Tanker om menneskeheten, berømmelse og kjærlighet
-
0:04 - 0:05Namaskar.
-
0:06 - 0:08Jeg er filmstjerne.
Jeg er 51 år gammel, -
0:10 - 0:12og foreløpig bruker jeg ikke Botox.
-
0:12 - 0:13(Latter)
-
0:13 - 0:17Så jeg er ren, men oppfører meg som en
21-åring i filmene mine, som dere så. -
0:18 - 0:20Ja, jeg gjør det.
-
0:20 - 0:25Jeg selger drømmer og handler kjærlighet
med millioner av mennesker hjemme i India -
0:25 - 0:27som går ut fra at jeg er
verdens beste elsker. -
0:27 - 0:29(Latter)
-
0:30 - 0:33Ikke si det til noen, jeg kan
si at det ikke stemmer, -
0:33 - 0:35men jeg lar aldri
intrykket forsvinne. -
0:35 - 0:36(Latter)
-
0:36 - 0:37Jeg har også latt meg fortelle
-
0:37 - 0:40at mange av dere her
ikke har sett arbeidet mitt, -
0:40 - 0:41og det er veldig synd på dere.
-
0:41 - 0:44(Latter)
-
0:44 - 0:46(Applaus)
-
0:49 - 0:52Dette forhindrer ikke det faktum
at jeg er fullstendig selvopptatt, -
0:52 - 0:53som en stjerne bør være.
-
0:53 - 0:55(Latter)
-
0:55 - 0:58Det var da vennene mine,
Chris og Juliet, inviterte meg hit -
0:58 - 1:00for å snakke om framtidens Dere.
-
1:00 - 1:03Naturligvis innebærer det at jeg skal
snakke om meg selv, nå. -
1:03 - 1:05(latter)
-
1:07 - 1:10For jeg tror virkelig at menneskeheten
ligner mye på meg. -
1:10 - 1:11(latter)
-
1:11 - 1:13Den gjør det, den gjør det.
-
1:13 - 1:14Den er en aldrende filmstjerne
-
1:15 - 1:18som strever med alt det nye rundt seg
-
1:18 - 1:21mens den lurer på om den
fikk det til i utgangspunktet -
1:21 - 1:23og likevel forsøker den fortsatt
-
1:23 - 1:25å skinne videre.
-
1:26 - 1:29Jeg ble født i en flyktningekoloni
i Indias hovedstad, New Dehli. -
1:30 - 1:32Og faren min var frihetsforkjemper.
-
1:32 - 1:35Moren min var, vel,
bare en forkjemper, slik mødre er. -
1:38 - 1:41Og, omtrent som de originale homo sapiens,
-
1:41 - 1:42slet vi for å overleve.
-
1:43 - 1:45Da jeg var tidlig i 20- årene,
-
1:45 - 1:47mistet jeg begge foreldrene mine,
-
1:47 - 1:50jeg må innrømme at dette virker noe
skjødesløst i ettertid. -
1:50 - 1:51men..
-
1:52 - 1:55(latter)
-
1:57 - 1:59Jeg husker godt natten faren min døde,
-
1:59 - 2:04og jeg husker sjåføren til en nabo
som kjørte oss til sykehuset. -
2:04 - 2:07Han mumlet noe om at "døde folk
er gjerrige på tipsen" -
2:07 - 2:08og gikk ut i mørket.
-
2:09 - 2:11Og jeg var bare 14 den gangen
-
2:11 - 2:14og jeg plasserte liket av min far
i baksetet på bilen, -
2:14 - 2:16og moren min foran.
-
2:16 - 2:18Jeg begynte å kjøre
hjem fra sykehuset. -
2:18 - 2:22Og mens hun gråt stille kikket
moren min på meg, og hun sa, -
2:22 - 2:24"Sønn, når lærte du å kjøre bil?"
-
2:26 - 2:29Og jeg tenkte på det og innså svaret,
og sa til moren min, -
2:29 - 2:31"Akkurat nå, mamma."
-
2:31 - 2:33(Latter)
-
2:33 - 2:34Så fra den natten av,
-
2:34 - 2:37på mange vis som menneskeheten i
sin ungdom, -
2:37 - 2:41lærte jeg meg å bruke overlevelsens
grove redskaper. -
2:41 - 2:45Og livets rammer var veldig, veldig
enkle på den tiden, for å være ærlig. -
2:45 - 2:48Du vet, du bare spiste det du hadde
-
2:48 - 2:50og gjore alt du ble bedt om.
-
2:50 - 2:53Jeg trodde cøliaki var en grønnsak,
-
2:53 - 2:58og en veganer var selvfølgelig Mr. Spocks
forsvunne kamerat i "Star Trek". -
2:58 - 2:59(Latter)
-
2:59 - 3:02Du giftet deg med den første
jenta du gikk ut med, -
3:02 - 3:06og du var teknologikyndig hvis du kunne
fikse forgasseren i bilen din. -
3:07 - 3:11Jeg trodde virkelig at "gay" var et
sofistikert engelsk ord for glad. -
3:12 - 3:15Og Lesbisk var, som dere alle vet,
hovedstaden i Portugal. -
3:15 - 3:16(Latter)
-
3:16 - 3:18Hvor var jeg?
-
3:21 - 3:23Vi stolte på at systemene
-
3:23 - 3:27som ble skapt gjennom tidligere
generasjoners streben og oppofrelse -
3:27 - 3:28beskyttet oss,
-
3:28 - 3:32og vi følte at myndighetene faktisk
jobbet for at vi skulle få det bedre. -
3:32 - 3:34Vitenskapen var enkel og logisk,
-
3:34 - 3:36Apple var fortsatt bare en frukt den gang
-
3:37 - 3:39som Eva eide, deretter Newton,
-
3:39 - 3:42ikke Steve Jobs, inntil da.
-
3:42 - 3:43Og "Eureka!" var det du hylte
-
3:43 - 3:46når du ville løpe naken gjennom gatene.
-
3:46 - 3:50Du dro dit livet tok deg for å finne jobb,
-
3:50 - 3:52og folk ønsket deg stort sett velkommen.
-
3:53 - 3:55Begrepet migrasjon ble fortsatt
-
3:55 - 3:57brukt om sibirske traner,
ikke mennnesker. -
3:58 - 4:01Aller viktigst: Du var den du var
-
4:01 - 4:03og sa det du mente.
-
4:03 - 4:05Så, sent i 20- årene
-
4:05 - 4:08forflyttet jeg meg til den voksende
storbyen Mumbai, -
4:08 - 4:10og rammene mine ble,
-
4:10 - 4:13som for den nylig industrialiserte,
ambisiøse menneskeheten, -
4:13 - 4:14endret.
-
4:15 - 4:18I det urbane jaget etter ny, mer
utsmykket eksistens, -
4:18 - 4:20begynte ting å se litt annerledes ut.
-
4:20 - 4:23Jeg traff mennesker ankommet
fra alle verdenshjørner, -
4:24 - 4:27raser og kjønn, folk og røvere.
-
4:27 - 4:30Definisjonene ble mer og mer flytende.
-
4:30 - 4:33Jobben begynte å definere deg på den tiden
-
4:33 - 4:36på overveldende utjevnende vis,
-
4:36 - 4:39og alle systemene virket mindre
pålitelige for meg, -
4:39 - 4:42nesten for tykke til å kunne ivareta
-
4:42 - 4:44menneskehetens mangfold
-
4:44 - 4:46og dens behov for framskritt og vekst.
-
4:48 - 4:50Ideene fløt nå med mer
frihet og fart. -
4:51 - 4:57Og jeg opplevde mirakelet som er
mennskelig nyskapning og samarbeid, -
4:57 - 4:58og min egen kreativitet,
-
4:58 - 5:03når den fikk støtte av denne kollektive
aktivitetens ressursstyrke, -
5:03 - 5:05kastet meg inn i superstjernelivet.
-
5:05 - 5:08Jeg begynte å få følelsen av
å ha nådd frem, -
5:08 - 5:11og generelt var jeg virkelig, virkelig på
på vingene før jeg fylte 40. -
5:11 - 5:12Jeg var over alt.
-
5:12 - 5:14Vet dere? Jeg hadde laget 50 filmer da
-
5:14 - 5:16og 200 sanger,
-
5:17 - 5:19og jeg hadde blitt adlet av Malayserne.
-
5:19 - 5:22Jeg hadde fått den franske regjerings
høyeste sivile utmerkelse, -
5:22 - 5:26og jeg kan fortsatt ikke for mitt bare liv
uttale tittelen. -
5:26 - 5:27(Latter)
-
5:27 - 5:30Jeg beklager, Frankrike, og takk,
Frankrike, for dette. -
5:30 - 5:34Men enda større enn det,
jeg fikk møte Angelina Jolie.. -
5:34 - 5:36(Latter)
-
5:36 - 5:38i to og et halvt sekund.
-
5:38 - 5:39(Latter)
-
5:39 - 5:42Og jeg er sikker på at hun også husker
møtet på et vis. -
5:42 - 5:43OK, kanskje ikke.
-
5:43 - 5:47Jeg satt ved siden av Hannah Montana ved
et rundt middagsbord -
5:47 - 5:49for det meste med ryggen hennes mot meg.
-
5:50 - 5:52Ja, jeg var på vingene,
fra Miley til Jolie, -
5:53 - 5:56Og menneskeheten fløy med meg.
-
5:56 - 5:59Vi var begge i ferd med å fly
fra vettet, faktisk -
5:59 - 6:01Og dere vet alle hva som så skjedde.
-
6:02 - 6:03Internett skjedde.
-
6:04 - 6:06Jeg var sent i 40- årene
-
6:06 - 6:08og begynte å tweete
som en kanarifugl i bur, -
6:09 - 6:12jeg gikk ut fra at, du vet,
folk som gløttet inn i min verden -
6:12 - 6:14ville beundre den
-
6:14 - 6:16som det miraklet jeg mente den var.
-
6:16 - 6:18Men noe annet
ventet meg og menneskeheten. -
6:19 - 6:24Dere vet, vi forventet en ekspansjon
av ideer og drømmer -
6:24 - 6:26med verdens forbedrede
konnektivitet. -
6:27 - 6:34Vi hadde ikke regnet med Bygdedyret,
-
6:35 - 6:37med fordømmelse, med definisjoner
-
6:37 - 6:39som strømmet fra samme sted
-
6:39 - 6:41som der friheten og revolusjonen foregikk.
-
6:43 - 6:44Alt jeg sa fikk ny mening.
-
6:45 - 6:47Alt jeg gjorde.. godt, ondt, grusomt,,
-
6:48 - 6:51var der så verden kunne kommentere
og dømme. -
6:51 - 6:54Faktisk så møtte
alt jeg ikke sa eller gjorde -
6:55 - 6:56samme skjebne.
-
6:57 - 6:58For fire år siden
-
6:59 - 7:03bestemte min vakre kone Gauri og jeg
oss for å få barn nummer tre. -
7:04 - 7:06Det ble påstått på nettet
-
7:07 - 7:09at han var kjærlighetsbarnet
-
7:09 - 7:10til vårt første barn,
-
7:11 - 7:12som var 15 år grammel.
-
7:13 - 7:16Han hadde visstnok gjort sine
hoser grønne med en jente -
7:16 - 7:18mens han kjørte bilen hennes i Romania.
-
7:19 - 7:21Og ja, det fulgte med en falsk video.
-
7:22 - 7:23Og vi ble så forskrekket som familie.
-
7:23 - 7:25Sønnen min, som nå er 19,
-
7:25 - 7:27kan nå og da, når du snakker til ham
-
7:27 - 7:28fortsatt snu seg og si,
-
7:28 - 7:31"Men bror, jeg har ikke Europeisk
sertifikat en gang." -
7:31 - 7:33(Latter)
-
7:33 - 7:35Jepp.
-
7:35 - 7:37I denne nye verdenen
-
7:37 - 7:40ble virkeligheten sakte virtuell
og det virtuelle ble virkelig, -
7:40 - 7:42og jeg begynte å føle at
-
7:42 - 7:45jeg ikke kunne bli den jeg ville være
eller si det jeg egentlig tenkte, -
7:45 - 7:47og menneskeheten identifiserte seg
-
7:48 - 7:50helt med meg på denne tiden.
-
7:50 - 7:53Jeg tror vi begge gikk gjennom
midtlivskrisen vår, -
7:54 - 7:58og som meg var menneskeheten i ferd med
å bli en overeksponert primadonna. -
7:58 - 8:00Jeg begynte å selge alt mulig,
-
8:00 - 8:03fra hårolje til dieselgeneratorer.
-
8:03 - 8:05Menneskeheten kjøpte alt mulig,
-
8:05 - 8:07fra råolje til atomreaktorer.
-
8:08 - 8:11Vet dere, jeg prøvde til og med å
komme inn i en åletrang superheltdrakt -
8:12 - 8:14for å fornye meg.
-
8:14 - 8:16Jeg må innrømme at jeg mislyktes grundig.
-
8:17 - 8:22Og for å ha nevnt det vil jeg si,
på vegne av verdens Batmenn, Spidermenn -
8:22 - 8:24og Supermenn;
-
8:24 - 8:26all ære til dem,
-
8:26 - 8:29for den superheltdrakten gjør skikkelig
vondt i skrittet. -
8:29 - 8:30(latter)
-
8:30 - 8:32Helt ærlig,
jeg trenger å fortelle dere her dette. -
8:34 - 8:35Virkelig.
-
8:35 - 8:39Og ved et uhell kom jeg til å finne opp
en ny dans, -
8:39 - 8:41uten å vite det,
og den ble en farsott. -
8:41 - 8:42Så hvis det er greit,
-
8:42 - 8:45dere har sett litt av meg,
så jeg er skamløs, jeg skal vise dere. -
8:45 - 8:47Den het Lungi-dansen.
-
8:47 - 8:50Så hvis det er greit skal dere få se.
Jeg er ellers ganske flink. -
8:50 - 8:51(Jubel)
-
8:51 - 8:53Den var omtrent slik.
-
8:54 - 8:56Lungi dance. Lungi dance.
Lungi dance. Lungi dance. -
8:56 - 8:59Lungi dance. Lungi dance.
Lungi dance. Lungi dance. -
8:59 - 9:01Lungi dance. Lungi dance.
Lungi dance. Lungi. -
9:01 - 9:03Det var det. Den ble en farsott.
-
9:03 - 9:04(Jubel)
-
9:04 - 9:06Den ble virkelig det.
-
9:08 - 9:12Som dere merker var det bare jeg som
forstod hva som var i ferd med å skje -
9:12 - 9:13og jeg blåste egentlig i det,
-
9:13 - 9:15for hele verden, og hele
menneskeheten -
9:16 - 9:17virket like forvirret og fortapt
som meg. -
9:19 - 9:20Jeg ga ikke opp da.
-
9:20 - 9:23Jeg prøvde til og med å fikse
imaget mitt på sosiale medier -
9:23 - 9:24slik alle andre gjør.
-
9:24 - 9:27Jeg tenkte at hvis jeg var
filosofisk på Twitter -
9:27 - 9:28ville folk synes jeg var kul,
-
9:28 - 9:31men noen av de svarene jeg fikk
på de tweetene -
9:31 - 9:34var ekstremt forvirrende forkortelser
som jeg ikke skjønte noe av. -
9:34 - 9:36ROFL, LOL.
-
9:36 - 9:41"Adidas" var det en som skrev tilbake
på en av mine mer tankevekkende tweets, -
9:41 - 9:43jeg lurte på hvorfor
man ville skrive en joggesko, -
9:43 - 9:46Jeg mener, hvorfor svare meg
med navnet på en joggesko? -
9:46 - 9:49Jeg spurte datteren min på 16
og hun forklarte meg det. -
9:49 - 9:52"Adidas" betyr nå
"All Day I Dream About Sex." -
9:52 - 9:55(Latter)
-
9:55 - 9:56Helt sant.
-
9:56 - 9:57Det var kanskje nytt for dere.
-
9:57 - 10:02Så jeg skrev "WTF" tilbake
til Hr. Adidas, med store bokstaver -
10:02 - 10:06mens jeg var takknemlig for at noen
forkortelser ikke forandrer seg. -
10:07 - 10:08WTF.
-
10:10 - 10:12Men her er vi nå.
-
10:12 - 10:14Jeg er som nevnt 51 år gammel
-
10:14 - 10:18og, umulige forkortelser eller ei,
-
10:18 - 10:19jeg vil bare si at
-
10:19 - 10:22har det noensinne vært en
betydningsfull tid for menneskeheten, -
10:22 - 10:24så er det nå,
-
10:24 - 10:26får det nåværende Dere er modige
-
10:27 - 10:29det nåværende Dere har håp.
-
10:29 - 10:32Dere, nå,
er ressurssterke og innovative, -
10:32 - 10:35og selvfølgelig er Dere, nå
irriterende vanskelig å definere. -
10:36 - 10:38Og i dette trollbindende,
-
10:39 - 10:41ufullkomne øyeblikket i livet,
-
10:41 - 10:43da jeg følte meg litt modig,
like før jeg kom hit, -
10:43 - 10:46bestemte jeg meg for å
kikke lenge og nøye på ansiktet mitt. -
10:48 - 10:51Og jeg innså at jeg begynner å ligne
mer og mer på -
10:51 - 10:54voksfiguren av meg på
Madame Tussaud's. -
10:54 - 10:56(Latter)
-
10:56 - 10:59Ja, og i det jeg innså dette
-
10:59 - 11:03stilte jeg det viktigste og presserende
spørsmålet til meg selv og menneskeheten: -
11:04 - 11:06Trenger jeg å fikse ansiktet mitt?
-
11:07 - 11:11Alvorlig talt, jeg er,
som sagt, skuespiller. -
11:11 - 11:14et moderne uttrykk for
menneskets kreativitet. -
11:14 - 11:16Landet jeg kommer fra
-
11:16 - 11:21er en kilde til uforklarlig
men lettfattelig åndelighet. -
11:22 - 11:24Med enorm gavmildhet
-
11:24 - 11:27bestemte India seg visst for
-
11:27 - 11:31at jeg, den muslimske sønnen
av en blakk frihetsforkjemper -
11:31 - 11:35som forvillet seg inn i
drømmesalgbransjen, -
11:36 - 11:40skulle bli dets romantiske konge,
-
11:41 - 11:43"Badshahen av Bollywood",
-
11:44 - 11:47den største elsker landet
noen gang har sett.. -
11:48 - 11:49med dette ansiktet.
-
11:49 - 11:50Jepp.
-
11:50 - 11:52(Latter)
-
11:52 - 11:54Som har blitt beskrevet som
stygt, ukonvensjonelt -
11:55 - 11:56og ikke sjokoladeaktig nok. Pussig.
-
11:56 - 11:59(Latter)
-
12:02 - 12:04Folket i dette urgamle landet
-
12:04 - 12:06omfavnet meg i sin grenseløse kjærlighet,
-
12:06 - 12:08og jeg har lært fra menneskene
-
12:09 - 12:11at verken makt eller fattigdom
-
12:12 - 12:14kan gjøre livet ditt mer magisk
-
12:14 - 12:15eller mindre krokete.
-
12:16 - 12:19Jeg har lært fra folket i landet mitt
-
12:19 - 12:21at verdigheten til et liv,
-
12:21 - 12:24et menneske, en kultur,
en religion, et land -
12:25 - 12:27i virkeligheten bor i evnen til
-
12:28 - 12:30å vise heder og omtanke.
-
12:31 - 12:33Jeg har lært at det som beveger deg,
-
12:33 - 12:36det som driver deg til å skape,
til å bygge, -
12:36 - 12:38det som holder deg på beina,
-
12:38 - 12:40det som hjelper deg å overleve,
-
12:40 - 12:44er menneskehetens kanskje eldste og
enkleste følelse, -
12:44 - 12:46og det er kjærlighet.
-
12:48 - 12:50En mystiker og poet fra mitt land skrev
på berømt vis -
12:50 - 12:52(Deklamerer på Hindi)
-
13:01 - 13:03(Diktet slutter)
-
13:03 - 13:05Dette kan løselig oversettes
med at hva enn.. -
13:05 - 13:07Ja, klapp gjerne hvis dere
skjønner Hindi. -
13:07 - 13:09(Applaus)
-
13:09 - 13:10Det er vanskelig å huske på det.
-
13:11 - 13:14Dette kan løselig oversettes
til å faktisk bety -
13:14 - 13:16at selv med alle bøkene med kunnskap som
du kan lese -
13:17 - 13:19for så å
dele kunnskapen din -
13:19 - 13:23gjennom innovasjon,
gjennom kreativitet, gjennom teknologi, -
13:23 - 13:26vil menneskeheten aldri vite
mer om framtiden sin -
13:26 - 13:32hvis ikke den parres med kjærlighet
og omtanke for sine medmennesker. -
13:33 - 13:36De to og en halv alfabetene
som lager ordet "प्रेम," -
13:36 - 13:38som betyr "kjærlighet".
-
13:38 - 13:40Hvis du kan fatte dette,
-
13:40 - 13:41og praktisere det,
-
13:41 - 13:44er dette i seg selv nok
til å opplyse menneskeheten. -
13:45 - 13:47Så jeg tror virkelig at
framtidens Dere -
13:48 - 13:50må være et Dere som elsker.
-
13:51 - 13:53Ellers vil det avblomstre.
-
13:54 - 13:57Det vil forgå i studiet av seg selv.
-
13:59 - 14:00Så dere kan bruke kreftene
-
14:01 - 14:02til å bygge murer
-
14:02 - 14:04og holde folk ute,
-
14:05 - 14:09eller til å sprenge barrierer og
slippe dem dem inn. -
14:10 - 14:12Dere kan bruke troen deres
-
14:12 - 14:13til å gjøre folk redde,
-
14:14 - 14:16og skremme dem til underkastelse
-
14:17 - 14:20eller dere kan bruke den
til å gi folk mot -
14:20 - 14:23så de kan heve seg til opplysningens
største høyder. -
14:23 - 14:25Dere kan bruke energien deres
-
14:25 - 14:29til å bygge atombomber
og spre ødeleggelsens mørke -
14:29 - 14:33eller dere kan bruke den til å
gi millioner lysets glede. -
14:34 - 14:38Dere kan tankeløst besudle havet
og hogge ned alle skogene. -
14:38 - 14:40Dere kan ødelegge økosystemet
-
14:40 - 14:42eller vende dere til dem med kjærlighet
-
14:42 - 14:44og gjenskape livet fra vann og trær.
-
14:45 - 14:47Dere kan lande på Mars
-
14:47 - 14:49og bygge bevæpnede festninger,
-
14:51 - 14:56eller søke etter livsformer og skapninger
og lære av og respektere dem. -
14:56 - 15:00Og dere kan bruke alle pengene
vi alle har tjent -
15:00 - 15:02til å krige meningsløst
-
15:03 - 15:06og legge våpen i hendene
til små barn -
15:06 - 15:07så de kan drepe hverandre,
-
15:08 - 15:10ellelr dere kan bruke dem
-
15:10 - 15:12til å lage mer mat
-
15:12 - 15:14så de kan fylle magene sine.
-
15:15 - 15:16Landet mitt har lært meg
-
15:16 - 15:21at menneskets evne til kjærlighet
er som guddommelighet. -
15:22 - 15:26Den lyser over en verden
-
15:26 - 15:31som jeg tror sivilisasjonen
allerede har fiklet for mye med. -
15:33 - 15:35Dagene her, med foredragene,
de fantastiske menneskene -
15:35 - 15:37som kommer og viser talentene sine,
-
15:37 - 15:41som hver og en snakker om hva de
har oppnådd, innovasjon, teknologi, -
15:41 - 15:44vitenskapen, kunnskapen
vi tilegner oss ved å være her -
15:44 - 15:47sammen med TED Talks
og alle dere -
15:47 - 15:50er i seg selv grunner for oss
til å feire det framtidige Oss. -
15:50 - 15:51Men i den feiringen
-
15:52 - 15:56må vår streben etter å utvikle
evnen til kjærlighet og omtanke -
15:57 - 16:00hevde seg, hevde seg
-
16:01 - 16:03i like stor grad.
-
16:04 - 16:06Så jeg tror på at framtidens Dere
-
16:07 - 16:08er et uendelig Dere.
-
16:09 - 16:12Det heter en chakra
i India, det er som en sirkel. -
16:13 - 16:16Den ender der den begynner
for å gjøre seg selv komplett. -
16:17 - 16:21Et Dere som oppfatter
tid og rom på en annen måte -
16:21 - 16:22forstår både
-
16:25 - 16:28deres utenkelige
-
16:30 - 16:32og fantastiske viktighet
-
16:32 - 16:38og deres fullstendige uviktighet
i universets større sammenheng. -
16:39 - 16:40Et Dere som vender tilbake
-
16:41 - 16:43til menneskehetens opprinnelige uskyld
-
16:43 - 16:45som elsker fra hjertets renhet,
-
16:46 - 16:48som ser fra sannhetens øyne,
-
16:49 - 16:55som drømmer fra klarheten
til et sinn ingen har tuklet med. -
16:56 - 16:58Det framtidige Dere må være
-
16:59 - 17:00som en aldrende filmstjerne
-
17:01 - 17:04som har fått troen på
at det er en mulighet for -
17:04 - 17:07en verden som er fullstendig
-
17:07 - 17:10helt og fullt, forelsket
-
17:10 - 17:11i seg selv.
-
17:12 - 17:15En verden.. det må virkelig være et Dere
-
17:15 - 17:17for å lage en verden
-
17:17 - 17:19som er sin egen førsteelsker.
-
17:20 - 17:22Dette mener jeg, mine damer og herrer
-
17:22 - 17:23at det framtidige Dere bør være.
-
17:23 - 17:25Tusen takk.
-
17:25 - 17:26Shukriya.
-
17:26 - 17:28(Applaus)
-
17:28 - 17:30Takk.
-
17:30 - 17:32(Applaus)
-
17:33 - 17:34(Takk.)
-
17:34 - 17:36(Applaus)
- Title:
- Tanker om menneskeheten, berømmelse og kjærlighet
- Speaker:
- Shah Rukh Khan
- Description:
-
"Jeg selger drømmer og handler kjærlighet med millioner av mennesker," sier Shah Rukh Khan, Bollywoods største stjerne. I dette sjarmerende, morsomme foredraget sporer Khan livskurven sin, han viser fram noen av sine berømte dansetrinn og deler hardt tilkjempet visdom fra et liv i rampelyset.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:49
Martin Hassel approved Norwegian Bokmal subtitles for Thoughts on humanity, fame and love | ||
Martin Hassel accepted Norwegian Bokmal subtitles for Thoughts on humanity, fame and love | ||
Marleen Laschet edited Norwegian Bokmal subtitles for Thoughts on humanity, fame and love | ||
Marleen Laschet edited Norwegian Bokmal subtitles for Thoughts on humanity, fame and love | ||
Thomas Herlofsen edited Norwegian Bokmal subtitles for Thoughts on humanity, fame and love | ||
Thomas Herlofsen edited Norwegian Bokmal subtitles for Thoughts on humanity, fame and love | ||
Thomas Herlofsen edited Norwegian Bokmal subtitles for Thoughts on humanity, fame and love | ||
Thomas Herlofsen edited Norwegian Bokmal subtitles for Thoughts on humanity, fame and love |