Misterije kolokvijalnog jezika: nula - Džesika Orek i Rejčel Til (Jessica Oreck and Rachael Teel)
-
0:06 - 0:09Misterije kolokvijalnog jezika:
-
0:09 - 0:10nula,
-
0:10 - 0:14broj koji označava nepostojanje nečega.
-
0:14 - 0:17Kako bismo razumeli nastanak reči "nula",
-
0:17 - 0:21moramo krenuti
od samih početaka brojanja. -
0:21 - 0:24Najraniji arheološki dokaz brojanja
-
0:24 - 0:28star je oko 37 000 godina
-
0:28 - 0:32i to je samo niz recki u kosti.
-
0:32 - 0:35Tek oko 2500. godine P.N.E.
-
0:35 - 0:37počeo je da se pojavljuje prvi
-
0:37 - 0:41pisani sistem brojanja u Mesopotamiji,
-
0:41 - 0:45sa brojevima 1, 10 i 60.
-
0:45 - 0:47Prebacimo se unapred za tri milenijuma
-
0:47 - 0:49do Indije u sedmom veku
-
0:49 - 0:52gde su matematičari koristili jednu tačku
-
0:52 - 0:54da razlikuju brojeve
-
0:54 - 1:00poput 25, 205 i 250.
-
1:00 - 1:03Koristila se kao broj i znak razmaka,
-
1:03 - 1:05ova svemoćna tačka na kraju se pretvorila
-
1:05 - 1:08u simbol koji poznajemo danas.
-
1:08 - 1:12Reč "nula" (zero) potiče
od arapskog "safira" -
1:12 - 1:15što bukvalno prevedeno znači "prazno".
-
1:15 - 1:18Prošavši kroz italijanski kao "zefiro",
-
1:18 - 1:22nula dolazi u engleski
u sedamnaestom veku. -
1:22 - 1:25Drugi naslednik arapskog korena
-
1:25 - 1:28usvojen je u engleskom
kroz starofrancuski, -
1:28 - 1:30kao reč "šifra" (cipher).
-
1:30 - 1:34Prvobitno je imala značenje praznine
kao i nula, -
1:34 - 1:37ali je šifra kasnije opisivala kod,
-
1:37 - 1:40jer su rani kodovi često koristili
komplikovane zamene -
1:40 - 1:43slova i brojeva.
-
1:43 - 1:45Iz zajedničkog porekla praznine,
-
1:45 - 1:48nula nastavlja da predstavlja broj
-
1:48 - 1:50koji ne označava ništa.
- Title:
- Misterije kolokvijalnog jezika: nula - Džesika Orek i Rejčel Til (Jessica Oreck and Rachael Teel)
- Description:
-
Pogledajte celu lekciju: http://ed.ted.com/lessons/mysteries-of-vernacular-zero-jessica-oreck-and-rachael-teel
Iako je prvi pisani sistem brojeva nastao pre 2500 godina u Mesopotamiji, simbol nalik nuli nije se pojavio do 7. veka nove ere u Indiji. Džesika Orek i Rejčel Til prate evoluciju nule od tačke do simbola koji koristimo danas, usput prateći i arapske, italijanske i francuske korene ove reči.
Lekcija: Džesika Orek i Rejčel Til; animacija: Džesika Orek.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 02:07
Mile Živković approved Serbian subtitles for Mysteries of vernacular: Zero - Jessica Oreck and Rachael Teel | ||
Anja Saric accepted Serbian subtitles for Mysteries of vernacular: Zero - Jessica Oreck and Rachael Teel | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for Mysteries of vernacular: Zero - Jessica Oreck and Rachael Teel | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for Mysteries of vernacular: Zero - Jessica Oreck and Rachael Teel | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for Mysteries of vernacular: Zero - Jessica Oreck and Rachael Teel | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for Mysteries of vernacular: Zero - Jessica Oreck and Rachael Teel | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for Mysteries of vernacular: Zero - Jessica Oreck and Rachael Teel |