< Return to Video

Ylisukupolvinen trauma-animaatio

  • 0:00 - 0:07
  • 0:07 - 0:11
    Yhteisöidemme, kansojemme
    ja kansakuntiemme tarina
  • 0:11 - 0:14
    alkoi kauan kauan sitten.
  • 0:14 - 0:20
  • 0:20 - 0:23
    Itse asiassa yli 60 000 vuotta sitten.
  • 0:23 - 0:31
  • 0:31 - 0:33
    Tällöin kulttuurimme ja lakimme
  • 0:33 - 0:35
    alkoivat kukoistaa ensimmäistä kertaa.
  • 0:35 - 0:41
  • 0:41 - 0:46
    Tiesimme keitä olimme ja minne kuuluimme.
  • 0:46 - 0:48
    Huolehdimme toistamme,
  • 0:48 - 0:51
    maastamme ja vesistöistämme.
  • 0:51 - 0:54
    Söimme ruokaa, joka teki meistä terveitä.
  • 0:54 - 0:55
  • 0:55 - 0:59
  • 0:59 - 1:03
    Perheemme ja lapsemme olivat onnellisia,
  • 1:03 - 1:06
  • 1:06 - 1:08
    he olivat siellä, minne he kuuluivat.
  • 1:08 - 1:12
  • 1:12 - 1:17
  • 1:17 - 1:19
    Mutta sitten...
  • 1:19 - 1:23
    kaikki muuttui.
  • 1:23 - 1:25
    Kolonisaatio saapui
  • 1:25 - 1:29
    tuoden mukanaan sodat,
    sairaudet, nälänhädän.
  • 1:29 - 1:30
    Väkivallan.
  • 1:30 - 1:32
    Ja kulttuuristen lakiemme
  • 1:32 - 1:33
    pyhien paikkojemme
  • 1:33 - 1:35
    perheidemme ja
  • 1:35 - 1:37
    yhteisöjemme tuhon ja loukkauksen.
  • 1:37 - 1:39
    Meiltä kiellettiin tietomme,
  • 1:39 - 1:42
    kielemme, seremoniamme
    ja identiteettimme.
  • 1:42 - 1:44
    Juuri ne asiat, jotka kertovat
  • 1:44 - 1:46
    keitä olemme ja mihin kuulumme
  • 1:46 - 1:48
    Ja yhteydet toisiimme
  • 1:48 - 1:52
    sekä maahan heikentyivät.
  • 1:52 - 1:53
    Ja sitten
  • 1:53 - 1:55
    lapsemme otettiin meiltä.
  • 1:55 - 1:56
    Heidän nimensä muutettiin ja
  • 1:56 - 1:58
    heidän identiteettinsä riisuttiin pois.
  • 1:58 - 2:01
    Heille kerrottiin, että
    aboriginaalit olivat pahoja.
  • 2:01 - 2:02
    Mutta pahempaa oli, että
  • 2:02 - 2:03
    heille kerrottiin, että
  • 2:03 - 2:05
    heidän vanhempansa ja isovanhempansa
  • 2:05 - 2:07
    eivät halunneet heitä.
  • 2:07 - 2:09
    Tätä tapahtui vuosikausia.
  • 2:09 - 2:11
    Nuo lapset tunnetaan
  • 2:11 - 2:14
    "varastettuina sukupolvina".
  • 2:14 - 2:16
    Lapsiltamme kiellettiin rakkautemme
  • 2:16 - 2:20
    ja he kokivat fyysistä,
    henkistä ja seksuaalista pahoinpitelyä.
  • 2:20 - 2:23
    Tämä jätti erittäin syviä, erittäin monisyisiä
  • 2:23 - 2:26
    ja erittäin todellisia haavoja,
  • 2:26 - 2:28
    jotka jättivät arpia,
    jotka tunnetaan edelleen
  • 2:28 - 2:34
    henkilökohtaisesti, sosiaalisesti,
    hengellisesti ja yhteisesti.
  • 2:34 - 2:37
    Aikana, jolloin tarinamme alkoi
  • 2:37 - 2:40
    pystyimme kasvattamaan lapsemme
    sillä kulttuurisella tavalla
  • 2:40 - 2:44
    jolla perheemme on selviytynyt
    ja kukoistanut
  • 2:44 - 2:46
    sukupolvien ajan.
  • 2:46 - 2:48
    Kansamme oli vahva
  • 2:48 - 2:50
    ja kulttuurimme virtasi
  • 2:50 - 2:52
    ja paransi meidät kivun hetkinä.
  • 2:52 - 2:54
    Mutta kolonisaation traumasta
  • 2:54 - 2:56
    ja varastetuista sukupolvista lähtien
  • 2:56 - 2:59
    emme ole pystyneet
    parantumaan samalla tavalla.
  • 2:59 - 3:02
    Me olemme tietämättä välittäneet
    tämän trauman lapsillemme,
  • 3:02 - 3:04
    jakamalla surullisia tarinoitamme,
  • 3:04 - 3:07
    ja
  • 3:07 - 3:10
    Tämä tunnetaan nimellä
    ylisukupolvinen trauma.
  • 3:10 - 3:11
    Näemme oireita siitä nykyään,
  • 3:11 - 3:13
    rikkinäisissä ihmissuhteissa,
  • 3:13 - 3:14
  • 3:14 - 3:16
  • 3:16 - 3:18
  • 3:18 - 3:20
  • 3:20 - 3:24
  • 3:24 - 3:25
  • 3:25 - 3:28
  • 3:28 - 3:31
  • 3:31 - 3:35
  • 3:35 - 3:37
  • 3:37 - 3:40
  • 3:40 - 3:43
  • 3:43 - 3:47
  • 3:47 - 3:49
  • 3:49 - 3:52
  • 3:52 - 3:54
  • 3:54 - 3:56
  • 3:56 - 3:57
Title:
Ylisukupolvinen trauma-animaatio
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Captions Requested
Duration:
04:03

Finnish subtitles

Revisions Compare revisions