كيف تغيّر مستقبلك | جيرمي هانتر | TEDxOrangeCoast
-
0:07 - 0:11حين كنت في العشرين
من عمري كنت سعيداً جداً. -
0:11 - 0:13كنت رائداً في مجال الدراسات الشرق آسيوية،
-
0:13 - 0:15وكنت فزت لتوي
-
0:15 - 0:19وحصلت على زمالة معتبرة
من الحكومة اليابانية. -
0:19 - 0:23كنت سأقضي سنة في طوكيو،
-
0:23 - 0:26أدرس فيها اللغة والثقافة،
-
0:26 - 0:28مدفوعة التكاليف.
-
0:29 - 0:34كان هذا بمنزلة ربح اليانصيب
بالنسبة لفتى حالته المادية سيئة. -
0:36 - 0:39ذات يوم كان معرض الصحة
قائماً في الحرم الجامعي، -
0:40 - 0:44لمجرد المشاركة، أجريت فحصاً لضغط الدم.
-
0:46 - 0:50وللمفاجأة كان مرتفعاً جداً.
-
0:52 - 0:55فأرسلتني الممرضة إلى عيادة
المدرسة لإجراء مزيد من الفحوصات، -
0:55 - 0:59ووجدوا بروتيناً في بولي.
-
1:00 - 1:03وهذا مؤشر غير جيد،
-
1:04 - 1:07فهرعت لأعرض نفسي على أخصائي،
-
1:08 - 1:09وخلال بضعة أسابيع،
-
1:09 - 1:11شُخصت حالتي
-
1:11 - 1:15بمرض المناعة الذاتية
المستعصية، الذي يهاجم الكلى. -
1:16 - 1:20وأفضل تخمينات الأطباء كانت أن
لدي خمس سنوات فقط قبل أن أموت. -
1:22 - 1:23في لحظة،
-
1:23 - 1:28خلت حياتي تنحدر في ظلام حالك.
-
1:29 - 1:34وأدركت أن الأسوأ من هذا
أن علي التخلي عن الزمالة -
1:35 - 1:36(ضحك)
-
1:36 - 1:41لأبقى في ولاية أوهايو، حيث
أعيش، لتلقي المعالجة الطبية. -
1:43 - 1:47وبعد أن مرت الصدمة الأولية،
-
1:47 - 1:50نظرت حولي إلى رفاقي في الدراسة.
-
1:50 - 1:52كانوا يلعبون الكرة الطائرة،
-
1:52 - 1:54ويحتفلون،
-
1:54 - 1:55ويشربون حتى الثمالة،
-
1:56 - 1:58واستأت كثيراً
-
1:59 - 2:04لأنني كنت في العشرين
-
2:05 - 2:06وكنت أحتضر.
-
2:10 - 2:12فكرياً،
-
2:12 - 2:17عرفت أن الغضب والاستياء
لن يقودونني نحو الأمام. -
2:18 - 2:22لكن السؤال الأكبر كان،
كيف علي أن أتعامل مع الأمر؟ -
2:23 - 2:28وظل عقلي يعود بي إلى الوثائقي المفضل لدي
-
2:28 - 2:30في رحلة البطل.
-
2:31 - 2:35وهذه نوع من الموضوعات الكونية
-
2:35 - 2:42تدور حول شخصية أساسية
ترمى خارج عالمها المريح -
2:43 - 2:47بنداء لتخضع إلى استكشاف محفوف بالمخاطر.
-
2:48 - 2:51وإذا نجح هذا الاستكشاف،
-
2:51 - 2:54هذا سيؤدي إلى نمو الحياة وتحولها
-
2:54 - 2:55وتجديدها.
-
2:57 - 2:59وفكرت بنفسي،
-
2:59 - 3:03"هل يمكن أن يكون مرض
الكلى هو ذلك النداء؟" -
3:05 - 3:07وبدأت أدرك
-
3:07 - 3:12يمكنني أن أقرب هذا المرض
ليكون كتحدي روحاني -
3:12 - 3:14وطبي أيضاً.
-
3:14 - 3:16ولكن مجدداً، كيف؟
-
3:17 - 3:21الأمر ليس ببساطة أن أكلم
الطبيب ويعطيني وصفة طبية. -
3:23 - 3:24على أية حال،
-
3:24 - 3:26كأنه إشارة،
-
3:27 - 3:31يقدم لي أستاذي الديني كتاباً كلاسيكياً
-
3:31 - 3:35كيف تمارس تأمل الزن.
-
3:37 - 3:41تاريخياً، فإن الزن كان
ممارسة المحاربين في اليابان، -
3:42 - 3:44حيث يستخدمون تركيزهم المكثف
-
3:44 - 3:49لتحويل الخوف والمشاعر
الأخرى الناتجة عن مواجهة الموت. -
3:51 - 3:57كان حدسي يجذبني لفكرة
أنني يمكن أن أكون محارباً -
3:57 - 4:01وأواجه المرض بالزن وكأنه سلاحي.
-
4:03 - 4:05وبهذا، ليلة بعد ليلة،
-
4:05 - 4:08في شقتي الحارة على السطح،
-
4:08 - 4:12وددت أن أجلس وأشابك ساقي وأغلق عيناي
-
4:12 - 4:15وأخوض معركة، على طراز الزن،
-
4:15 - 4:18ضد أكثر جوانب حياتي سوداويةً.
-
4:20 - 4:21وشيئاً فشيئاً،
-
4:21 - 4:24أردت أن أواجه شياطين نفسي،
-
4:25 - 4:28وبملاحظتي لهم وتقبلهم،
-
4:30 - 4:31شيئاً فشيئاً،
-
4:32 - 4:34بدأوا يتقلصون،
-
4:36 - 4:38وشيئاً فشيئاً،
-
4:38 - 4:40نما في مكانهم
-
4:41 - 4:43ببطء شديد
-
4:44 - 4:45شعور بالهدوء.
-
4:47 - 4:49التركيز بالزن
-
4:50 - 4:53منحني شيئاً أهدئ فيه عقلي
-
4:53 - 4:57لأن ذلك كان كل ما أستطيع التحكم
به في تلك النقطة من حياتي. -
4:58 - 5:00مضت سنة.
-
5:00 - 5:02واثنتان وأربع،
-
5:03 - 5:05وشرعت بعمل لأعيش منه.
-
5:05 - 5:07ولكنني عقدت اتفاقاً مع نفسي
-
5:07 - 5:11أنني سأفعل فقط ما أنا شغوف بفعله.
-
5:11 - 5:14وقادني شغفي إلى كلية الدراسات العليا،
-
5:14 - 5:20ووجدت هناك مخبراً يديره عالم نفس بارز
-
5:20 - 5:22درس تجارب السريان.
-
5:23 - 5:27تجارب السريان هذه هي تلك
اللحظات من التركيز المكثف -
5:27 - 5:29حيث تشعر أنك حي وحيوي.
-
5:30 - 5:35ووجد هذا الباحث أن الأشخاص
القادرين على التحكم بعقلهم وفق السريان -
5:35 - 5:39كانوا متصلين بأنفسهم وبالآخرين،
-
5:39 - 5:42للشعور بالمعنى والهدف والشعور بالحياة.
-
5:44 - 5:50أظهر لي السريان من خلال العلم،
ما كنت بدأت الآن تعلمه في الزن. -
5:52 - 5:55وفي النهاية نقلنا المخبر
-
5:55 - 5:58من قسم علم النفس إلى كلية الإدارة.
-
5:58 - 6:02وهنا سنحت لي الفرصة
بدراسة المحترفين الناجحين -
6:02 - 6:06الذين كان لهم باع طويل في ممارسة
شيء يدعى التركيز الكامل للذهن. -
6:06 - 6:09التركيز الكامل للذهن، يشبه
الزن، فهو وسيلة لتدريب الدماغ، -
6:10 - 6:12وهناك شيء يفعله هذا التركيز الكامل للذهن
-
6:12 - 6:16وهو إعادتك من الالتصاق بالماضي
-
6:16 - 6:19أو القلق على المستقبل
-
6:19 - 6:22إلى ما يحدث هنا والآن.
-
6:23 - 6:26هؤلاء المحترفون لديهم
خلفيات من كل الأنواع -
6:26 - 6:29كانوا خليطاً من المدراء
التنفيذيين لفورتشين 500، -
6:29 - 6:34ومعماريّ العالم الشهيرين وصانعي
أفلام وممثلين وموسيقيين وكتاّب، -
6:34 - 6:35وودت لو أسألهم:
-
6:35 - 6:38"إذاً، تعلمون، كيف تظنون حياتكم ستكون
-
6:38 - 6:40فيما لو أنكم لم تمارسوا هذا؟"
-
6:41 - 6:42فقالوا:
-
6:43 - 6:46"حياتي معقدة للغاية.
-
6:47 - 6:52أُغلقت في وجهي من كل الاتجاهات مرة واحدة
-
6:53 - 6:59فلو لم أمارس الزن لتبقيني
مسيطراً وواقعياً وعاقلاً، -
7:00 - 7:01فأظن أنني سأموت."
-
7:03 - 7:05وبعدها صعقني:
-
7:06 - 7:09شيء ما كان مفقوداً في الإدارة،
-
7:09 - 7:11فتعاليم الإدارة
-
7:11 - 7:15ركزت بصورة كلية تقريباً
على ما يحدث خارج نفسك -
7:15 - 7:17في حين كان هناك القليل
من الأشياء الثمينة -إن وجدت- -
7:17 - 7:20التي تتحدث عن القيادة من داخل النفس.
-
7:21 - 7:23وشعرت أن هذه فرصة.
-
7:24 - 7:26لذا وبدعم من كلّيتي،
-
7:26 - 7:31أنشأت دورة وضعت فيها المدراء
ضمن سلسلة من التحديات المنهكة. -
7:32 - 7:35كانوا سيتعلمون فيها كيف
يحافظوا على تركيز دماغهم -
7:35 - 7:36في عالم من المشاغل.
-
7:36 - 7:40ويلاحظون فيها بجدية انفعالات عواطفهم،
-
7:40 - 7:43ويواجهون بلا تردد
-
7:43 - 7:44الأنا لديهم.
-
7:46 - 7:48وهذا التحدي لم يكن لضعاف القلوب،
-
7:49 - 7:50وللمفاجأة،
-
7:50 - 7:52اشترك الناس بهذه الدورة!
-
7:54 - 7:58وأحد المدراء التنفيذيين قاد بسيارته
لمدة ثلاث ساعات ليتلقى هذا الدرس. -
7:59 - 8:03وأحد زملائي في العمل حذرني
بأنه كان "رجل صعب للغاية." -
8:04 - 8:09وكان زملائي في الدراسة فزعين
من طبعه المهتاج وأعصابه المستثارة. -
8:10 - 8:13وتمنوا لي بتعالٍ
-
8:13 - 8:16-وأنا الفتى الأصغر عمراً
في الكلية في ذلك الحين- -
8:16 - 8:18" حظاً طيباً."
-
8:18 - 8:21وشعرت كما لو قذف بي إلى الأسود.
-
8:22 - 8:24جلس المدير التنفيذي في المقدمة تماماً،
-
8:24 - 8:26وكان هادئاً لفترة.
-
8:27 - 8:30لكنه بدأ يصبح أكثر انفتاحاً مع مضي الوقت.
-
8:30 - 8:33واعترف بأنه كان غارقاً لأخمص قدميه
-
8:33 - 8:38بالبريد الإلكتروني الذي لا يهدأ وبطلبات
الزبائن التي تحتاج ردوداً فورية. -
8:38 - 8:41جعلت المهام المتعددة حياته محمومة،
-
8:41 - 8:45كما أن الضغوط التي كابدها
لزيادة أمواله فاقمت من إجهاده. -
8:47 - 8:50لكنه بدأ يعي،
-
8:50 - 8:52وأقر لي
-
8:52 - 8:54بأنه على النقيض،
-
8:54 - 8:59كان مستمتعاً بأداء دور الضحية.
-
9:01 - 9:04والآن، لا يبدو الأمر بالشيء الكثير،
-
9:04 - 9:07ولكن اعترافاً كهذا من المدير التنفيذي،
-
9:08 - 9:11شكل نقطة تحول بالنسبة له.
-
9:13 - 9:15ومع مضي الوقت،
-
9:15 - 9:20بدأ يلاحظ كم أنه أصبح
عسراً وغير مبالٍ بالآخرين، -
9:21 - 9:24وكيف أن نظام إدارته كان يفلت من قبضته
-
9:24 - 9:28ويخرج عن السيطرة ويقع
تحت سطوة عواطفه المهتاجة. -
9:29 - 9:31فكتب لي قائلاً:
-
9:32 - 9:37"بدأت ألاحظ مدى تأثير سطوتي علي،
-
9:38 - 9:41وتأثير تكبري وغروري وجشعي."
-
9:41 - 9:43والذي كان مفاجئاً له
-
9:43 - 9:46أنه حين أصبح منفتحاً ومتخلياً عن دفاعاته،
-
9:46 - 9:49شعر بنفسه أقوى وأكثر حرية.
-
9:50 - 9:51قال: "ربما،
-
9:51 - 9:57ربما بدأت أعرف ما يعنيه التعاطف."
-
9:57 - 10:02وبعد نهاية الدرس، ابتسمت عيناه أكثر.
-
10:02 - 10:06وسألته كيف أثر هذا الدرس
على حياته الشخصية. -
10:06 - 10:08فأجابني: " أتعلم،
-
10:08 - 10:14أدركت أنني ليس لي حياة شخصية منذ 35 سنة.
-
10:15 - 10:17ولكن بالعودة إلى ذلك الوقت، كان شعري أطول،
-
10:18 - 10:21وكنت مهتماً بالروحانيات وبالوعي.
-
10:21 - 10:22وتزوجت بعدها،
-
10:23 - 10:24وأنجبنا،
-
10:24 - 10:27وأدركت أن من واجبي دعم هذه العائلة.
-
10:28 - 10:30فذهبت للعمل،
-
10:31 - 10:33ولم أتوقف أبداً عن العمل.
-
10:35 - 10:39وتلاشت كل هذه الرغبات تماماً."
-
10:40 - 10:42وأردف والدموع التي تتدفق على وجهه،
-
10:43 - 10:45"قالت لي زوجتي في ذلك اليوم:
-
10:45 - 10:47لا أعرف ما الذي حدث لك،
-
10:47 - 10:50لكنك عدت مجدداً لتكون الرجل الذي تزوجته."
-
10:51 - 10:56كانت تلك اللحظة بالنسبة
لي، كأن البرق صعقني، -
10:57 - 11:01ورؤية التغير الجذري في هذا "الرجل الصعب"
-
11:02 - 11:06كشفت لي معالم الطريق
الذي ينبغي أن أسلكه في حياتي. -
11:06 - 11:11فأنا تنازلت عن مهنة أبحاث
ذات مستقبل واعد لأداء هذا العمل، -
11:11 - 11:14الذي شعرت وكأنه العمل الذي أحتاجه.
-
11:15 - 11:18وهو على مدى عقد من الزمن في التعليم،
-
11:18 - 11:23أصبح الأول من ضمن عدد
كبير من "الأشخاص الصعبين" -
11:23 - 11:27الذين كانوا محبطين بصورة مزرية.
-
11:27 - 11:31واستهلكوا كل مالديهم من مواهب وقدرات وذكاء
-
11:32 - 11:33ليحققوا إنجازات خارج ذواتهم،
-
11:33 - 11:34واستمتعوا بها.
-
11:34 - 11:37ولكنهم في نهاية المطاف لم يجدوها مُرضية.
-
11:39 - 11:41إلا أنهم لم يعرفوا ماذا يفعلوا.
-
11:41 - 11:44وكان هذا سبب إحباطهم.
-
11:45 - 11:46أخبرونا
-
11:46 - 11:49بأن الحياة بلا تجارب لا تستحق أن تُعاش ،
-
11:49 - 11:51لكنهم لم يخبرونا كيف علينا أن نجرب.
-
11:52 - 11:57وأظن أن السر يكمن
في غرس الانتباه في الذهن -
11:57 - 11:59لأن هذا من شأنه أن يخلق وعياً ذاتياً.
-
11:59 - 12:03والوعي الذاتي يخلق بدوره
مناخاً ملائماً للتغيير. -
12:03 - 12:06والذي يمكنه أن يوصل إلى التحول الذاتي.
-
12:07 - 12:12ونحن كمجتمع، لا نمنح
انتباهاً كبيراً لـ"الانتباه" -
12:13 - 12:15لانكترث له ولا نحافظ عليه ولا ننميه.
-
12:15 - 12:18نحتاج أن نهتم بالانتباه!
-
12:19 - 12:22فمتى سوف ندرك
-
12:22 - 12:26بأن اجتماعاً يحملق فيه
كل شخص في حاسبه المحمول -
12:26 - 12:28ليس اجتماعاً حقاً.
-
12:29 - 12:32وبأننا حين نتذكر الجدة
وفطيرة البلاك بيري التي تصنعها -
12:32 - 12:33نتذكرها كفطيرة
-
12:33 - 12:35وليس كهاتف محمول؟
-
12:35 - 12:36(ضحك)
-
12:37 - 12:40نوعية الانتباه يحدد نوعية الحياة.
-
12:40 - 12:42إنها نوعية العلاقة،
-
12:42 - 12:43نوعية العمل!
-
12:43 - 12:49الانتباه هو العامل السري الذي يبقينا
على اتصال مع ذواتنا ومع الآخرين. -
12:50 - 12:54وتصفية الذهن والزن وسيلتان لزيادة الانتباه
-
12:54 - 12:56مما يمكننا من العيش بمزيد من السلاسة.
-
12:58 - 12:59أود أن أعتقد
-
12:59 - 13:04أن تدريباتي ساعدتني لأعيش
أكثر من الخمس سنوات المتوقعة. -
13:05 - 13:07ولكن بعد سنوات من التعليم،
-
13:07 - 13:11فإن الإجهاد والتعب ونتائج
المختبرات التي لا يمكن تجاهلها -
13:11 - 13:13أشارت جميعها إلى أنني أحتضر.
-
13:15 - 13:18ولكن بما أن 16 سنة مرت بعد التشخيص الأصلي.
-
13:18 - 13:22أيقن طبيبي أن عملية زراعة لكلية
من شأنها أن تحافظ على حياتي، -
13:22 - 13:25وطرح هذا مشكلة جديدة.
-
13:26 - 13:28كان علي أن أطلب المساعدة.
-
13:29 - 13:34والفكرة كانت كدعوة لحفلة عيد ميلاد
-
13:34 - 13:38مع خوف سري أن لا يحضره أحد.
-
13:39 - 13:41لذا، كما فعل المدير التنفيذي،
-
13:41 - 13:46كان علي أن أنظر إلى خوفي
وكبريائي وتأثيري الكبير -
13:46 - 13:48لأعيش.
-
13:49 - 13:53وبعدها عندما أتى 25 شخصاً
كمتبرعين بالأعضاء -
13:53 - 13:5713 منهم كانوا طلاباً سابقين عندي،
-
13:58 - 14:02تلقيت عوناً أكبر مما تخيلت حتى.
-
14:03 - 14:04ولحسن الحظ،
-
14:04 - 14:07أحدهم كان مطابقاً.
-
14:08 - 14:10وها أنا ذا.
-
14:10 - 14:11لم أمت.
-
14:11 - 14:12(تصفيق)
-
14:16 - 14:21اعتدت أن أرى الألم أمراً سلبياً،
-
14:22 - 14:29ولكنني تعلمت بالأدوات الصحيحة
كيف يكون الألم وقوداً للنجاح. -
14:30 - 14:36وهذا ما وضعني على طريق
القوة والشجاعة والحب. -
14:37 - 14:42آمنت أننا جميعاً لدينا القدرة في داخلنا
-
14:42 - 14:45لجعل عقلنا متوقداً.
-
14:47 - 14:54وأمنيتي أن نصبح محاربين في رحلتنا الشخصية.
-
14:55 - 14:56لأننا حين نفعل ذلك،
-
14:57 - 14:59فإننا نغير قلوبنا،
-
14:59 - 15:00وعقولنا،
-
15:00 - 15:02ومستقبلنا.
-
15:03 - 15:04شكراً لكم.
-
15:04 - 15:06(تصفيق)
- Title:
- كيف تغيّر مستقبلك | جيرمي هانتر | TEDxOrangeCoast
- Description:
-
جيرمي هانتر، الحاصل على درجة الدكتوراه، يشرح كيف يمكننا أن نغير مستقبلنا بتحويل انتباهنا إلى اللحظة الراهنة. يعمل أستاذاً مشاركاً في الممارسة والمدير المؤسس لمعهد قيادة العقل التنفيذي في كلية بيتر ف. دراكر للدراسات العليا للإدارة بجامعة كليرمونت للدراسات العليا. وهو أيضًا شريك ومؤسس مشارك لـ "ترانسفورم" ومقره طوكيو، اليابان.
لديه ما يقرب العقدين من الخبرة في مساعدة القادة على تطوير أنفسهم مع الحفاظ على إنسانيتهم في مواجهة التغيير العظيم والتحدي.قدمت هذه المحادثة من قبل فعالية TEDx باستخدام صيغة مؤتمرات TED وبتنظيم مستقل من المجتمع المحلي. لمعرفة المزيد يرجى التفضل بزيارة http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 15:06
![]() |
Riyad Altayeb approved Arabic subtitles for How to change your future | Jeremy Hunter | TEDxOrangeCoast | |
![]() |
Riyad Altayeb edited Arabic subtitles for How to change your future | Jeremy Hunter | TEDxOrangeCoast | |
![]() |
Nada Qanbar accepted Arabic subtitles for How to change your future | Jeremy Hunter | TEDxOrangeCoast | |
![]() |
Nada Qanbar edited Arabic subtitles for How to change your future | Jeremy Hunter | TEDxOrangeCoast | |
![]() |
Nada Qanbar edited Arabic subtitles for How to change your future | Jeremy Hunter | TEDxOrangeCoast | |
![]() |
Khadijah zakzouk edited Arabic subtitles for How to change your future | Jeremy Hunter | TEDxOrangeCoast | |
![]() |
Khadijah zakzouk edited Arabic subtitles for How to change your future | Jeremy Hunter | TEDxOrangeCoast | |
![]() |
Khadijah zakzouk edited Arabic subtitles for How to change your future | Jeremy Hunter | TEDxOrangeCoast |