A história do chocolate - Deanna Pucciarelli
-
0:07 - 0:11Se você não pode imaginar
a vida sem chocolate, -
0:11 - 0:14tem sorte de não ter nascido
antes do século 16. -
0:16 - 0:19Até então, o chocolate
só existia na Mesoamérica -
0:19 - 0:22numa forma completamente
diferente da que conhecemos. -
0:22 - 0:25Já em 1900 AC,
-
0:25 - 0:28os povos daquela região tinham
aprendido a preparar os grãos -
0:28 - 0:30do cacaueiro nativo.
-
0:30 - 0:33Os primeiros registros nos dizem
que os grãos eram moídos -
0:33 - 0:38e misturados com farinha de milho
e malagueta para criar uma bebida, -
0:38 - 0:40não uma xícara
de chocolate quente relaxante, -
0:40 - 0:44mas uma mistura amarga,
revigorante e espumante. -
0:45 - 0:48E se você achava que damos
muita importância ao chocolate hoje, -
0:48 - 0:51os mesoamericanos nos passaram a perna.
-
0:51 - 0:54Eles acreditavam que o cacau
era um alimento paradisíaco -
0:54 - 0:57dado aos seres humanos
por uma serpente deusa emplumada, -
0:57 - 0:59conhecida pelos maias como Kukulcán
-
0:59 - 1:02e pelos astecas como Quetzalcóatl.
-
1:03 - 1:05Astecas usavam o grão do cacau como moeda
-
1:05 - 1:08e bebiam chocolate em festas reais,
-
1:08 - 1:11davam aos soldados como recompensa
pelo sucesso na batalha, -
1:11 - 1:13e o usavam em rituais.
-
1:13 - 1:18O primeiro encontro transatlântico
do chocolate ocorreu em 1519, -
1:18 - 1:22quando Hernán Cortés visitou
o tribunal de Montezuma, -
1:22 - 1:23em Tenochtitlán.
-
1:23 - 1:26Registros feitos pelo
tenente de Cortés indicam -
1:26 - 1:31que a bebida foi trazida ao rei
em 50 jarras e servida em copos de ouro. -
1:31 - 1:35Quando os colonos retornaram
com carregamentos do novo grão estranho, -
1:35 - 1:38relatos obscenos dos costumes nativos
feitos pelos missionários -
1:38 - 1:42deram ao chocolate
a reputação de afrodisíaco. -
1:42 - 1:46A princípio, seu sabor amargo
era adequado como remédio para males, -
1:46 - 1:48como dor de estômago,
-
1:48 - 1:51mas ao ser adoçado com mel,
açúcar ou baunilha, -
1:51 - 1:55o chocolate rapidamente tornou-se
uma iguaria popular na corte espanhola. -
1:55 - 2:01E logo, nenhum lar aristocrático ficaria
completo sem peças dedicadas ao chocolate. -
2:01 - 2:06Era difícil e demorado produzir
a bebida da moda em larga escala. -
2:06 - 2:10Isso envolvia o uso de plantações
e a importação de trabalho escravo -
2:10 - 2:14no Caribe e nas ilhas da costa africana.
-
2:14 - 2:18O mundo do chocolate mudaria
para sempre em 1828 -
2:18 - 2:23com a introdução da prensa de cacau
por Coenraad van Houten, de Amsterdam. -
2:24 - 2:29A invenção de Van Houten podia separar
a gordura natural: a manteiga de cacau. -
2:29 - 2:33Isso criava um pó que podia
ser misturado numa solução líquida -
2:33 - 2:35ou recombinado com a manteiga de cacau
-
2:35 - 2:38para criar o chocolate sólido
que conhecemos hoje. -
2:38 - 2:42Pouco tempo depois, um chocolatier suíço
chamado Daniel Peter -
2:42 - 2:47adicionou leite em pó à mistura,
inventando, assim, o chocolate ao leite. -
2:48 - 2:51Já no século 20, o chocolate
não era mais um luxo da elite, -
2:51 - 2:54ele tornou-se uma delícia para o público.
-
2:54 - 2:58Atender à demanda enorme
exigia mais cultivo de cacau, -
2:58 - 3:01que só pode ser cultivado
próximo ao equador. -
3:01 - 3:04Agora, em vez de escravos
africanos serem enviados -
3:04 - 3:06para as plantações de cacau
na América do Sul, -
3:06 - 3:09a própria produção de cacau
se deslocou para a África Ocidental, -
3:09 - 3:13com a Costa do Marfim fornecendo
dois quintos do cacau mundial -
3:13 - 3:14a partir de 2015.
-
3:14 - 3:17Mas, juntamente
com o crescimento da indústria, -
3:17 - 3:20tem havido abusos horríveis
dos direitos humanos. -
3:20 - 3:22Muitas das plantações
por toda a África Ocidental, -
3:22 - 3:24que fornecem às empresas ocidentais,
-
3:24 - 3:27usam trabalho escravo e infantil,
-
3:27 - 3:31com uma estimativa de mais
de 2 milhões de crianças afetadas. -
3:32 - 3:34Este é um problema complexo que persiste,
-
3:34 - 3:38apesar de esforços das principais empresas
em fazer parceira com nações africanas -
3:38 - 3:42para reduzir as práticas
trabalhistas contratadas. -
3:43 - 3:48Hoje, o chocolate se estabeleceu
nos rituais da nossa cultura moderna. -
3:48 - 3:51Devido à sua associação colonial
com culturas nativas, -
3:51 - 3:54combinada ao poder da publicidade,
-
3:54 - 3:57o chocolate mantém
uma aura de algo sensual, -
3:57 - 3:58decadente,
-
3:58 - 4:00e proibido.
-
4:00 - 4:03Contudo, saber mais sobre a sua fascinante
e, muitas vezes, cruel história, -
4:03 - 4:06bem como é sua produção hoje,
-
4:06 - 4:08nos diz onde essas associações se originam
-
4:08 - 4:11e o que elas escondem.
-
4:11 - 4:14Então, enquanto desembrulha
sua próxima barra de chocolate, -
4:14 - 4:20tire um momento para considerar
que nem tudo sobre o chocolate é doce.
- Title:
- A história do chocolate - Deanna Pucciarelli
- Speaker:
- Deanna Pucciarelli
- Description:
-
Veja a lição completa: http://ed.ted.com/lessons/the-history-of-chocolate-deanna-pucciarelli
Se você não consegue imaginar a vida sem chocolate, você tem sorte de não ter nascido antes do século 16. Até então, o chocolate só existia como uma bebida amarga e espumosa na Mesoamérica. Então, como foi que fomos de uma bebida amarga para as barras de chocolate de hoje? Deanna Pucciarelli traça a história fascinante e, muitas vezes, cruel do chocolate.
Lição de Deanna Pucciarelli, animação de TED-Ed.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:41
Maricene Crus approved Portuguese, Brazilian subtitles for The history of chocolate | ||
Maricene Crus edited Portuguese, Brazilian subtitles for The history of chocolate | ||
Gislaine Caprioli accepted Portuguese, Brazilian subtitles for The history of chocolate | ||
Gislaine Caprioli edited Portuguese, Brazilian subtitles for The history of chocolate | ||
Gislaine Caprioli edited Portuguese, Brazilian subtitles for The history of chocolate | ||
Gislaine Caprioli edited Portuguese, Brazilian subtitles for The history of chocolate | ||
Gislaine Caprioli edited Portuguese, Brazilian subtitles for The history of chocolate | ||
Gislaine Caprioli edited Portuguese, Brazilian subtitles for The history of chocolate |