​​
(International) https://geni.us/amgYR3​​

Дрон ( Оригинал ):
(USA Link) https://amzn.to/2K6qrAW​​
(International) http://geni.us/UFAFl3c​​

Посмотреть мое полное снаряжение:
https://www.tokyozebra.com/my-gear/

Музыка из видео:
http://share.epidemicsound.com/zsbS8

more » « less
Video Language:
English
Team:
Paolo fromTOKYO
Duration:
18:42

Russian subtitles

Revisions Compare revisions