< Return to Video

How to be truly open towards others?

  • 0:01 - 0:03
    (เสียงระฆัง)
  • 0:06 - 0:12
    ทำอย่างไรจึงจะสามารถเปิดใจให้ผู้อื่นได้
    อย่างแท้จริง
  • 0:29 - 0:31
    นมัสการท่านอาจารย์
    สวัสดีญาติธรรมทุกท่าน
  • 0:32 - 0:36
    ทำยังไงเราจึงจะสามารถเปิดใจกับคนอื่นได้คะ
  • 0:39 - 0:43
    คือมันมีความกลัวที่จะถูกปฏิเสธ
    หรือเข้าใจผิด
  • Not Synced
    ...
  • Not Synced
    ...
  • Not Synced
    ความเข้าใจผิด การรับรู้ผิดๆ
  • Not Synced
    เป็นธรรมดาชีวิต
  • Not Synced
    เหมือนโคลนตม
  • Not Synced
    ความเข้าใจผิด การรับรู้ผิดๆ
  • Not Synced
    เป็นที่มาของสงคราม และความขัดแย้ง
  • Not Synced
    ความตาย ความทุกข์
  • Not Synced
    นั่นเป็นโคลนตม
  • Not Synced
    การมาภาวนาจะช่วยให้เราค่อยๆ ลดละ
  • Not Synced
    ความเข้าใจผิด และมุมมองผิดๆ
  • Not Synced
    ให้กลับมาสื่อสารกันใหม่
  • Not Synced
    ด้วยฉันมิตร
  • Not Synced
    เปลี่ยนโคลนตมให้กลายเป็นดอกบัว
  • Not Synced
    มันเป็นไปได้นะ
  • Not Synced
    และคำสอนของพระพุทธเจ้าช่วยเราให้ทำได้
  • Not Synced
    ไม่ว่าคนเดียว หรือหลายคน
  • Not Synced
    และเมื่อคนหลายคนทำเช่นนี้ได้
  • Not Synced
    สถาณการณ์ของสังคมก็จะเปลี่ยน
  • Not Synced
    ดังนั้น การฝึกฝนเพียงตนเองยังไม่พอ
  • Not Synced
    เรายังต้องฝึกเป็นหมู่ เป็นสังฆะด้วย
  • Not Synced
    มีพวกเราหลายคน กลัวเหลือเกิน
  • Not Synced
    ที่จะรัก
  • Not Synced
    เราไม่กล้าเปิดใจ
  • Not Synced
    เรากลัว เพราะเราเคยผ่านความเจ็บปวดมาก่อน
  • Not Synced
    เราเลยคิดว่าความรักคือความเจ็บปวด
  • Not Synced
    น่าเสียดายนะ
  • Not Synced
    เพราะความรักที่แท้จะนำมาซึ่งการเยียวยา
    และความสดชื่น
  • Not Synced
    มีบทกวีเขียนไว้อย่างนี้ว่า...
  • Not Synced
    "ดอกไม้เบ่งบานธารวสันต์
    ไยใจฉันจึงลั่่นดาลมิอาจเผย"
  • Not Synced
    เพราะมีความกลัว
  • Not Synced
    กลัวจะเจ็บปวดอีกครั้ง
  • Not Synced
    เพราะเราไม่เคยมาศึกษา
    ศิลปะแห่งความรัก
  • Not Synced
    แน่นอน อีกคนก็ไม่ได้เรียนเหมือนกัน
  • Not Synced
    และเราก็ไม่ได้เรียน
  • Not Synced
    เรายังไม่รู้เลยว่าจะรักยังไง
  • Not Synced
    ความเข้าใจผิด และมุมมองผิดๆ จึงได้โอกาส
  • Not Synced
    แล้วเราก็ทำตัวเองเป็นทุกข์
    ทำกันและกันเป็นทุกข์
  • Not Synced
    ดังนั้น เราควรจะมาศึกษา
    คำสอนของพระพุทธเจ้าเรื่องความรัก
  • Not Synced
    รักแท้ ประการแรก คือ ไมตรี (เมตตา)
  • Not Synced
    รักแท้ ต้องนำมาซึ่งความสุข
  • Not Synced
    เมตตา จะเป็นพลังงานที่นำความสุข
    มาให้เราและอีกฝ่าย
  • Not Synced
    รักใดไม่สามารถนำมาซึ่งความสุข
    ไม่ใช่ความรัก
  • Not Synced
    เป็นอย่างอื่น
  • Not Synced
    ความหลงไหล
  • Not Synced
    ความกระสัน
  • Not Synced
    ความพอใจในสัมผัส
  • Not Synced
    หรือความอยากครอบครอง
    ไม่ใช่รัก
  • Not Synced
    ดังนั้น เมตตา จึงเป็นพลังงาน
    ที่เราต้องบ่มเพาะ
  • Not Synced
    ถ้ามันเป็นรักแท้ มันก็พึงนำมาซึ่งความผาสุก
    ความสบายใจสำหรับเราและอีกฝ่าย
  • Not Synced
    และจะบ่มเพาะเมตตานี้อย่างไร
  • Not Synced
    มันคือการสังเกต การใช้เวลาสังเกต
    ทำความเข้าใจ
  • Not Synced
    เข้าใจในความทุกข์
  • Not Synced
    ความเดือดร้อน
  • Not Synced
    และความจำเป็นของอีกฝ่าย
  • Not Synced
    ความทุกข์ ความเดือดร้อน
    และความจำเป็นของเราเอง
  • Not Synced
    สิ่งนี้ต้องใช้เวลา
    ค่อยๆ มองเข้าไปภายในเราเอง
  • Not Synced
    เราต้องเข้าใจความทุกข์ ความเดือดร้อน
    และความต้องการลึกๆ ของเราเอง
  • Not Synced
    และยอมรับตัวเองในแบบที่มันเป็น
  • Not Synced
    ดังนั้น ความเข้าใจ เป็นพื้นฐานของความรัก
  • Not Synced
    เป็นพื้นฐานของความเมตตา
  • Not Synced
    เราควรถามตนเองว่า "เราเข้าใจตนเองหรือยัง"
  • Not Synced
    "เราเข้าใจความทุกข์ ความเดือดร้อน
    ของตัวเองหรือยัง"
  • Not Synced
    ถ้าเราเข้าใจความทุกข์
    ความเดือดร้อนของตัวเองแล้ว
  • Not Synced
    เราจะรู้สึกดีขึ้นมาก
  • Not Synced
    เรายอมรับตัวเอง
  • Not Synced
    และเมื่อ...เรามองไปที่อีกฝ่าย
  • Not Synced
    เราจะเข้าใจเขามากขึ้น
  • Not Synced
    ดังนั้น สิ่งแรกเลยคือ การเข้าใจตนเอง
  • Not Synced
    และยอมรับตนเอง
  • Not Synced
    ถัดมา คือเข้าใจผู้อื่น เข้าใจอีกฝ่าย
  • Not Synced
    ถ้าปราศจากความเข้าใจ และการยอมรับแล้ว
  • Not Synced
    ความสุขก็เป็นไปไม่ได้
Title:
How to be truly open towards others?
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
13:35

Thai subtitles

Incomplete

Revisions