Return to Video

vimeo.com/.../324219382

  • 0:01 - 0:02
    katholiek?
  • 0:02 - 0:06
    Nee, evangelisch. De vader had
    een speciale dienst aangevraagd.
  • 0:06 - 0:09
    Om dank te betuigen.
  • 0:09 - 0:12
    Omdat zijn kind, en ik herinner
    me dit geval omdat..
  • 0:12 - 0:18
    Toen Argentina en ik het kind wilden
    terugbrengen naar de school, zei de directeur: nee.
  • 0:18 - 0:21
    Dat de kinderen bang voor hem waren.
  • 0:21 - 0:24
    'Nee, maar hij heeft het recht,
    hij heeft geen stuipen meer.'
  • 0:24 - 0:29
    En de directeur zei: oké, we gaan met
    de docenten praten en kijken wat zij zeggen.
  • 0:30 - 0:37
    Als zij alle andere kinderen willen instrueren
    wat ze moeten doen als hij stuiptrekkingen heeft..
  • 0:37 - 0:42
    en als ze niet meer bang zijn,
    dan accepteren we hem weer.
  • 0:42 - 0:45
    Ik herinner me dat we
    een poppentheater hadden.
  • 0:45 - 0:50
    We hadden een poppentheater
    opgezet en we verzonnen een liedje.
  • 0:50 - 0:54
    En we gingen van klas tot klas
    om het uit te voeren.
  • 0:57 - 1:05
    Toen hadden we een scenario hoe we het kind
    weer terug konden brengen naar zijn gewone school.
  • 1:05 - 1:10
    Er gebeurden ons dingen
    waardoor we leerden hoe...
  • 1:11 - 1:15
    Dat was het eerste keer dat we iemand
    hebben teruggebracht naar school.
  • 1:15 - 1:22
    Want we wisten niet hoe we dat moesten doen, maar
    we leerden dat we de gemeenschap moesten voorbereiden..
  • 1:22 - 1:24
    voordat we het kind konden terugbrengen.
  • 1:25 - 1:28
    En dit kind was al bekend in de school..
  • 1:28 - 1:32
    en de kinderen zeiden: hij heeft aanvallen.
  • 1:32 - 1:37
    Ja misschien associëren ze
    dat met de duivel ofzo.
  • 1:38 - 1:44
    Dat was mooi, want we zongen met de
    kinderen en deden een poppentheater.
  • 1:45 - 1:49
    En het kind keerde terug naar zijn klas
    en is nooit meer bij ons geweest.
  • 1:49 - 1:52
    We gaven hem alleen begeleiding naderhand.
  • 1:52 - 1:59
    En hij moest dus nog zijn medicijnen
    nemen tot een zekere leeftijd?
  • 1:59 - 2:04
    Hij nam drie of vier jaar medicijnen.
  • 2:04 - 2:07
    Is dat gebruikelijk dat het na vijf jaar...
  • 2:07 - 2:10
    In sommige gevallen, want in andere
    gevallen is het permanent.
  • 2:10 - 2:13
    En weet je hoe dit kind
    hier bij ons kwam?
  • 2:13 - 2:22
    Tegen de vader was gezegd dat het goed
    voor het kind was om eendeneieren te eten.
  • 2:22 - 2:23
    Dat is de werkelijkheid.
  • 2:23 - 2:27
    'Je kind zal genezen als je
    hem eendeneieren geeft.'
  • 2:27 - 2:31
    En hij begon overal eendeneieren te zoeken.
  • 2:31 - 2:36
    En hij kwam bij een huis dat ver weg was
    en vroeg of ze eenden hadden.
  • 2:36 - 2:44
    En dat hadden ze, en toen begonnen ze
    te praten over waarom hij eendeneieren zocht.
  • 2:44 - 2:52
    'Dat helpt niet. Weet je, ga naar
    Argentina, zij kan je helpen.'
  • 2:52 - 2:59
    Zo kwam dat kind bij ons. Ze zeiden:
    ga naar Argentina, zij kan je helpen.
  • 2:59 - 3:05
    Dus nu koopt hij geen eendeneieren
    meer, nu hij bij ons is.
  • 3:07 - 3:12
    Zoals Francisco zegt, we hebben
    veel geleerd in die jaren.
  • 3:12 - 3:19
    Het eerste was dat onze dochter
    de school was voor ons leven.
  • 3:19 - 3:29
    En wij geven nu al 21 jaar
    workshops aan ouders.
  • 3:29 - 3:34
    Dat doen we in twee dagen,
    we zetten de workshops op, Francisco en ik.
  • 3:34 - 3:38
    We leerden van een
    Colombiaanse, die heet...
  • 3:39 - 3:46
    Nouja, de Colombiaanse gaf ook de
    workshops en we leerden wat van haar.
  • 3:47 - 3:51
    En nu geven we al meer dan 20 jaar
    de workshops aan de ouders.
  • 3:51 - 3:56
    We doen dat door middel van
    spelletjes, we vermaken ze.
  • 3:56 - 4:03
    En ik zeg altijd tegen de ouders dat je
    als ouder van een kind met een handicap..
  • 4:03 - 4:10
    veel geduld moet hebben,
    en sterk moet zijn..
  • 4:10 - 4:16
    omdat barrières worden doorbroken
    en doelen worden bereikt.
  • 4:16 - 4:21
    Het leven gaat door en wat we
    nu doen voor onze kinderen..
  • 4:21 - 4:24
    zal leven en doodgaan met ons.
  • 4:24 - 4:27
    Want het geeft ons tevredenheid.
  • 4:27 - 4:30
    Wat kunnen we doen voor onze kinderen?
  • 4:30 - 4:36
    Je kan gaan zitten en je afvragen: wie
    komt me helpen met mijn kind, nee.
  • 4:36 - 4:43
    Dus de workshops zijn om
    ze energie en kracht te geven..
  • 4:43 - 4:47
    ze sterker te maken en ze beter
    te laten zorgen voor hun kinderen.
  • 4:47 - 4:48
    Het is heel interessant.
  • 4:48 - 4:52
    We hebben heel veel geleerd in al die jaren.
  • 4:52 - 4:58
    We wisten niets over handicaps, niets.
  • 4:58 - 5:07
    We moesten overal wat over
    leren, op allerlei plekken.
  • 5:12 - 5:14
    Jullie bedankt.
  • 5:14 - 5:17
    Nee, jullie bedankt.
  • 5:18 - 5:21
    Wat ik vroeg...
  • 5:27 - 5:37
    Welk voordeel hebben de
    kinderen van het transport?
  • 5:41 - 5:46
    Ik denk dat er voordelen zijn
    die je niet meteen ziet..
  • 5:46 - 5:48
    maar die wij wel kennen.
  • 5:48 - 5:52
    Bijvoorbeeld kinderen die nooit
    naar school gingen, gaan nu wel.
  • 5:52 - 5:54
    Dat is een belangrijke...
  • 5:54 - 6:00
    We hebben het over gezondheid, maar het gaat
    uiteindelijk ook om 'schoolinclusie', sociale inclusie.
  • 6:00 - 6:06
    Kinderen die nooit naar de kerk van
    hun ouders gingen, gaan nu wel met hun ouders.
  • 6:08 - 6:14
    Het is door het werk van veel
    mensen dat dit kan gebeuren.
  • 6:14 - 6:20
    Vroeger moesten we de deuren
    langsgaan om kinderen te zoeken.
  • 6:20 - 6:28
    Nu niet, als er een gehandicapt kind
    wordt geboren horen we dat soms al na één dag.
  • 6:28 - 6:34
    Als het is geïdentificeerd, neemt de
    verloskundige het kind mee met de moeder.
  • 6:34 - 6:40
    We hoeven niet meer op pad, zij gaan
    automatisch al op zoek naar hulp.
  • 6:40 - 6:44
    Hiervoor gebeurde dat niet,
    dan moesten wij altijd op zoek.
  • 6:44 - 6:47
    We hebben kinderen gevonden
    die opgesloten zaten.
  • 6:47 - 6:51
    Weet je nog van dat meisje
    dat we vonden in een vat?
  • 6:51 - 6:55
    Daar liet de moeder haar achter
    als ze naar de markt ging.
  • 6:55 - 6:57
    Of kinderen...
  • 7:02 - 7:11
    Of kinderen die vastgebonden werden aan bed, omdat de
    moeder naar het meer moest om kleding moest wassen.
  • 7:11 - 7:16
    Dan is het heel moeilijk wat je moet doen.
    Geef ik de moeder aan, of wat doe ik?
  • 7:16 - 7:21
    Maar als ik weet dat dat de manier van de
    moeder is om voor haar te zorgen, hoe ga ik dat doen.
  • 7:21 - 7:31
    Het is heel ingewikkeld, maar nu heb ik het gevoel
    dat er al veel kinderen op de gewone school zitten
  • 7:31 - 7:37
    die naar school gaan, die vriendjes
    hebben, dat gebeurde vroeger niet.
  • 7:37 - 7:43
    Nu zijn er op het speciaal onderwijs minder
    kinderen, en meer op het reguliere onderwijs.
  • 7:43 - 7:47
    Beetje bij beetje is er een transitie gaande.
  • 7:47 - 7:53
    De school had zijn moment, en nu is het tijd om
    meer kinderen naar reguliere scholen te brengen.
  • 7:53 - 7:54
    Dat gebeurt nu.
  • 7:54 - 8:06
    Nu zijn er kinderen op wielen (fietsen?)
    te zien, of kinderen die zo alleen reizen..
  • 8:06 - 8:08
    iets dat vroeger niet gebeurde.
  • 8:09 - 8:12
    Of ze doen mee met een
    activiteit waar iedereen aan meedoet
  • 8:12 - 8:17
    daar zijn nu ook kinderen met een
    handicap te zien, vroeger zag je dat niet.
  • 8:17 - 8:19
    Dat was ondenkbaar.
  • 8:19 - 8:24
    Er waren momenten, er was strijd..
  • 8:24 - 8:28
    onze dochter had een heel groot hoofd.
  • 8:28 - 8:31
    Ze werd aangekeken
    want het was indrukwekkend.
  • 8:31 - 8:41
    Ik herinner me dat we haar na lange tijd in het
    ziekenhuis mee namen de straat op in een rolstoel..
  • 8:41 - 8:45
    op de hoofdstraat, waar veel beweging is.
  • 8:45 - 8:51
    Ik herinner me dat er heel veel mensen en
    kinderen keken naar het hoofd van onze dochter.
  • 8:51 - 8:54
    Argentina zei: laten we teruggaan,
    ik kan dit niet aan.
  • 8:54 - 9:01
    Ik zei: nee we kunnen niet terug, want als we
    nu teruggaan, gaan we nooit meer de straat op.
  • 9:01 - 9:06
    En dat is niet alleen ons gebeurd, maar
    ook andere jongeren, andere ouders.
  • 9:06 - 9:11
    Zonder de strijd van die ouders
    zou dit niet gebeuren.
  • 9:11 - 9:16
    Nu zijn ze een park en een school aan het bouwen in
    Santiago en ze denken daarbij aan personen met een handicap.
  • 9:16 - 9:19
    En ze denken aan toegankelijkheid.
  • 9:19 - 9:25
    Een burgemeester heeft vier parken aangelegd,
    en heeft ze allemaal toegankelijk gemaakt.
  • 9:25 - 9:29
    Er is een strijd gaande.
  • 9:29 - 9:35
    Nu zijn er plekken waar iedereen kan
    meedoen, hiervoor bestond dit alles niet.
  • 9:35 - 9:40
    Maar het is een strijd van veel mensen,
    veel ouders, of mensen met een handicap..
  • 9:40 - 9:48
    die de blikken van mensen moesten negeren,
    de woorden die soms pijn doen.
  • 9:48 - 9:52
    Dat gebeurt niet meer.
  • 9:52 - 9:59
    Maar het is een constante strijd geweest van veel mensen,
    waardoor het vooruit is gegaan.
  • 10:00 - 10:07
    Ik droom ervan dat Sololá en Santiago Atitlán de eerste
    'inclusieve' gemeenschap wordt van Guatemala.
  • 10:08 - 10:10
    Daar droom ik van.
  • 10:11 - 10:18
    Misschien blijft het een droom, maar misschien
    gaan we het op den duur wel bereiken.
Title:
vimeo.com/.../324219382
Video Language:
Spanish
Duration:
10:24

Dutch subtitles

Revisions