0:00:03.127,0:00:05.119 Nie ma krowy na lodzie. 0:00:06.841,0:00:08.375 Ugotowane marchewki. 0:00:09.365,0:00:11.833 Znaleźć siedem królików w ziemi. 0:00:14.091,0:00:17.402 Na całym świecie idiomy[br]służą jako źródło porad i mądrości 0:00:17.426,0:00:20.942 przekazywanych z pokolenia na pokolenie. 0:00:21.966,0:00:24.117 Ale bez kontekstu kulturowego 0:00:24.141,0:00:27.420 może być trudno zrozumieć,[br]o co w nich tak naprawdę chodzi, 0:00:27.444,0:00:30.375 nawet jeśli mamy do dyspozycji[br]dosłowne tłumaczenie słów. 0:00:30.399,0:00:33.129 Jak "Od tej wiadomości zziębło mi serce", 0:00:33.153,0:00:36.947 idiom z gorących krajów arabskich,[br]gdzie zimne serce to ulga. 0:00:39.344,0:00:41.535 [Nie ma krowy na lodzie] 0:00:41.559,0:00:43.684 [Nie ma problemu - duński] 0:00:43.708,0:00:45.491 [Ugotowane marchewki.] 0:00:45.926,0:00:47.999 [Już przepadło - francuski] 0:00:48.023,0:00:50.189 [Znaleźć siedem królików w ziemi] 0:00:50.213,0:00:52.443 [Niezmiernie się ucieszyć - kazachski] 0:00:52.467,0:00:54.019 [I duch, i koń] 0:00:54.632,0:00:56.562 [Niegrzeczne, ale śmieszne - kantoński] 0:00:57.762,0:01:01.075 Wyobraźcie sobie teraz, ile zabawy[br]jest z tłumaczeniem prelekcji TED. 0:01:01.617,0:01:05.657 Erin McKean: Buldożery buldożą,[br]lokaje lokajują, a włamywacze się włamują. 0:01:06.113,0:01:07.339 (Śmiech) 0:01:08.213,0:01:11.022 (Wideo) Dlatego tłumaczymy[br]więcej niż słowa. 0:01:11.046,0:01:12.768 Tłumaczymy sens. 0:01:14.027,0:01:18.459 Dołączcie do nas![br]Wejdźcie na stronę TED.com/Translate. 0:01:19.927,0:01:23.014 [112 języków, 25 000 tłumaczy[br]Prawie 100 000 tłumaczeń] 0:01:23.038,0:01:24.847 [Niech cię myszka schrupie!] 0:01:25.997,0:01:28.896 [Jesteś słodziutki - perski]