Return to Video

Xin Liu's Inward Expeditions | Art21 "New York Close Up"

  • 0:07 - 0:11
    - 我認為每件藝術作品都是自畫像。
  • 0:17 - 0:23
    很難不把自己的情感帶到作品中。
  • 0:30 - 0:34
    身為藝術家,我們在創作
    和反覆修改每一件作品時,
  • 0:34 - 0:38
    都在把自己撕裂,然後重新拼湊回來。
  • 0:46 - 0:51
    紐約特寫:劉昕的向心尋旅
  • 0:53 - 0:57
    Artpace
    美國德克薩斯州聖安東尼奥
  • 0:59 - 1:02
    我最初成為工程師主要是因爲
  • 1:02 - 1:04
    我是一名擅長數學和物理的學生。
  • 1:06 - 1:13
    後來因爲創作的純粹
    樂趣讓我非常上瘾,
  • 1:14 - 1:16
    藝術進入了我的生活。
  • 1:19 - 1:22
    我在中國西北部的
  • 1:22 - 1:24
    克拉瑪依市長大。
  • 1:24 - 1:29
    它在我们當地語言
    維吾爾語中的意思是黑油。
  • 1:32 - 1:37
    我的祖父母一代依照
    國家命令移民到那个地區,
  • 1:37 - 1:40
    去開發一個石油開採城市。
  • 1:41 - 1:45
    我印象很深刻,
    家鄉有多麼以石油為榮。
  • 1:45 - 1:48
    所有從事石油工作的家庭
  • 1:48 - 1:50
    都會得到市府頒發的紀念品。
  • 1:50 - 1:52
    它看起來像一个錐體,
  • 1:52 - 1:55
    在它的中間,
    有一滴真正的原油。
  • 1:57 - 2:01
    我想創作出一個放大的版本,
  • 2:01 - 2:04
    但與此同時,整個作品的底部
  • 2:04 - 2:07
    將是一個油泉。
  • 2:13 - 2:16
    我比較喜歡有氣泡的那個,
  • 2:16 - 2:18
    我覺得它比較生動。
  • 2:18 - 2:19
    或者如果我真的想要很多氣泡,
  • 2:19 - 2:22
    我就让管子暴露在空气中。
  • 2:30 - 2:34
    我希望它在油泉内是有動態的,
  • 2:34 - 2:37
    讓它感覺幾乎是有感知的生命形態。
  • 2:37 - 2:41
    石油不是僅僅被挖掘的資源,
  • 2:41 - 2:45
    它像是地殼下一種具有自我意識的生物,
  • 2:45 - 2:48
    以驚駭和暴力改變著
  • 2:48 - 2:50
    地殼之上的世界。
  • 2:53 - 2:57
    《一切的終结》
  • 3:10 - 3:18
    因爲我的家鄉是由中國
    境内移民建造的,
  • 3:18 - 3:23
    我很理解爲何人们會
    爲了開發資源移居去一個地方,
  • 3:23 - 3:28
    落地生根、創造繁榮。
  • 3:30 - 3:35
    那整個想法和太空探索是相通的,
  • 3:35 - 3:38
    而它是我創作中很重要的元素。
  • 3:38 - 3:42
    人們遠行到另一個星球,
  • 3:42 - 3:48
    就像我祖父母那一代人
    在他们 20 多歲時移居那樣。
  • 3:53 - 3:56
    我是在麻省理工學院
    媒體實驗室作研究生時,
  • 3:56 - 3:59
    開始從事太空探索相關的研究。
  • 4:00 - 4:03
    我遞交了提案,
    設計了一個機械裝置
  • 4:03 - 4:07
    它帶著我的牙齒去了太空。
  • 4:12 - 4:15
    这个项目以研究之名参与火箭发射,
  • 4:15 - 4:18
    但對我來說,它實際上是一個表演作品。
  • 4:19 - 4:22
    我想讓我身體的一部分去太空。
  • 4:22 - 4:27
    我想創建一个能夠實現這一旅程的化身。
  • 4:30 - 4:34
    - [旁白] 我们倒數,火箭燃燒,引擎轟鳴
  • 4:34 - 4:36
    《脫離》
  • 4:36 - 4:38
    現在我們如鳥群般歡唱
  • 4:38 - 4:40
    呼吸著香柏木的氣息
  • 4:41 - 4:43
    我們生來是光與塵埃
  • 4:54 - 4:56
    - 遠征總有一種特别的魅力。
  • 4:56 - 5:00
    它是非常美麗、非常輝煌的,
  • 5:00 - 5:05
    但同時,它也是一個非常孤獨的旅程。
  • 5:06 - 5:09
    去北京上大學,
  • 5:09 - 5:11
    去美国读研究院,
  • 5:11 - 5:15
    我想到達某個地方過上更好的生活,
  • 5:15 - 5:19
    但這段旅程也讓我
    離家越來越遠。
  • 5:26 - 5:29
    我認為作為人類,
  • 5:29 - 5:33
    我們常想像各種版本的未來,
  • 5:33 - 5:37
    像是去另一个星球上生活,
    或与人工智能共存。
  • 5:37 - 5:40
    但我覺得當你從你的所在地離開,
  • 5:40 - 5:45
    你的某些部分会會死去並脱落。
  • 5:50 - 5:55
    我們是如此地渴望成長,
  • 5:55 - 6:00
    但在那個過程中,死亡也是不可避免的。
  • 6:16 - 6:21
    我最近常思考自己的生育這个課题。
  • 6:23 - 6:25
    如今,我也到了這個年纪,
  • 6:25 - 6:26
    人們總是告訴我說
  • 6:26 - 6:27
    "哦,你應該去凍卵。
  • 6:27 - 6:29
    不用考慮太多。"
  • 6:32 - 6:38
    我對這個過程有一定程度的疏遠和恐懼。
  • 6:45 - 6:49
    生殖技術聲稱可以解決所有問題,
  • 6:49 - 6:52
    但实际上造成我们身体极大的改变。
  • 6:56 - 7:01
    我們把這台生物機器的時間凍結,
  • 7:01 - 7:06
    因爲我們需要找到更好的職涯,我們需要去讀書,
  • 7:06 - 7:08
    我們還没有找到好的伴侣。
  • 7:08 - 7:11
    我覺得這一切都與生產力有關,
  • 7:12 - 7:16
    我們的時間是否有用。
  • 7:20 - 7:28
    我正在創作一系列關於這種恐懼感的雕塑,
  • 7:28 - 7:30
    以骨骼结构作为参考,
  • 7:30 - 7:32
    但它們都扭曲變形了,
  • 7:32 - 7:34
    代表我想像我們的身體
  • 7:34 - 7:38
    會如何因為這些經歷而改變。
  • 7:39 - 7:43
    我會將雕塑冷卻到低溫,
  • 7:43 - 7:44
    所以它們會凍結,
  • 7:44 - 7:47
    雕塑上會結霜。
  • 7:56 - 8:00
    Pioneer Works
    美國紐約布魯克林
  • 8:21 - 8:24
    我確實相信科學和科技,
  • 8:24 - 8:26
    它的技術與條理
  • 8:26 - 8:29
    以及它改變世界的能力。
  • 8:33 - 8:37
    但與此同時,我希望有一個
  • 8:37 - 8:39
    我們永遠無法達到的極限,
  • 8:39 - 8:45
    因爲它也剥奪了人類的意義與本質。
  • 8:50 - 8:54
    在這个精確標準的世界中,
  • 8:54 - 9:01
    藝術讓美和情感成為這個過程的一部分。
Title:
Xin Liu's Inward Expeditions | Art21 "New York Close Up"
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Art21
Project:
"New York Close Up" series
Duration:
09:28

Chinese, Traditional subtitles

Revisions