Ylisukupolvinen trauma-animaatio
-
0:00 - 0:07[Eteeristä musiikkia.]
-
0:07 - 0:11Yhteisöidemme, kansojemme
ja kansakuntiemme tarina -
0:11 - 0:14alkoi kauan kauan sitten.
-
0:14 - 0:20[Musiikkia.]
-
0:20 - 0:23Itse asiassa yli 60 000 vuotta sitten.
-
0:23 - 0:31[Musiikkia.]
-
0:31 - 0:33Tällöin kulttuurimme ja lakimme
-
0:33 - 0:35alkoivat kukoistaa ensimmäistä kertaa.
-
0:35 - 0:41[Musiikkia.]
-
0:41 - 0:46Tiesimme keitä olimme ja minne kuuluimme.
-
0:46 - 0:48Huolehdimme toistamme,
-
0:48 - 0:51maastamme ja vesistöistämme.
-
0:51 - 0:54Söimme ruokaa, joka teki meistä terveitä.
-
0:54 - 0:55Elimme maasta
-
0:55 - 0:59ja noudatimme lakejamme ja laulujamme.
-
0:59 - 1:03Perheemme ja lapsemme olivat onnellisia,
-
1:03 - 1:06sitkeitä ja sinnikkäitä, koska
-
1:06 - 1:08he olivat siellä, minne he kuuluivat.
-
1:08 - 1:12[Voimakasta musiikkia.]
-
1:12 - 1:17[Hentoa sydämensykettä.]
-
1:17 - 1:19Mutta sitten...
-
1:19 - 1:23kaikki muuttui.
-
1:23 - 1:25Kolonisaatio saapui
-
1:25 - 1:29tuoden mukanaan sodat,
sairaudet, nälänhädän. -
1:29 - 1:30Väkivallan.
-
1:30 - 1:32Ja kulttuuristen lakiemme
-
1:32 - 1:33pyhien paikkojemme
-
1:33 - 1:35perheidemme ja
-
1:35 - 1:37yhteisöjemme tuhon ja loukkauksen.
-
1:37 - 1:39Meiltä kiellettiin tietomme,
-
1:39 - 1:42kielemme, seremoniamme
ja identiteettimme. -
1:42 - 1:44Juuri ne asiat, jotka kertovat
-
1:44 - 1:46keitä olemme ja mihin kuulumme
-
1:46 - 1:48Ja yhteydet toisiimme
-
1:48 - 1:52sekä maahan heikentyivät.
-
1:52 - 1:53Ja sitten
-
1:53 - 1:55lapsemme otettiin meiltä.
-
1:55 - 1:56Heidän nimensä muutettiin ja
-
1:56 - 1:58heidän identiteettinsä riisuttiin pois.
-
1:58 - 2:01Heille kerrottiin, että
aboriginaalit olivat pahoja. -
2:01 - 2:02Mutta pahempaa oli, että
-
2:02 - 2:03heille kerrottiin, että
-
2:03 - 2:05heidän vanhempansa ja isovanhempansa
-
2:05 - 2:07eivät halunneet heitä.
-
2:07 - 2:09Tätä tapahtui vuosikausia.
-
2:09 - 2:11Nuo lapset tunnetaan
-
2:11 - 2:14"varastettuina sukupolvina".
-
2:14 - 2:16Lapsiltamme kiellettiin rakkaus
-
2:16 - 2:20ja he kokivat fyysistä,
henkistä ja seksuaalista pahoinpitelyä. -
2:20 - 2:23Tämä jätti erittäin syviä, erittäin monisyisiä
-
2:23 - 2:26ja erittäin todellisia haavoja,
-
2:26 - 2:28jotka jättivät arpia,
jotka tunnetaan edelleen -
2:28 - 2:34henkilökohtaisella, sosiaalisella
hengellisellä ja yhteisellä tasolla. -
2:34 - 2:37Aikana, jolloin tarinamme alkoi
-
2:37 - 2:40pystyimme kasvattamaan lapsemme
sillä kulttuurisella tavalla, -
2:40 - 2:44jolla perheemme on selviytynyt
ja kukoistanut -
2:44 - 2:46sukupolvien ajan.
-
2:46 - 2:48Kansamme oli vahva
-
2:48 - 2:50ja kulttuurimme virtasi
-
2:50 - 2:52ja paransi meidät kivun hetkinä.
-
2:52 - 2:54Mutta kolonisaation traumasta
-
2:54 - 2:56ja varastetuista sukupolvista lähtien
-
2:56 - 2:59emme ole pystyneet
parantumaan samalla tavalla. -
2:59 - 3:02Me olemme tietämättä välittäneet
tämän trauman lapsillemme, -
3:02 - 3:04jakamalla surullisia tarinoitamme,
-
3:04 - 3:07ja ottamalla heidät todistamaan
ja kokemaan kipuamme. -
3:07 - 3:10Tämä tunnetaan nimellä
ylisukupolvinen trauma. -
3:10 - 3:11Oireet siitä näkyvät nykyään
-
3:11 - 3:13rikkinäisinä ihmissuhteina,
-
3:13 - 3:15toisistaan vieraantuneina perheinä,
-
3:15 - 3:16väkivaltana, itsemurhina
-
3:16 - 3:18ja päihteiden väärinkäyttönä.
-
3:18 - 3:20Mutta tarinamme ei pääty tähän.
-
3:20 - 3:24Olemme edelleen sitkeitä ja sinnikkäitä
-
3:24 - 3:25ja tiedämme edelleen,
-
3:25 - 3:28keitä olemme ja minne kuulumme.
-
3:28 - 3:31Luomalla yhdessä
turvallisia ja vahvoja yhteisöjä, -
3:31 - 3:35tukemalla perheitämme kivusta
eroon pääsemisessä, -
3:35 - 3:37palaamalla kulttuuriimme
-
3:37 - 3:40ja rakentamalla vahvaa identiteettiä
-
3:40 - 3:43voimme pysäyttää trauman kierteen
-
3:43 - 3:47ja saada aikaan positiivisia,
ylisukupolvisia muutoksia, -
3:47 - 3:49jotta voimme jatkaa
-
3:49 - 3:52kukoistusta seuraavat 60 000 vuotta.
-
3:52 - 3:54On olemassa yksinkertaisia asioita,
-
3:54 - 3:55joita me kaikki voimme tehdä
-
3:55 - 3:57helpottaaksemme traumasta parantumista.
-
3:57 - 3:59Lisätietoa osoitteessa
healingfoundation.org.au.
- Title:
- Ylisukupolvinen trauma-animaatio
- Description:
-
Jos ihmisillä ei ole mahdollisuutta parantua traumasta, he saattavat tietämättään siirtää sen toisille käytöksensä kautta. Heidän lapsillaan saattaa esiintyä vaikeuksia kiintymyksen kanssa, vieraantumista suvustaan ja kulttuuristaan ja paljon stressiä perheen- ja yhteisön jäseniltä, jotka kärsivät trauman vaikutuksista. Tämä voi luoda kehityshäiriöitä lapsille, jotka ovat nuoressa iässään erityisen herkkiä ahdingolle. Tämä luo trauman kierteen, jossa vaikutukset siirtyvät sukupolvelta toiselle.
Australiassa ylisukupolvinen trauma vaikuttaa pääosin varastettujen sukupolvien lapsiin, lapsenlapsiin ja tuleviin sukupolviin.
Varastettuihin sukupolviin kuuluvat saattavat myös siirtää eteenpäin laitostumisen vaikutukset, mikä vaikeuttaa heidän kykyään kasvattaa lapsiaan, sillä heiltä vietiin mahdollisuus hyvään kasvatukseen.
Lisätietoa ylisukupolvisesta traumasta nettisivuillamme:
Lue lisää ylisukupolvisesta traumasta lukemalla Australian Institute of Health and Welfaren (AIHW) raportit: http://bit.ly/2KfjkaK
Tutustu OUR FUTURE-webinaariin: http://bit.ly/2KhEDZy
Tutustu the Murri Schooliin: http://bit.ly/2ODrjmh#OurFuture
- Video Language:
- English
- Team:
- Captions Requested
- Duration:
- 04:03
aarni edited Finnish subtitles for Intergenerational Trauma Animation | ||
aarni edited Finnish subtitles for Intergenerational Trauma Animation |