www.youtube.com/.../watch?v=JY-zsnfOvWM
-
0:01 - 0:05(muzică jazz)
-
0:10 - 0:11REPARÂND TIMPUL
-
0:13 - 0:14(muzică jazz )
-
0:16 - 0:20Mintea mea este plină de mici casete.
-
0:22 - 0:25Fiecare casetă are o imagine.
-
0:29 - 0:31Această imagine am luat-o din copilărie,
-
0:32 - 0:35din oricare alt moment al vieții mele,
-
0:35 - 0:37cum ar fi un râu, cerul, norii...
-
0:37 - 0:39Iau spiritul acestor lucruri,
-
0:40 - 0:43iau emoția.
-
0:43 - 0:45(muzica jazz continuă)
-
0:46 - 0:50Am ceva foarte interesant aici,
-
0:56 - 1:00fotografii vechi ale familiei mele.
-
1:03 - 1:08Aceasta este una dintre bunicile mele
-
1:08 - 1:09și de asemenea unul dintre bunici.
-
1:10 - 1:12Alte rude...
-
1:12 - 1:16Asta e cea care îmi place foarte mult.
-
1:16 - 1:18O fotografie frumoasă a mamei și tatălui meu.
-
1:18 - 1:21Ea poartă un costum tradițional de nuntă
sudanez. -
1:21 - 1:24Și nu mă gândesc prea mult la viitor.
-
1:24 - 1:27Mă gândesc întotdeauna la trecut.
-
1:29 - 1:31Îmi place mirosul istoriei,
mirosul timpului. -
1:31 - 1:33(muzică delicată la pian)
-
1:34 - 1:3690% din arta mea vine din Sudan.
-
1:39 - 1:43În timpul copilăriei,
-
1:47 - 1:51am locuit într-o casă care e aproape
de Nilul Albastru. -
1:54 - 1:56O viață foarte bogată,
-
1:56 - 1:59pentru că oamenii din cartier se
cunosc cu toții, -
2:01 - 2:05ca o mare familie.
-
2:05 - 2:08Îmi amintesc barajele, înotătorii,
-
2:16 - 2:18turnurile de electricitate,
-
2:20 - 2:22îndrăgostiții pe malul râului,
-
2:24 - 2:27caii trecând...
-
2:27 - 2:29(zgomot de trafic)
-
2:33 - 2:36Mă simt întristat pentru trecutul meu,
-
2:40 - 2:42simt ca și cum ceva lipsește din viața mea,
-
2:43 - 2:47cum ar fi satul meu, prietenii mei.
-
2:47 - 2:50Sunt în Cairo de aproape 12 ani,
-
2:55 - 2:57dar nu am încetat să mă reîntorc în Sudan.
-
2:59 - 3:01E ca o reîncărcare,
-
3:02 - 3:03sunt o baterie, și când vreau să mă
încarc -
3:03 - 3:06mă reîntorc acasă.
-
3:06 - 3:08(muzică ambientală)
(zgomotul peniței pe hârtie) -
3:08 - 3:11
-
3:16 - 3:19
-
3:20 - 3:21
-
3:21 - 3:22
-
3:22 - 3:24
-
3:24 - 3:26
-
3:26 - 3:28
-
3:28 - 3:30
-
3:30 - 3:32
-
3:32 - 3:34
-
3:34 - 3:37
-
3:40 - 3:44
-
3:45 - 3:47
-
3:52 - 3:56
-
4:08 - 4:12
-
4:25 - 4:28
-
4:30 - 4:34
-
4:34 - 4:35
-
4:38 - 4:39
-
4:40 - 4:42
-
4:43 - 4:45
-
4:45 - 4:48
-
4:48 - 4:50
-
4:52 - 4:54
-
4:54 - 4:57
-
4:59 - 5:03
-
5:03 - 5:05
-
5:09 - 5:13
-
5:14 - 5:16
-
5:16 - 5:19
-
5:20 - 5:23
-
5:23 - 5:26
-
5:27 - 5:29
-
5:35 - 5:39
-
5:39 - 5:41
-
5:44 - 5:47
-
5:49 - 5:52
-
5:54 - 5:56
-
5:57 - 5:59
-
6:00 - 6:05
-
6:10 - 6:13
-
6:19 - 6:24
-
6:31 - 6:37
-
6:39 - 6:42
-
6:42 - 6:46
-
6:46 - 6:49
-
6:55 - 6:58
-
7:05 - 7:08
-
7:10 - 7:13
-
7:26 - 7:29
-
7:30 - 7:33
-
7:33 - 7:34
-
7:34 - 7:37
-
7:37 - 7:38
-
7:38 - 7:41
-
7:41 - 7:44
-
7:44 - 7:46
-
7:47 - 7:50
-
7:51 - 7:53
-
7:53 - 7:56
-
7:57 - 7:59
-
8:01 - 8:04
-
8:08 - 8:10
-
8:12 - 8:13
-
8:20 - 8:24
-
8:26 - 8:29
-
8:30 - 8:32
-
8:32 - 8:35
-
8:36 - 8:38
-
8:43 - 8:47
-
8:48 - 8:51
-
8:52 - 8:54
-
8:55 - 8:57
-
8:58 - 9:00
-
9:00 - 9:00
-
9:04 - 9:08
-
9:13 - 9:18
-
9:22 - 9:28
-
10:08 - 10:11
-
10:12 - 10:17
-
10:31 - 10:36
-
11:11 - 11:15
-
11:51 - 11:55
- Title:
- www.youtube.com/.../watch?v=JY-zsnfOvWM
- Video Language:
- English
- Team:
Art21
- Project:
- "Extended Play" series
- Duration:
- 11:56
![]() |
Mihai Bacaran published Romanian subtitles for www.youtube.com/.../watch?v=JY-zsnfOvWM | |
![]() |
Mihai Bacaran edited Romanian subtitles for www.youtube.com/.../watch?v=JY-zsnfOvWM | |
![]() |
Mihai Bacaran edited Romanian subtitles for www.youtube.com/.../watch?v=JY-zsnfOvWM | |
![]() |
Mihai Bacaran edited Romanian subtitles for www.youtube.com/.../watch?v=JY-zsnfOvWM | |
![]() |
Mihai Bacaran edited Romanian subtitles for www.youtube.com/.../watch?v=JY-zsnfOvWM |