< Return to Video

A história do chocolate - Deanna Pucciarelli

  • 0:07 - 0:11
    Se você não pode imaginar
    a vida sem chocolate,
  • 0:11 - 0:14
    tem sorte de não ter nascido
    antes do século 16.
  • 0:16 - 0:19
    Até então, o chocolate
    só existia na Mesoamérica
  • 0:19 - 0:22
    numa forma completamente
    diferente da que conhecemos.
  • 0:22 - 0:25
    Já em 1900 AC,
  • 0:25 - 0:28
    os povos daquela região tinham
    aprendido a preparar os grãos
  • 0:28 - 0:30
    do cacaueiro nativo.
  • 0:30 - 0:33
    Os primeiros registros nos dizem
    que os grãos eram moídos
  • 0:33 - 0:38
    e misturados com farinha de milho
    e malagueta para criar uma bebida,
  • 0:38 - 0:40
    não uma xícara
    de chocolate quente relaxante,
  • 0:40 - 0:44
    mas uma mistura amarga,
    revigorante e espumante.
  • 0:45 - 0:48
    E se você achava que damos
    muita importância ao chocolate hoje,
  • 0:48 - 0:51
    os mesoamericanos nos passaram a perna.
  • 0:51 - 0:54
    Eles acreditavam que o cacau
    era um alimento paradisíaco
  • 0:54 - 0:57
    dado aos seres humanos
    por uma serpente deusa emplumada,
  • 0:57 - 0:59
    conhecida pelos maias como Kukulcán
  • 0:59 - 1:02
    e pelos astecas como Quetzalcóatl.
  • 1:03 - 1:05
    Astecas usavam o grão do cacau como moeda
  • 1:05 - 1:08
    e bebiam chocolate em festas reais,
  • 1:08 - 1:11
    davam aos soldados como recompensa
    pelo sucesso na batalha,
  • 1:11 - 1:13
    e o usavam em rituais.
  • 1:13 - 1:18
    O primeiro encontro transatlântico
    do chocolate ocorreu em 1519,
  • 1:18 - 1:22
    quando Hernán Cortés visitou
    o tribunal de Montezuma,
  • 1:22 - 1:23
    em Tenochtitlán.
  • 1:23 - 1:26
    Registros feitos pelo
    tenente de Cortés indicam
  • 1:26 - 1:31
    que a bebida foi trazida ao rei
    em 50 jarras e servida em copos de ouro.
  • 1:31 - 1:35
    Quando os colonos retornaram
    com carregamentos do novo grão estranho,
  • 1:35 - 1:38
    relatos obscenos dos costumes nativos
    feitos pelos missionários
  • 1:38 - 1:42
    deram ao chocolate
    a reputação de afrodisíaco.
  • 1:42 - 1:46
    A princípio, seu sabor amargo
    era adequado como remédio para males,
  • 1:46 - 1:48
    como dor de estômago,
  • 1:48 - 1:51
    mas ao ser adoçado com mel,
    açúcar ou baunilha,
  • 1:51 - 1:55
    o chocolate rapidamente tornou-se
    uma iguaria popular na corte espanhola.
  • 1:55 - 2:01
    E logo, nenhum lar aristocrático ficaria
    completo sem peças dedicadas ao chocolate.
  • 2:01 - 2:06
    Era difícil e demorado produzir
    a bebida da moda em larga escala.
  • 2:06 - 2:10
    Isso envolvia o uso de plantações
    e a importação de trabalho escravo
  • 2:10 - 2:14
    no Caribe e nas ilhas da costa africana.
  • 2:14 - 2:18
    O mundo do chocolate mudaria
    para sempre em 1828
  • 2:18 - 2:23
    com a introdução da prensa de cacau
    por Coenraad van Houten, de Amsterdam.
  • 2:24 - 2:29
    A invenção de Van Houten podia separar
    a gordura natural: a manteiga de cacau.
  • 2:29 - 2:33
    Isso criava um pó que podia
    ser misturado numa solução líquida
  • 2:33 - 2:35
    ou recombinado com a manteiga de cacau
  • 2:35 - 2:38
    para criar o chocolate sólido
    que conhecemos hoje.
  • 2:38 - 2:42
    Pouco tempo depois, um chocolatier suíço
    chamado Daniel Peter
  • 2:42 - 2:47
    adicionou leite em pó à mistura,
    inventando, assim, o chocolate ao leite.
  • 2:48 - 2:51
    Já no século 20, o chocolate
    não era mais um luxo da elite,
  • 2:51 - 2:54
    ele tornou-se uma delícia para o público.
  • 2:54 - 2:58
    Atender à demanda enorme
    exigia mais cultivo de cacau,
  • 2:58 - 3:01
    que só pode ser cultivado
    próximo ao equador.
  • 3:01 - 3:04
    Agora, em vez de escravos
    africanos serem enviados
  • 3:04 - 3:06
    para as plantações de cacau
    na América do Sul,
  • 3:06 - 3:09
    a própria produção de cacau
    se deslocou para a África Ocidental,
  • 3:09 - 3:13
    com a Costa do Marfim fornecendo
    dois quintos do cacau mundial
  • 3:13 - 3:14
    a partir de 2015.
  • 3:14 - 3:17
    Mas, juntamente
    com o crescimento da indústria,
  • 3:17 - 3:20
    tem havido abusos horríveis
    dos direitos humanos.
  • 3:20 - 3:22
    Muitas das plantações
    por toda a África Ocidental,
  • 3:22 - 3:24
    que fornecem às empresas ocidentais,
  • 3:24 - 3:27
    usam trabalho escravo e infantil,
  • 3:27 - 3:31
    com uma estimativa de mais
    de 2 milhões de crianças afetadas.
  • 3:32 - 3:34
    Este é um problema complexo que persiste,
  • 3:34 - 3:38
    apesar de esforços das principais empresas
    em fazer parceira com nações africanas
  • 3:38 - 3:42
    para reduzir as práticas
    trabalhistas contratadas.
  • 3:43 - 3:48
    Hoje, o chocolate se estabeleceu
    nos rituais da nossa cultura moderna.
  • 3:48 - 3:51
    Devido à sua associação colonial
    com culturas nativas,
  • 3:51 - 3:54
    combinada ao poder da publicidade,
  • 3:54 - 3:57
    o chocolate mantém
    uma aura de algo sensual,
  • 3:57 - 3:58
    decadente,
  • 3:58 - 4:00
    e proibido.
  • 4:00 - 4:03
    Contudo, saber mais sobre a sua fascinante
    e, muitas vezes, cruel história,
  • 4:03 - 4:06
    bem como é sua produção hoje,
  • 4:06 - 4:08
    nos diz onde essas associações se originam
  • 4:08 - 4:11
    e o que elas escondem.
  • 4:11 - 4:14
    Então, enquanto desembrulha
    sua próxima barra de chocolate,
  • 4:14 - 4:20
    tire um momento para considerar
    que nem tudo sobre o chocolate é doce.
Title:
A história do chocolate - Deanna Pucciarelli
Speaker:
Deanna Pucciarelli
Description:

Veja a lição completa: http://ed.ted.com/lessons/the-history-of-chocolate-deanna-pucciarelli

Se você não consegue imaginar a vida sem chocolate, você tem sorte de não ter nascido antes do século 16. Até então, o chocolate só existia como uma bebida amarga e espumosa na Mesoamérica. Então, como foi que fomos de uma bebida amarga para as barras de chocolate de hoje? Deanna Pucciarelli traça a história fascinante e, muitas vezes, cruel do chocolate.

Lição de Deanna Pucciarelli, animação de TED-Ed.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:41

Portuguese, Brazilian subtitles

Revisions