Секретная структура великих выступлений — Нэнси Дуарте на TEDxEast
-
0:12 - 0:15Очень и очень рада быть здесь.
-
0:15 - 0:17Вы можете изменить мир.
-
0:17 - 0:19Я не хочу, чтобы это звучало как клише,
-
0:19 - 0:22вы действительно можете изменить мир.
-
0:22 - 0:24Глубоко внутри у каждого из вас
-
0:24 - 0:27есть самый мощный инструмент
из известных человеку. -
0:27 - 0:29Это идея.
-
0:29 - 0:33Одна единственная идея
человеческого разума -
0:33 - 0:35может поднять землю,
-
0:35 - 0:37может быть вспышкой движения,
-
0:37 - 0:40может действительно
переписать наше будущее. -
0:40 - 0:43Но идея слаба,
-
0:43 - 0:45если она остаётся внутри вас.
-
0:45 - 0:48Если вы никогда не выставите эту идею,
чтобы другие могли посоревноваться с ней, -
0:48 - 0:49она умрёт вместе с вами.
-
0:49 - 0:53Теперь, возможно, некоторые из вас
пытаются продвинуть свою идею, -
0:53 - 0:54и она не была принята,
она была отклонена, -
0:54 - 0:58и другая посредственная
или «так себе» идея была принята. -
0:58 - 1:02И единственная разница между ними
заключается в разнице передачи. -
1:02 - 1:05Потому что если вы преподносите идею
таким образом, что она резонирует, -
1:05 - 1:08изменение произойдёт,
и вы можете изменить мир. -
1:09 - 1:11В моей семье мы собираем
старинные европейские плакаты. -
1:11 - 1:14Каждый раз, когда мы едем в Мауи,
мы идём там к дилеру, -
1:14 - 1:15и он листает
великолепные большие постеры. -
1:15 - 1:17Я люблю их.
У них у всех есть одна идея -
1:17 - 1:20и одна очень чёткая визуализация,
передающая идею. -
1:20 - 1:22Они размером с матрас.
Они действительно большие, -
1:22 - 1:25они не такие толстые, как матрас,
но они большие. -
1:25 - 1:27И мужчина будет рассказывать истории,
переворачивая страницы. -
1:27 - 1:29И был один раз,
когда я была с моими двумя детьми, -
1:29 - 1:33он перевернул страницу,
и под ней — этот постер. -
1:33 - 1:35В тот момент,
когда я наклонилась вперёд и сказала: -
1:35 - 1:37«О боже мой, я люблю этот постер»,
-
1:37 - 1:40мои дети отпрыгнули и сказали:
«О боже мой, мама, это ты». -
1:40 - 1:44Вот этот постер.
(Смех) -
1:44 - 1:46Видите ли, я сказала: «Сожгите его!»
-
1:46 - 1:48То, что я любила
в этом постере, была ирония. -
1:48 - 1:51Вот эта девушка
вся в огне рвётся в бой — -
1:51 - 1:52в качестве стандарта там —
-
1:52 - 1:55и она держит эти маленькие
специи для выпечки Suavitos -
1:55 - 1:58как что-то, казалось бы, незначительное,
-
1:58 - 2:00хотя она готова рисковать, вы знаете,
-
2:00 - 2:02жизнью и здоровьем,
чтобы продвинуть эту вещь. -
2:03 - 2:06Так что если вы замените эти маленькие
специи для выпечки Suavitos -
2:06 - 2:08презентацией.
-
2:08 - 2:10Да, это я, практически вся в огне.
-
2:10 - 2:13Я загорелась презентациями тогда,
когда загораться презентациями -
2:13 - 2:15не было круто.
-
2:15 - 2:17Я действительно думаю,
что они могут изменить мир, -
2:17 - 2:20когда вы эффективно выступаете
с их помощью. -
2:20 - 2:22Изменять мир сложно.
-
2:22 - 2:26Это не произойдёт только одним человеком
с одной идеей. -
2:26 - 2:29Эта идея должна получить распространение
или она не будет эффективной. -
2:29 - 2:31Так что она должна выйти из вас
-
2:31 - 2:34и отправиться в массы,
чтобы люди увидели её. -
2:34 - 2:39Наиболее эффективно идеи
передаются через истории. -
2:39 - 2:42Вы знаете, в течение тысяч лет
неграмотные поколения -
2:42 - 2:45передавали свои ценности и культуру
из поколения в поколение, -
2:45 - 2:47и они оставались нетронутыми.
-
2:47 - 2:50Так что в структуре историй
есть что-то магическое, -
2:50 - 2:52что делает их такими,
что когда она готова, -
2:52 - 2:54она может быть
поглощена и затем воссоздана -
2:54 - 2:57человеком, который получает её.
-
2:57 - 3:01В принципе, история
вызывает физическую реакцию, -
3:01 - 3:04ваше сердце может бешено биться,
ваши глаза могут расшириться, -
3:04 - 3:06вы можете говорить
«У меня мороз по коже» -
3:06 - 3:08или «У меня душа ушла в пятки».
-
3:08 - 3:12На самом деле, мы реагируем физически,
когда кто-то рассказывает нам историю. -
3:12 - 3:14Так что хотя сцена та же самая,
история может быть рассказана, -
3:14 - 3:17но когда презентация рассказана,
она совершенно скучна. -
3:17 - 3:18И я хотела выяснить почему.
-
3:18 - 3:22Почему истории
так увлекают нас физически, -
3:22 - 3:24но внимание умирает
во время презентации. -
3:24 - 3:28Так что я хотела выяснить,
как внедрить историю в презентацию. -
3:28 - 3:30У нас были тысячи презентаций в запасе —
-
3:30 - 3:33сотни тысяч презентаций, вообще-то,
-
3:33 - 3:36так что я знала контексты
действительно плохих презентаций. -
3:36 - 3:39Я решила изучить
кинематограф и литературу, -
3:39 - 3:41копнуть глубоко и выяснить,
что же происходит -
3:41 - 3:43и почему это не работает.
-
3:43 - 3:46Я хочу показать вам
некоторые из моих находок, -
3:46 - 3:50которые привели к тому, о чём я думаю —
я обнаружила форму представления. -
3:50 - 3:52Было очевидно начать с Аристотеля.
-
3:52 - 3:55У него есть структура из трёх актов,
начало, середина и конец. -
3:55 - 3:57Он изучал поэзию и риторику,
-
3:57 - 4:01и у многих презентаций этого нет
даже в наиболее простой форме. -
4:01 - 4:03И когда потом я перешла
к изучению архетипов героев, -
4:03 - 4:05я думала: «Ладно, выступающий — герой,
-
4:05 - 4:07они на сцене, они звёзды шоу».
-
4:07 - 4:11Действительно легко чувствовать себя
звездой шоу, когда вы выступающий. -
4:11 - 4:13Я сразу поняла,
что это на самом деле неправильно. -
4:13 - 4:17Потому что у меня есть идея,
я могу выставить её там, -
4:17 - 4:19но если вы не ухватитесь за эту идею
и не удержите её крепко, -
4:19 - 4:22идея никуда не отправится,
и мир останется неизменным. -
4:22 - 4:24Так что в действительности
выступающий не является героем, -
4:24 - 4:27аудитория — герой идеи.
-
4:27 - 4:30Так что если вы посмотрите
на путешествие героя Джозефа Кэмпбелла, -
4:30 - 4:33в начальной части там были
некоторые очень интересные идеи. -
4:33 - 4:35Существует симпатичный герой
в обычном мире, -
4:35 - 4:37и он получает призыв к приключениям.
-
4:37 - 4:39Так что мир является своего рода
выведен из равновесия. -
4:39 - 4:41И сначала он сопротивляются,
-
4:41 - 4:43он говорит: «Я не знаю,
хочу ли я ввязываться в это», -
4:43 - 4:44и затем приходит наставник
-
4:44 - 4:47и помогает им перейти
из их обычного мира -
4:47 - 4:48в особый мир.
-
4:48 - 4:50И в этом заключается роль выступающего.
-
4:50 - 4:53В этом роль наставника.
Вы не Люк Скайуокер, вы Йода. -
4:53 - 4:55Вы тот, кто на самом деле
помогает аудитории -
4:55 - 4:59переходить от одной вещи
к вашей новой особой идее, -
4:59 - 5:01и в этом заключается сила истории.
-
5:01 - 5:06В своём наиболее простом виде,
структура истории — из трёх частей. -
5:06 - 5:09Есть симпатичный герой,
у которого есть желание, -
5:09 - 5:11он сталкивается с препятствием,
и в конечном счёте -
5:11 - 5:15он появляется, преобразуется,
такова основная структура. -
5:15 - 5:19Но это пока я не наткнулась
на пирамиду Густава Фрейтага — -
5:19 - 5:22он нарисовал эту форму в 1863.
-
5:22 - 5:24Он был немецким драматургом…
-
5:24 - 5:26он был немецким драматургом —
-
5:26 - 5:29и он считал, что существует
структура из пяти актов: -
5:29 - 5:35экспозиция, возрастающее действие,
климакс, падающее действие и развязка, -
5:35 - 5:38которая является распутыванием
или разрешением истории. -
5:38 - 5:40Мне нравится эта форма.
Поговорим о формах. -
5:40 - 5:43У истории есть дуга,
а дуга является формой. -
5:43 - 5:46Мы говорим о классической музыке,
о наличии изящества в ней. -
5:46 - 5:50Я подумала, если у презентаций
есть форма, какова она? -
5:50 - 5:53Как великие ораторы
использовали форму -
5:53 - 5:54и используют ли они форму?
-
5:54 - 5:56Я никогда не забуду,
это было утро субботы. -
5:56 - 5:59После всего этого исследования —
это была пара лет изучений — -
5:59 - 6:00я нарисовала форму.
-
6:00 - 6:01И сказала:
-
6:01 - 6:03«О боже мой, если эта форма существует,
-
6:03 - 6:06я должна суметь взять
две совершенно разные презентации -
6:06 - 6:08и наложить их, и они должны совпасть».
-
6:08 - 6:09Так что я взяла очевидное,
-
6:09 - 6:11я взяла речь Мартина Лютера Кинга
«У меня есть мечта» -
6:11 - 6:14и я взяла речь Стива Джобса
во время запуска iPhone в 2007-м, -
6:14 - 6:16я наложила их, и это сработало.
-
6:16 - 6:20Я сидела в моём офисе, просто поражённая.
На самом деле, я немного поплакала, -
6:20 - 6:23потому что сказала:
«Мне был дан этот дар», -
6:23 - 6:24и вот он,
-
6:24 - 6:27это форма великолепной презентации.
-
6:27 - 6:31Разве это не изумительно?
(Шуточное рыдание; смех) Я плакала. -
6:31 - 6:34Я хочу показать вам её,
она поразительна. -
6:34 - 6:36У неё есть начало, середина и конец,
и я хочу показать вам её. -
6:36 - 6:40Потому что великие ораторы всех времён, —
я просмотрела все их речи — -
6:40 - 6:41на самом деле я могу наложить форму,
-
6:41 - 6:44даже Геттисбергская речь
следует этой форме. -
6:44 - 6:48Начало любой презентации —
нужно установить, что есть что. -
6:48 - 6:50Это статус-кво,
вот что происходит. -
6:50 - 6:53И затем нужно сравнить это
с тем, что могло бы быть. -
6:53 - 6:56Теперь нужно сделать
этот промежуток как можно больше, -
6:56 - 6:59потому что это —
обычное явление для статус-кво, -
6:59 - 7:02и вам нужно контрастировать это
с возвышенностью вашей идеи. -
7:02 - 7:04Вот прошлое, вот настоящее,
-
7:04 - 7:07но смотрите в своё будущее.
-
7:07 - 7:08Вот в чём проблема,
-
7:08 - 7:10но посмотрите
на исчезновение этой проблемы. -
7:10 - 7:11Вот препятствие,
-
7:11 - 7:13давайте уничтожим препятствие.
-
7:13 - 7:15Вам нужно сильно увеличить
этот пробел. -
7:15 - 7:18Это как провокация
события в фильме. -
7:18 - 7:21Когда аудитории внезапно приходится
противостоять тому, что вы выставили, -
7:21 - 7:22и они вынуждены сказать: «Ого,
-
7:22 - 7:24хочу ли я согласиться с этим
и присоединиться к этому или нет?» -
7:24 - 7:28И остальная часть вашей презентации
должна поддерживать это. -
7:28 - 7:30Так что середина перемещается
вперёд и назад, она проходит -
7:30 - 7:34между тем, что есть и что могло бы быть,
что есть и что могло бы быть. -
7:34 - 7:35Потому что вы пытаетесь
-
7:35 - 7:38сделать статус-кво и норму
непривлекательными, -
7:38 - 7:43и вы хотите привлечь зрителей к тому,
что может быть будущим с вашей принятой идеей. -
7:43 - 7:46На вашем пути к изменению мира
люди будут сопротивляться, -
7:46 - 7:48они не собираются быть восхищёнными,
они могут любить мир таким, какой он есть. -
7:48 - 7:50Так что вы столкнётесь с сопротивлением.
-
7:50 - 7:52Поэтому вы должны
перемещаться вперёд и назад, -
7:52 - 7:54это похоже на плавание под парусом.
-
7:54 - 7:58Когда вы плывете под парусом против ветра,
и присутствует сопротивление ветра, -
7:58 - 8:01вам нужно перемещать вашу лодку
вперёд и назад, вперёд и назад. -
8:01 - 8:03Это для того,
чтобы вы могли поймать ветер. -
8:03 - 8:06На самом деле вы должны захватить сопротивление,
идущее против вас, когда вы плывёте под парусом. -
8:06 - 8:10Если вы правильно поймаете ветер
и вы правильно установите ваш парус, -
8:10 - 8:12ваш корабль будет на самом деле
плыть быстрее самого ветра — -
8:12 - 8:14это физическое явление.
-
8:14 - 8:18Работая так, противостояние
между тем, что есть и что может быть, -
8:18 - 8:23на самом деле приведёт их к вашей идее
быстрее, чем если вы не будете этого делать. -
8:23 - 8:26После перемещения вперёд и назад
между тем, что есть и что может быть, -
8:26 - 8:30последний перелом — призыв к действию,
который должен быть в каждой презентации — -
8:30 - 8:32но в самом конце.
-
8:32 - 8:34Вы должны описать мир как новое счастье:
-
8:34 - 8:36«Это утопия с моей принятой идеей».
-
8:36 - 8:38«Так будет выглядеть мир,
-
8:38 - 8:40когда мы объединимся
и решим эту большую проблему». -
8:40 - 8:43Вы должны использовать это
в качестве концовки -
8:43 - 8:46очень поэтичным и драматическим образом.
-
8:46 - 8:49Интересно, что когда я закончила,
я сказала: «Вы знаете что? -
8:49 - 8:52Я могла бы использовать это
в качестве инструмента анализа». -
8:52 - 8:54На самом деле я транскрибирую речи,
-
8:54 - 8:55и я бы на самом деле
составила план того, -
8:55 - 8:57как они отображаются
в этом инструменте. -
8:57 - 8:59Я хочу показать вам
кое-что из этого сегодня, -
8:59 - 9:02и я начну с тех самых двух человек,
которых я использовала в первый раз. -
9:02 - 9:05Вот мистер Джобс,
полностью изменил мир. -
9:05 - 9:08Изменил мир персональных компьютеров,
изменил музыкальную индустрию, -
9:08 - 9:10и теперь он на пути к изменению
-
9:10 - 9:12индустрии мобильных устройств.
-
9:12 - 9:13Так что он определённо изменил мир.
-
9:13 - 9:16И это форма запуска его iPhone в 2007,
-
9:16 - 9:18когда он запустил свой iPhone.
-
9:18 - 9:21Это выступление в 90 минут,
и можно видеть, что он начинает -
9:21 - 9:24с прохода вперёд и назад
и заканчивает тем, что может быть. -
9:24 - 9:26Я хочу увеличить это:
-
9:26 - 9:30белая линия — это он говорит,
он разговаривает. -
9:30 - 9:33И следующая цветная линия,
это там, где он переходит к видео. -
9:33 - 9:35Он добавляет некоторое разнообразие
и переходит к демонстрации. -
9:35 - 9:38Так что он не только говорит всё время.
-
9:38 - 9:41Эти линии здесь
являются репрезентативными. -
9:41 - 9:44И затем ближе к концу вы увидите синюю линию,
которая представляет приглашённого выступающего. -
9:44 - 9:47Вот здесь становится интересно:
-
9:47 - 9:49каждая галочка здесь —
это когда он заставил их смеяться. -
9:49 - 9:52И каждая галочка здесь —
это когда он заставил их аплодировать. -
9:52 - 9:54Они так вовлечены физически,
-
9:54 - 9:58они физически реагируют на то, что он говорит,
что на самом деле фантастично, -
9:58 - 10:01потому что теперь зрители —
в ваших руках. -
10:01 - 10:04Он начинает говорить
о том, что может быть с -
10:04 - 10:07«Это день, которого я с нетерпением ждал
в течение двух с половиной лет». -
10:07 - 10:09Он запускает продукт,
-
10:09 - 10:10о котором он знает
уже в течение нескольких лет. -
10:10 - 10:12Так что для него это не новый продукт.
-
10:12 - 10:14Но посмотрите на это,
он делает ещё одну вещь: -
10:14 - 10:16он удивляется.
-
10:16 - 10:17Он удивляется
своему собственному продукту. -
10:17 - 10:20Он удивляется сам больше, чем аудитория
смеётся или аплодирует. -
10:20 - 10:24Он говорит: «Разве это не удивительно?
Разве это не прекрасно?» -
10:24 - 10:27Он моделирует для зрителей то,
что он хочет, чтобы они почувствовали. -
10:27 - 10:32Так что он на самом деле заставляет их
чувствовать определённым образом. -
10:32 - 10:34Так что он начинает говорить
о том, что может быть с -
10:34 - 10:39«Время от времени появляется
революционный продукт, который всё изменяет». -
10:39 - 10:41Так что он начинает
и говорит о своём новом продукте. -
10:41 - 10:44Сначала он держит телефон выключенным.
-
10:44 - 10:47Вы увидите, что линия довольно широкая
вплоть до этого момента, -
10:47 - 10:52он переходит между «Вот новый телефон
и вот отстойные конкуренты. -
10:52 - 10:55Вот новый телефон
и вот отстойные конкуренты». -
10:55 - 10:58А потом, прямо здесь,
у него наступает звёздный момент — -
10:58 - 11:00и это то, что мы будем всегда помнить.
-
11:00 - 11:01Он делает это, он включает телефон.
-
11:01 - 11:03Аудитория видит скроллинг в первый раз,
-
11:03 - 11:05вы можете слышать,
как кислород высасывается из комнаты. -
11:05 - 11:07Они ахнули. Вы можете это слышать.
-
11:07 - 11:09Так что он создаёт момент,
который они будут всегда помнить. -
11:09 - 11:12Так что если двигаться этой модели,
можно увидеть синий — -
11:12 - 11:13где вступают приглашённые выступающие —
-
11:13 - 11:16и затем в нижней правой части
линия обрывается. -
11:16 - 11:18Это потому что сломался его кликер.
-
11:18 - 11:21Что же он делает? Он хочет сохранить
это обострённое чувство восхищения. -
11:21 - 11:23Он рассказывает личную историю,
-
11:23 - 11:25прямо здесь,
где технология не сработала. -
11:25 - 11:27Он является мастерским оратором
и обращается к истории, -
11:27 - 11:29чтобы держать аудиторию вовлечённой.
-
11:29 - 11:32Так что в правом верхнем углу
он заканчивает с новым счастьем. -
11:32 - 11:33Он покидает их с обещанием,
-
11:33 - 11:37что Apple будет продолжать
создавать новые революционные продукты. -
11:37 - 11:39И он говорит:
-
11:39 - 11:41«Существует одно старое высказывание
Уэйна Гретцки, которое я люблю: -
11:41 - 11:44“Я направляюсь туда, где будет шайба,
а не туда, где она была”. -
11:44 - 11:48Мы всегда старались делать это в Эппл,
и с самого начала, мы всегда будем». -
11:48 - 11:50Так что он заканчивает с новым счастьем.
-
11:50 - 11:52Давайте посмотрим на мистера Кинга.
-
11:52 - 11:54Он был замечательным провидцем,
он был священником, -
11:54 - 11:57который провёл свою жизнь
в борьбе за равенство. -
11:57 - 12:00И это форма выступления
«У меня есть мечта». -
12:00 - 12:01Вы можете видеть,
что он начинает с «что есть», -
12:01 - 12:03перемещается вперёд и назад
между «что есть» и «что может быть» -
12:03 - 12:08и заканчивает очень поэтичным новым счастьем,
знаменитой частью, которую мы все знаем. -
12:08 - 12:12Я увеличу здесь немного,
растяну это для всех вас, -
12:12 - 12:14я выставлю настоящую стенограмму
-
12:14 - 12:17наряду с текстом.
Я знаю, вы не можете читать его. -
12:17 - 12:19Но в конце каждого разрыва строки,
я разорвала линию там, -
12:19 - 12:22потому что он
переводил дыхание и делал паузу. -
12:22 - 12:25Он был проповедником южного баптизма,
многие люди не слышали об этом, -
12:25 - 12:26поэтому у него были
настоящая каденция и ритм, -
12:26 - 12:28это было новинкой для присутствующих.
-
12:28 - 12:31Я закрою эти строки текста полосой,
-
12:31 - 12:34потому что я хочу использовать полосу
как информационный инструмент. -
12:34 - 12:38Давайте посмотрим,
как он на самом деле говорил с людьми. -
12:39 - 12:41Синие полосы будут здесь,
когда он использовал -
12:41 - 12:43риторический приём повторения.
-
12:43 - 12:44Он повторялся,
-
12:44 - 12:46он использовал
одни и те же слова и фразы, -
12:46 - 12:49чтобы люди могли
запомнить и вспомнить их. -
12:49 - 12:52Но он также использовал
много метафор и визуальных слов. -
12:52 - 12:54Это был способ
взять очень сложные идеи -
12:54 - 12:57и сделать их запоминающимися и познавательными,
чтобы люди их поняли. -
12:57 - 12:59На самом деле он создал очень…
-
12:59 - 13:01почти как эпизоды с помощью своих слов,
чтобы добиться этого — -
13:01 - 13:04чтобы они могли
представить себе, что он говорил. -
13:04 - 13:07Затем он использовал много
известных песен и цитат из Библии. -
13:07 - 13:09Это только начало того, что вы видите.
-
13:09 - 13:14Он также привёл много ссылок
на обещания, которые были сделаны людям. -
13:14 - 13:17Если мы посмотрим
на самый первый конец «что есть», -
13:17 - 13:22в самом конце «что есть» люди
аплодировали и очень громко кричали. -
13:22 - 13:24В конце «что есть» он сказал:
-
13:24 - 13:26«Америка выдала
негритянскому народу фальшивый чек, -
13:26 - 13:29чек, который вернулся
с пометкой “нехватка средств”». -
13:29 - 13:32Ну, все знают, каково
не иметь денег на счету. -
13:32 - 13:35Он использовал метафору, с которой
люди были очень хорошо знакомы. -
13:35 - 13:39Но самым первым разом, когда они
действительно завелись было: -
13:39 - 13:41«Мы пришли обналичить этот чек,
-
13:41 - 13:46чек, по которому нам будут выданы
сокровища свободы и гарантии справедливости». -
13:46 - 13:48Вот когда они
действительно аплодировали. -
13:48 - 13:51Это произошло, когда он сравнил то,
что есть с тем, что могло бы быть. -
13:51 - 13:53Поэтому, если продвинуться
чуть дальше в модели, видно, -
13:53 - 13:56что он перемещается вперёд и назад
в более исступлённом темпе. -
13:56 - 13:59И тогда, когда он ходил
вперёд и назад, вперёд и назад, -
13:59 - 14:01аудитория была в исступлении.
-
14:01 - 14:03Вы знаете, они все были восхищены,
и вы действительно можете это сделать, -
14:03 - 14:06чтобы держать их
в повышенном чувстве взволнованности. -
14:06 - 14:09Он говорит: «У меня есть мечта,
-
14:09 - 14:14что однажды эта нация воспрянет
и доживёт до истинного смысла своего девиза -
14:14 - 14:17“Мы считаем самоочевидным,
что все люди созданы равными”». -
14:17 - 14:20Видно, что он использует тот
оранжевый текст, чтобы напомнить -
14:20 - 14:23об обещании, которое дали политики
или эта страна. -
14:23 - 14:25Затем он перемещается вперёд и назад:
-
14:25 - 14:29«У меня есть мечта, что однажды,
у меня есть мечта, что однажды, -
14:29 - 14:32у меня есть мечта, что однажды»,
и в конце становится очень интересно. -
14:32 - 14:35Потому что он использует,
посмотрите на четыре зелёных тона, -
14:35 - 14:38там есть много синего,
который представляет множество повторов, -
14:38 - 14:40у него было
обострённое чувство повторения. -
14:40 - 14:43Зелёный представляет обострённое чувство
песен и библейских цитат. -
14:43 - 14:47Так что первая порция зелёного
это отрывок из книги Исайи. -
14:47 - 14:51Вторая порция зелёного
это «Моя страна. Это о тебе». -
14:51 - 14:54Эта известная песня,
которая была особенно значительной -
14:54 - 14:56для темнокожих людей в то время,
-
14:56 - 15:00потому что она была песней, в которой
они изменили слова в знак протеста, -
15:00 - 15:02говоря, что обещания не были выполнены.
-
15:02 - 15:06Третья порция зелёного это на самом деле
строфа из «Моя страна. Это о тебе». -
15:06 - 15:09И четвёртая порция —
это негритянский духовный гимн. -
15:09 - 15:12«Свободны наконец! Свободны наконец!
Слава Богу, мы свободны наконец!» -
15:12 - 15:17Он на самом деле
достиг зрительских сердец. -
15:17 - 15:19Он взял из писаний то, что важно.
-
15:19 - 15:21Он взял из песен,
которые они пели вместе, -
15:21 - 15:24как протест против этого произвола
и он использовал их как средство -
15:24 - 15:26соединиться и резонировать с аудиторией.
-
15:26 - 15:29В завершении нарисовал картину
этого нового счастья, -
15:29 - 15:34используя самые дорогие для них вещи,
которые они считали священными. -
15:34 - 15:37Он был великим человеком.
У него была большая, большая мечта. -
15:37 - 15:39Здесь очень много людей, у вас есть
действительно большие мечты. (Смех) -
15:39 - 15:41Внутри вас есть
действительно большие мечты, -
15:41 - 15:44которые нужно выпустить.
Но знаете что? -
15:44 - 15:47Мы сталкиваемся с трудностями.
Изменить мир нелегко, это большая работа. -
15:47 - 15:49И вы знаете, он был —
-
15:49 - 15:51его дом разбомбили,
он был ранен ножом для бумаг, -
15:51 - 15:53в конечном счёте, он потерял свою жизнь
-
15:53 - 15:55ради того, что было важно для него.
-
15:55 - 15:59Но знаете, многим из нас
не потребуется приносить такие жертвы, -
15:59 - 16:02но то, что происходит, похоже
-
16:02 - 16:05на основную структуру истории.
Жизнь может быть такой. -
16:05 - 16:08Вы все симпатичные люди,
-
16:08 - 16:10у вас есть желание,
вы уничтожаете препятствия, -
16:10 - 16:12и мы останавливаемся там.
-
16:12 - 16:14Мы говорим: «У меня была эта идея,
-
16:14 - 16:16но я не собираюсь выставлять её.
-
16:16 - 16:17Она была отклонена».
-
16:17 - 16:21Мы сами саботируем
наши собственные идеи, -
16:21 - 16:24но мы дерёмся и дерёмся с препятствиями
-
16:24 - 16:27вместо того чтобы позволить
борьбе изменить нас -
16:27 - 16:31и выбрать движение вперёд,
иметь мечту и воплотить её в реальность. -
16:31 - 16:33Если любой человек,
-
16:33 - 16:35если вы можете сделать это,
любой человек может сделать это. -
16:35 - 16:39Я была воспитана в экономически
и эмоционально голодающей среде. -
16:39 - 16:43В первый раз, когда я попала в лагерь
с моей сестрой, надо мной надругались, -
16:43 - 16:46это было не в первый раз,
но тот раз был самым агрессивным. -
16:46 - 16:50И мои мама и папа —
они женились друг на друге три раза, -
16:50 - 16:53да, это было бурно,
и когда они не ругались, -
16:53 - 16:56они помогали отрезвлять некоторых
алкоголиков, которые жили с нами, -
16:56 - 16:58потому что они оба
были трезвыми алкоголиками. -
16:58 - 17:00Моя мама оставила нас,
когда мне было шестнадцать лет. -
17:00 - 17:04И я взяла на себя роль заботиться
о моём доме и моих братьях и сестрах. -
17:04 - 17:07Я вышла замуж. Я встретила мужчину.
-
17:07 - 17:10Я влюбилась.
Я пошла в колледж на один год. -
17:10 - 17:12Я сделала то, что каждая молодая
привлекательная девушка должна сделать, -
17:12 - 17:14я вышла замуж, когда
мне было восемнадцать лет. -
17:14 - 17:16И вы знаете что?
-
17:16 - 17:20Я знала, я знала, что я была
рождена для большего, чем это. -
17:20 - 17:23Прямо в тот момент моей жизни
у меня был выбор. -
17:23 - 17:26Я могла позволить
всем этим вещам толкать меня -
17:26 - 17:29и я могла позволить всем моим идеям
умереть внутри меня. -
17:29 - 17:31Я могла бы просто сказать, вы знаете,
жизнь слишком сложна, чтобы изменить мир. -
17:31 - 17:32Это просто слишком тяжело.
-
17:32 - 17:35Но я выбрала
другую историю для моей жизни. -
17:35 - 17:39Разве вы это не знаете? (Смех)
-
17:39 - 17:44И я чувствую, что есть люди в этой комнате,
у которых есть специи для выпечки Suavitos, -
17:44 - 17:46и вы говорите:
«Вы знаете, это не так уж важно». -
17:46 - 17:49«На самом деле
я не могу изменить весь мир». -
17:49 - 17:50Но вы знаете,
вы можете изменить свой мир. -
17:50 - 17:53Вы можете изменить свою жизнь.
Вы можете изменить -
17:53 - 17:54подконтрольный вам мир,
-
17:54 - 17:56вы можете изменить свою сферу.
-
17:56 - 17:58Я призываю вас сделать это.
-
17:58 - 18:00Знаете почему?
-
18:00 - 18:03Будущее — это не место,
куда мы собираемся идти. -
18:03 - 18:06Это место, которое нам нужно создать.
-
18:06 - 18:08Благодарю вас.
(Аплодисменты) -
18:08 - 18:12Благослови вас. Да благословит вас Бог.
Спасибо вам.
- Title:
- Секретная структура великих выступлений — Нэнси Дуарте на TEDxEast
- Description:
-
Все великие презентации имеют общую архитектуру. В этом ярком выступлении Нэнси Дуарте призывает нас понять, как мы можем реализовать новые идеи и изменить наш мир, эффективно используя это. Анализируя два величайших выступления нашего времени, речь «У меня есть мечта» Мартина Лютера Кинга, и презентацию запуска iPhone Стива Джобса, она делает выводы о том, как сделать презентацию с радикальным призывом к действию.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 18:12
Aliaksandr Autayeu approved Russian subtitles for The Secret Structure of Great Talks: Nancy Duarte at TEDxEast | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for The Secret Structure of Great Talks: Nancy Duarte at TEDxEast | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for The Secret Structure of Great Talks: Nancy Duarte at TEDxEast | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for The Secret Structure of Great Talks: Nancy Duarte at TEDxEast | ||
Aliaksandr Autayeu accepted Russian subtitles for The Secret Structure of Great Talks: Nancy Duarte at TEDxEast | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for The Secret Structure of Great Talks: Nancy Duarte at TEDxEast | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for The Secret Structure of Great Talks: Nancy Duarte at TEDxEast | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for The Secret Structure of Great Talks: Nancy Duarte at TEDxEast |