TED Translators: Come Join Us!
-
0:03 - 0:05Nie ma krowy na lodzie.
-
0:07 - 0:08Ugotowane marchewki.
-
0:09 - 0:12Znaleźć siedem królików w ziemi.
-
0:14 - 0:17Na całym świecie idiomy
służą jako źródło porad i mądrości -
0:17 - 0:21przekazywanych z pokolenia na pokolenie.
-
0:22 - 0:24Ale bez kontekstu kulturowego
-
0:24 - 0:27może być trudno zrozumieć,
o co w nich tak naprawdę chodzi, -
0:27 - 0:30nawet jeśli mamy do dyspozycji
dosłowne tłumaczenie słów. -
0:30 - 0:33Jak "Od tej wiadomości zziębło mi serce",
-
0:33 - 0:37idiom z gorących krajów arabskich,
gdzie zimne serce to ulga. -
0:39 - 0:42[Nie ma krowy na lodzie]
-
0:42 - 0:44[Nie ma problemu - duński]
-
0:44 - 0:45[Ugotowane marchewki.]
-
0:46 - 0:48[Już przepadło - francuski]
-
0:48 - 0:50[Znaleźć siedem królików w ziemi]
-
0:50 - 0:52[Niezmiernie się ucieszyć - kazachski]
-
0:52 - 0:54[I duch, i koń]
-
0:55 - 0:57[Niegrzeczne, ale śmieszne - kantoński]
-
0:58 - 1:01Wyobraźcie sobie teraz, ile zabawy
jest z tłumaczeniem prelekcji TED. -
1:02 - 1:06Erin McKean: Buldożery buldożą,
lokaje lokajują, a włamywacze się włamują. -
1:06 - 1:07(Śmiech)
-
1:08 - 1:11(Wideo) Dlatego tłumaczymy
więcej niż słowa. -
1:11 - 1:13Tłumaczymy sens.
-
1:14 - 1:18Dołączcie do nas!
Wejdźcie na stronę TED.com/Translate. -
1:20 - 1:23[112 języków, 25 000 tłumaczy
Prawie 100 000 tłumaczeń] -
1:23 - 1:25[Niech cię myszka schrupie!]
-
1:26 - 1:29[Jesteś słodziutki - perski]
- Title:
- TED Translators: Come Join Us!
- Description:
-
Join the TED Translator program to contribute subtitles in your language for TED, TED-Ed and TEDx videos! Learn more at TED.com/Translate
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED Translator Resources
- Duration:
- 01:31
![]() |
Krystian Aparta edited Polish subtitles for TED Translators: Come Join Us! |