A experiência partilhada do absurdo
-
0:00 - 0:03Eu fundei o Improv Everywhere há cerca de dez anos atrás
-
0:03 - 0:06quando me mudei para a cidade de Nova Iorque, com o objectivo de estudar teatro e comédia.
-
0:06 - 0:09Como eu era novo na cidade, eu não tinha acesso a um palco,
-
0:09 - 0:12por isso decidi criar o meu em espaços públicos.
-
0:12 - 0:14Ora o primeiro projecto que vamos dar uma vista de olhos
-
0:14 - 0:16é à primeira de todas as Viagens sem Calças no metro.
-
0:16 - 0:18Bem, isto aconteceu em Janeiro de 2002.
-
0:18 - 0:20E esta mulher é a estrela do vídeo.
-
0:20 - 0:22Ela não sabe que está a ser filmada.
-
0:22 - 0:24Ela estava a ser filmada com uma máquina de filmar oculta.
-
0:24 - 0:26Isto foi filmado no metro 6 da cidade de Nova Iorque.
-
0:26 - 0:28E esta é a primeira paragem ao longo do curso.
-
0:28 - 0:30Estes são dois dinamarqueses
-
0:30 - 0:33que entraram e sentaram-se ao pé da máquina de filmar oculta.
-
0:33 - 0:35E aquele ali sou eu, de casaco castanho.
-
0:35 - 0:37Estava cerca de 1ºC lá fora.
-
0:37 - 0:39Tenho um chapéu. Tenho um cachecol.
-
0:39 - 0:42E a rapariga vai olhar para mim sensivelmente por esta altura.
-
0:44 - 0:50(Risos)
-
0:50 - 0:52E como podem ver, eu não estava a usar calças.
-
0:52 - 0:55(Risos)
-
0:55 - 0:57Então nesta altura...
-
0:57 - 0:59nesta altura ela olha para mim,
-
0:59 - 1:01mas em Nova Iorque há malucos em todas as carruagens.
-
1:01 - 1:03Uma pessoa não é assim tão estranho.
-
1:03 - 1:06Ela volta a ler o livro dela, que lamentavelmente se chamava "Violação".
-
1:06 - 1:10(Risos)
-
1:10 - 1:12Então, ela viu uma coisa anormal,
-
1:12 - 1:14mas depois voltou à sua vida normal.
-
1:14 - 1:16Mas entretanto, eu tenho seis amigos
-
1:16 - 1:19que estão à espera nas próximas seis paragens, também só a usar roupa interior.
-
1:20 - 1:22Eles vão entrar nesta carruagem um a um.
-
1:22 - 1:25Vamos fazer de conta que não nos conhecemos.
-
1:25 - 1:28E vamos agir como se tivéssemos cometido um grande erro,
-
1:28 - 1:31esquecemo-nos das nossas calças neste dia frio de Janeiro.
-
1:31 - 1:56(Risos)
-
1:56 - 1:58Então nesta altura,
-
1:58 - 2:00ela decide arrumar o livro da violação.
-
2:00 - 2:02(Risos)
-
2:02 - 2:06E ela decide estar um bocadinho mais atenta ao que se passa em redor.
-
2:06 - 2:08E entretanto, os dois dinamarqueses à esquerda da máquina de filmar oculta,
-
2:08 - 2:10eles estão às gargalhadas.
-
2:10 - 2:12Eles acham que isto é a coisa mais engraçada que já viram.
-
2:12 - 2:15E vejam-na a fazer contacto visual com eles aqui mesmo.
-
2:20 - 2:22(Risos)
-
2:22 - 2:24E eu adoro este momento neste video,
-
2:24 - 2:27porque antes de se tornar uma experiência partilhada,
-
2:27 - 2:30era uma coisa se calhar um bocadinho assustadora,
-
2:30 - 2:32ou qualquer coisa que pelo menos era confuso para ela.
-
2:32 - 2:34E depois de se tornar numa experiência partilhada,
-
2:34 - 2:36tornou-se engraçado e numa coisa de que ela se podia rir.
-
2:36 - 2:38Neste momento o metro vai entrar
-
2:38 - 2:40na terceira paragem ao longo da linha 6.
-
2:54 - 2:57(Risos)
-
2:57 - 2:59Este video não vai mostrar tudo.
-
2:59 - 3:01Isto vai-se passar nas próximas quatro paragens.
-
3:01 - 3:05Um total de sete homens entram anonimamente na carruagem em roupa interior.
-
3:05 - 3:07Na oitava paragem, entrou uma rapariga com uma mala de sarja gigante
-
3:07 - 3:10e anuncia que está a vender calças por um dólar...
-
3:10 - 3:13como se vendesse pilhas ou doces no metro.
-
3:13 - 3:16E nós de facto comprámos todos um par de calças, vestimo-las
-
3:16 - 3:19e diziamos "Obrigado. Era exactamente o que precisava hoje",
-
3:19 - 3:22e depois saíamos sem revelar o que tinha acontecido
-
3:22 - 3:24e seguíamos todos em direcções diferentes.
-
3:24 - 3:26(Aplausos)
-
3:26 - 3:28Obrigado.
-
3:30 - 3:32Aqui está um fotograma do filme.
-
3:32 - 3:34E eu gosto tanto da reacção da rapariga.
-
3:34 - 3:36E rever o filme mais tarde naquele dia
-
3:36 - 3:38inspirou-me a continuar a fazer o que faço.
-
3:38 - 3:41E realmente um dos pontos do Improv Everywhere
-
3:41 - 3:43é causar um episódio num espaço público
-
3:43 - 3:45que é uma experiência positiva para outras pessoas.
-
3:45 - 3:48É uma partida, mas é uma partida que dá a alguém uma grande história para contar.
-
3:48 - 3:50E a reacção dela inspirou-me
-
3:50 - 3:52para fazer a segunda Viagem Sem Calças de Metro anual.
-
3:52 - 3:54E continuámos a fazê-la todos os anos.
-
3:54 - 3:56Este Janeiro, celebrámos a 10ª Viagem Sem Calças de Metro anual
-
3:56 - 3:59em que um grupo diversificado de 3.500 pessoas
-
3:59 - 4:01viajou de metro de roupa interior em Nova Iorque...
-
4:01 - 4:03em quase todas as linhas de metro da cidade.
-
4:03 - 4:05E também em 50 outras cidades pelo mundo,
-
4:05 - 4:07as pessoas participaram.
-
4:07 - 4:09(Risos)
-
4:09 - 4:12Ao começar a ter aulas de improviso no Upright Citizens Brigade Theater
-
4:12 - 4:15e ao encontrar outras pessoas e outros artistas e comediantes,
-
4:15 - 4:17comecei a fazer uma mailing list
-
4:17 - 4:19de pessoas que queriam fazer este tipo de projectos.
-
4:19 - 4:21Assim podia fazer projectos em maior escala.
-
4:21 - 4:23Bem, um dia eu estava a andar pela Union Square,
-
4:23 - 4:25e vi um edifício,
-
4:25 - 4:27que tinha sido construído em 2005.
-
4:27 - 4:30Olhei e vi uma rapariga numa das janelas e ela estava a dançar.
-
4:30 - 4:32E era muito peculiar,
-
4:32 - 4:34porque estava escuro cá fora, mas ela estava iluminada por uma luz fluorescente,
-
4:34 - 4:36ela tinha muita presença de palco,
-
4:36 - 4:38e eu não conseguia perceber porque é que ela estava a dançar.
-
4:38 - 4:4015 segundos depois, apareceu uma amiga dela...
-
4:40 - 4:42ela estava escondida atrás de um écran...
-
4:42 - 4:44e elas riram-se, abraçaram-se e depois desapareceram.
-
4:44 - 4:46Pareceu-me que ela talvez tivesse sido desafiada para fazer aquilo.
-
4:46 - 4:48Por isso inspirei-me naquilo.
-
4:48 - 4:50Olhei para a fachada inteira... devia ter umas 70 janelas no total...
-
4:50 - 4:52e soube o que tinha de fazer.
-
4:52 - 4:54(Risos)
-
4:54 - 4:57Por isso este projecto chama-se "Olhe mais para cima". Pusémos 70 actores vestidos de preto.
-
4:57 - 4:59Isto foi feito sem qualquer autorização.
-
4:59 - 5:01Não avisámos as lojas do que íamos fazer.
-
5:01 - 5:03E eu fiquei no parque a dar os sinais.
-
5:03 - 5:06O primeiro sinal foi para toda a gente pegar em letras de mais de um metro
-
5:06 - 5:08que soletravam "Olhem mais para cima",
-
5:08 - 5:11o nome do projecto.
-
5:11 - 5:14O segundo sinal era para toda a gente saltarem ao mesmo tempo.
-
5:14 - 5:17Vão ver, eles começam aqui.
-
5:17 - 5:19(Risos)
-
5:19 - 5:21E depois tinham de dançar. Toda a gente tinha de dançar.
-
5:21 - 5:23E a seguir tínhamos as danças a solo, onde uma pessoa começava a dançar
-
5:23 - 5:25e toda a gente apontava para ela.
-
5:25 - 5:32(Risos)
-
5:32 - 5:34Então fiz um novo sinal com a mão,
-
5:34 - 5:37que sinalizava o próximo solista na loja mais abaixo, a Forever 21
-
5:37 - 5:39e ele dançou.
-
5:39 - 5:41Fizemos várias outras actividades.
-
5:41 - 5:43Tivemos pessoas a pular para cima e para baixo,
-
5:43 - 5:45pessoas a deixarem-se caír.
-
5:45 - 5:47E eu estava anonimamente com uma sweatshirt,
-
5:47 - 5:49a pôr e a tirar a minha mão de um caixote do lixo
-
5:49 - 5:51para sinalizar o que se ia passar a seguir.
-
5:51 - 5:53E como isto foi na Union Square Park, mesmo ao pé de uma estação de metro,
-
5:53 - 5:55no final havia centenas de pessoas
-
5:55 - 5:57a parar e olhar para cima
-
5:57 - 6:00e a observar o que estávamos a fazer.
-
6:01 - 6:03Esta é a melhor foto do acontecimento.
-
6:03 - 6:05Então este evento particular
-
6:05 - 6:07foi inspirado num momento
-
6:07 - 6:09que presenciei casualmente.
-
6:09 - 6:11O próximo projecto que vos quero mostrar
-
6:11 - 6:13foi-me enviado por e-mail por um estranho.
-
6:13 - 6:16Um miúdo de uma secundária do Texas escreveu-me em 2006
-
6:16 - 6:18e disse "Tu devias juntar o maior número de pessoas possível
-
6:18 - 6:21vesti-las com polos azuis e calças caquis
-
6:21 - 6:23e depois ir à Best Buy e ficar por ali".
-
6:23 - 6:27(Risos)
-
6:27 - 6:29(Aplausos)
-
6:29 - 6:31Eu respondi imediatamente àquele miúdo da secundária,
-
6:31 - 6:33e disse-lhe "Sim, tu tens razão.
-
6:33 - 6:35Eu acho que vou tentar fazê-lo neste fim de semana. Obrigado".
-
6:35 - 6:37E aqui está o video.
-
6:37 - 6:39Recordem-se, isto foi em 2005.
-
6:39 - 6:42Esta é a Best Buy na cidade de Nova Iorque.
-
6:42 - 6:44Nós arranjámos cerca de 80 pessoas para participar,
-
6:44 - 6:46e entrava um de cada vez.
-
6:46 - 6:48Estava lá uma miúda de oito anos, uma de 10 anos.
-
6:48 - 6:50Também lá estava um homem de 65 anos
-
6:50 - 6:52todos a participar.
-
6:52 - 6:54Por isso era um grupo de diversas pessoas.
-
6:54 - 6:57E eu disse-lhes, "Não trabalhem. Não podem trabalhar.
-
6:57 - 6:59Mas também, não comprem.
-
6:59 - 7:01Andem simplesmente por ali e não olhem para os produtos".
-
7:01 - 7:03Bem, vocês podem distinguir os empregados verdadeiros
-
7:03 - 7:05que são aqueles que têm as etiquetas amarelas nas camisas.
-
7:05 - 7:07Todos os outros são os nossos actores.
-
7:07 - 7:09(Risos)
-
7:09 - 7:11Os empregados acharam aquilo muito engraçado.
-
7:11 - 7:13Aliás, muitos deles foram buscar as suas máquinas de filmar à copa
-
7:13 - 7:15e tiraram fotografias connosco.
-
7:15 - 7:18Muito deles fizeram gracejaram para tentar que fossemos buscar
-
7:18 - 7:21as grandes televisões ao armazém para os clientes.
-
7:21 - 7:24Os gerentes e os seguranças, por outro lado
-
7:24 - 7:26não nos acharam muita piada.
-
7:26 - 7:28Podem vê-los nesta gravação.
-
7:28 - 7:31Eles usavam camisolas amarelas ou camisolas pretas.
-
7:31 - 7:33E nós estivemos lá provavelmente 10 minutos
-
7:33 - 7:35antes dos gerentes decidirem ligar para o 911.
-
7:35 - 7:38(Risos)
-
7:38 - 7:40Então começaram a circular
-
7:40 - 7:43a avisar toda a gente que a polícia vinha a caminho, cuidado, a polícia está a chegar.
-
7:43 - 7:46E podem ver os polícias nesta gravação aqui mesmo.
-
7:46 - 7:49Está aqui um polícia vestido de preto, a ser filmado por uma máquina de filmar oculta.
-
7:49 - 7:51No final, a polícia teve de informar a gerência da Best Buy
-
7:51 - 7:53que não é, de facto, um acto ilegal
-
7:53 - 7:55usar um polo azul e calças caquis.
-
7:55 - 7:57(Risos)
-
7:57 - 8:01(Aplausos)
-
8:01 - 8:03Obrigado.
-
8:03 - 8:06(Aplausos)
-
8:06 - 8:09Bem, estávamos lá há vinte minutos; ficámos contentes por abandonar a loja.
-
8:09 - 8:11Uma coisa que os gerentes tentaram fazer
-
8:11 - 8:13foi localizar as nossas máquinas de filmar.
-
8:13 - 8:16E eles apanharam alguns dos meus homens que tinham as máquinas ocultas em sacos de lona.
-
8:16 - 8:18Mas um dos rapazes que não apanharam
-
8:18 - 8:20foi um que entrou com uma fita em branco
-
8:20 - 8:22e foi até ao departamento das máquinas de filmar da Best Buy,
-
8:22 - 8:24colocou a fita numa das máquinas deles
-
8:24 - 8:27e fez de conta que estava às compras.
-
8:27 - 8:30Por isso eu gosto do conceito de usarem a sua tecnologia contra eles.
-
8:30 - 8:32(Risos)
-
8:32 - 8:34Eu acho que os nossos melhores projectos são aqueles feitos em sítios específicos
-
8:34 - 8:36e acontecem num sítio particular por uma razão.
-
8:36 - 8:38E uma manhã, eu estava a viajar de metro.
-
8:38 - 8:40Eu tinha de mudar de linha na paragem da rua 53
-
8:40 - 8:42onde há duas escadas rolantes gigantes.
-
8:42 - 8:45E é um sítio muito deprimente para se passar de manhã, é muito movimentado.
-
8:45 - 8:47Por isso decidi experimentar uma coisa
-
8:47 - 8:50que talvez pudesse tornar o sítio mais alegre por uma manhã.
-
8:51 - 8:53Isto passou-se no inverno de 2009...
-
8:53 - 8:55às 8.30 da manhã.
-
8:55 - 8:57É a hora de ponta da manhã.
-
8:57 - 8:59Está muito frio lá fora.
-
8:59 - 9:01As pessoas chegam de Queens,
-
9:01 - 9:04e mudam para da linha E para a linha 6.
-
9:04 - 9:06E sobem estas escadas rolantes gigantes
-
9:06 - 9:09a caminho dos seus empregos.
-
9:19 - 9:29(Risos)
-
9:31 - 9:33(Risos)
-
9:33 - 9:39(Aplausos)
-
9:39 - 9:41Obrigado.
-
9:41 - 9:44Aqui está uma fotografia que ilustra melhor o que se passou.
-
9:44 - 9:46Ele deu 2.000 palmadas naquele dia,
-
9:46 - 9:48e ele lavou as mãos antes e depois de o fazer
-
9:48 - 9:50e não ficou doente.
-
9:50 - 9:52E isto também foi feito sem autorização,
-
9:52 - 9:54mas parece que ninguém se importou.
-
9:54 - 9:56Eu diria que ao longo dos anos,
-
9:56 - 9:59uma das críticas mais comuns que vejo ao Improv Everywhere
-
9:59 - 10:01deixadas anonimamente nos comentários do Youtube
-
10:01 - 10:04é: "Estas pessoas têm demasiado tempo livre."
-
10:04 - 10:07E como sabem, nem toda a gente vai gostar de tudo o que fazemos,
-
10:07 - 10:09e graças aos comentários da Internet eu desenvolvi algum calo,
-
10:09 - 10:11mas este é um que sempre me chateou
-
10:11 - 10:13porque nós não temos demasiado tempo livre.
-
10:13 - 10:16Os participantes nos eventos Improv Everywhere
-
10:16 - 10:18têm tanto tempo livre como os restantes nova-iorquinos,
-
10:18 - 10:20eles ocasionalmente escolhem
-
10:20 - 10:22passa-lo de forma um pouco diferente.
-
10:22 - 10:24Vocês sabem, todos os Sábados e Domingos,
-
10:24 - 10:26em todos os Outonos, centenas de milhares de pessoas
-
10:26 - 10:28juntam-se em estádios de futebol para verem jogos.
-
10:28 - 10:31E eu nunca vi ninguém comentar, a ver um jogo de futebol,
-
10:31 - 10:34e dizer, "Aquelas pessoas todas nas bancadas, têm demasiado tempo livre."
-
10:34 - 10:36E claro que não têm.
-
10:36 - 10:38É uma maneira espectacular de passar uma tarde de fim de semana,
-
10:38 - 10:41ver um jogo de futebol num estádio.
-
10:41 - 10:43Mas também acho que é uma maneira válida
-
10:43 - 10:46a de passar uma tarde a congelar num sítio com 200 pessoas
-
10:46 - 10:48no terminal Grand Central
-
10:48 - 10:51ou vestirmo-nos de caçadores de fantasmas
-
10:51 - 10:53e correr pela Biblioteca Pública de Nova Iorque.
-
10:53 - 10:55(Risos)
-
10:55 - 10:58Ou 3.000 pessoas a ouvirem a mesma música no MP3
-
10:58 - 11:01e dançarem silenciosamente num parque,
-
11:01 - 11:03ou começarem todos a cantar numa mercearia
-
11:03 - 11:05como se fizessem parte de um musical espontâneo,
-
11:05 - 11:08ou mergulhar no oceano em Coney Island vestidos de maneira formal.
-
11:08 - 11:11Como sabem, em miúdos, ensinaram-nos a brincar.
-
11:11 - 11:13E nunca nos disseram porque é que devíamos brincar.
-
11:13 - 11:16Mas é ponto assente que brincar é uma coisa boa.
-
11:16 - 11:19E eu acho que este é o propósito do Improv Everywhere.
-
11:19 - 11:21É que não há propósito, e não precisa de haver um propósito.
-
11:21 - 11:23Não precisamos de uma razão.
-
11:23 - 11:25Desde que seja divertido
-
11:25 - 11:27e pareça que vai ser uma coisa divertida
-
11:27 - 11:30e que pareça que as pessoas vão assistir aos eventos se vão divertir,
-
11:30 - 11:32então isso é o suficiente para nós.
-
11:32 - 11:34E acho, como adultos, precisamos de aprender
-
11:34 - 11:36que não há uma maneira certa ou errada de brincar.
-
11:36 - 11:38Muito obrigado.
-
11:38 - 11:43(Aplausos)
- Title:
- A experiência partilhada do absurdo
- Speaker:
- Charlie Todd
- Description:
-
Charlie Todd causa acontecimentos em público bizarros, hilariantes, e inesperados: setenta bailarinos sincronizados em frente às montas de lojas, caçadores de fantasmas a correr pela Biblioteca Pública de Nova Iorque, e a viagem anual sem calças no metro. Na TEDxBloomington ele mostra como o seu grupo, Improv Everywhere, utiliza estes acontecimentos para unir as pessoas.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:44
![]() |
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for The shared experience of absurdity | |
![]() |
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for The shared experience of absurdity | |
![]() |
Retired user added a translation |