Изненађујући начин на који групе као што је ИСИС остају на власти
-
0:01 - 0:02Током протекле деценије,
-
0:02 - 0:05проучавала сам недржавне наоружане групе:
-
0:05 - 0:09наоружане организације као што су
терористи, побуњеници или формације. -
0:10 - 0:13Бележим шта ове групе раде када не пуцају.
-
0:13 - 0:16Мој циљ је да боље разумем
ове насилничке актере -
0:16 - 0:19и да проучавам начине
подржавања транзиције -
0:19 - 0:22са насилног ангажовања
на ненасилну конфронтацију. -
0:22 - 0:25Радим на терену, у свету политике
и у библиотеци. -
0:26 - 0:28Разумевање недржавних наоружаних група
-
0:28 - 0:31кључ је за разумевање
већине тренутних сукоба -
0:31 - 0:32јер се рат променио.
-
0:32 - 0:35Некада је био такмичење између држава.
-
0:36 - 0:37Не више.
-
0:37 - 0:41Сада је сукоб између држава
и недржавних актера. -
0:41 - 0:45На пример, од 216 мировних споразума
-
0:45 - 0:48потписаних између 1975. и 2011. године,
-
0:48 - 0:54196 било је потписано између државе
и недржавног актера. -
0:54 - 0:58Значи, треба да разумемо ове групе;
треба или да их укључимо или поразимо -
0:58 - 1:02у било каквом процесу разрешења сукоба
који мора бити успешан. -
1:02 - 1:03Па, како то радимо?
-
1:04 - 1:07Треба да знамо
шта покреће ове организације. -
1:07 - 1:10Знамо пуно о томе
како се боре, зашто се боре, -
1:10 - 1:13али нико не посматра шта раде
када се не боре. -
1:13 - 1:17Ипак, оружана борба
и ненаоружана политика су везани. -
1:17 - 1:19Све је то део исте организације.
-
1:19 - 1:21Не можемо да разумемо ове групе,
-
1:21 - 1:22а камоли да их поразимо,
-
1:22 - 1:24ако немамо целокупну слику,
-
1:25 - 1:28а данашње оружане групе
сложене су организације. -
1:28 - 1:30Рецимо, либански Хезболах,
-
1:30 - 1:33познат по насилној конфронтацији
са Израелом. -
1:33 - 1:34Од свог настанка
-
1:34 - 1:36раних осамдесетих година прошлог века,
-
1:36 - 1:38Хезболах је успоставио политичку партију,
-
1:38 - 1:42мрежу социјалних услуга и војнички апарат.
-
1:42 - 1:44Слично, палестински Хамас,
-
1:44 - 1:46познат по самоубилачким нападима
-
1:46 - 1:47на Израел,
-
1:47 - 1:50руководи Појасом Газе од 2007. године.
-
1:50 - 1:53Дакле, ове групе раде
много више од пуког пуцања. -
1:53 - 1:55Оне обављају више радњи одједном.
-
1:55 - 1:58Успостављају сложене
комуникационе машине - -
1:58 - 2:00радио станице, ТВ канале,
-
2:00 - 2:03вебсајтове на интернету
и стратегије друштвених медија. -
2:03 - 2:06Овде имате ИСИС часопис,
-
2:06 - 2:09штампан на енглеском
и објављен зарад регрутовања. -
2:09 - 2:12Оружане групе улажу и у сложена прикупљања
финансијских средстава - -
2:12 - 2:16не пљачкање, већ успостављање
профитабилних бизниса, -
2:16 - 2:18на пример, грађевинских компанија.
-
2:18 - 2:20Е, сад, ове активности су кључ.
-
2:20 - 2:23Оне дозвољавају овим групама
да увећају снаге, -
2:23 - 2:24увећају фондове,
-
2:24 - 2:27да боље регрутују
и изграде своју репутацију. -
2:28 - 2:29Оружане групе раде још нешто -
-
2:29 - 2:32граде снажније везе са становништвом
-
2:32 - 2:34кроз улагање у социјалне услуге.
-
2:34 - 2:37Граде школе, воде болнице,
-
2:37 - 2:40успостављају програме
за стручно оспособљавање -
2:40 - 2:41или програме микро-кредита.
-
2:41 - 2:45Хезболах нуди ове услуге,
а и више од тога. -
2:45 - 2:48Оружане групе такође траже начине
да привуку становништво -
2:48 - 2:52кроз понуду нечега
што држава не обезбеђује: -
2:52 - 2:54безбедности и сигурности.
-
2:54 - 2:58Почетни успон Талибана
у ратом разореном Авганистану, -
2:58 - 3:01или чак почетни успон ИСИС-а,
-
3:01 - 3:04могу се разумети и кроз посматрање
настојања ових група -
3:04 - 3:06да обезбеде сигурност.
-
3:06 - 3:09Нажалост, у овим случајевима,
-
3:09 - 3:12обезбеђивање сигурности
дошло је уз неподношљиво високу цену -
3:12 - 3:13по становништво.
-
3:13 - 3:18Генерално, међутим, обезбеђивање
социјалних услуга попуњава празнину, -
3:18 - 3:20управљачку празнину коју је оставила влада
-
3:20 - 3:24и дозвољава овим групама
да повећају своју снагу и моћ. -
3:24 - 3:28На пример, изборна победа
палестинског Хамаса из 2006. године -
3:28 - 3:32не може се разумети
без препознавања друштвеног рада групе. -
3:33 - 3:35Ово је заиста сложена слика,
-
3:35 - 3:38а ипак, на Западу,
када посматрамо оружане сукобе, -
3:38 - 3:40размишљамо само о насилној страни.
-
3:40 - 3:42Међутим, то није довољно за разумевање
-
3:42 - 3:45снаге, стратегије
или дугорочне визије ових група. -
3:45 - 3:47Ове групе су хибриди.
-
3:47 - 3:50Успињу се јер попуњавају празнине
које је оставила влада -
3:50 - 3:54и појављују се и као наоружане,
и као политичке, -
3:54 - 3:57укључујући се у насилну борбу
и обезбеђујући владавину. -
3:57 - 4:01Што су ове организације
сложеније и софистицираније, -
4:01 - 4:05мање размишљамо о њима
као о супротнима држави. -
4:05 - 4:07Како називате групу као што је Хезболах?
-
4:07 - 4:10Руководе делом територије,
обављају све своје функције, -
4:10 - 4:14сакупљају смеће,
управљају канализационим системом. -
4:14 - 4:15Да ли је ово држава?
-
4:15 - 4:17Да ли је ово побуњеничка група?
-
4:17 - 4:20Можда је нешто друго,
нешто потпуно другачије и ново? -
4:20 - 4:22А шта је са ИСИС-ом?
-
4:22 - 4:23Границе бледе.
-
4:23 - 4:27Живимо у свету држава,
недржава и нечег између, -
4:27 - 4:30а што су државе слабије,
што је случај са Средњим истоком данас, -
4:30 - 4:34недржавни актери све чешће ускачу
и попуњавају празнину. -
4:34 - 4:37Ово је важно за владе јер,
да би се супротставили овим групама, -
4:37 - 4:40морају да уложе више у невојна средства.
-
4:41 - 4:43Попуњавање те управљачке празнине
-
4:43 - 4:46мора да буде средиште
било код одрживог приступа. -
4:46 - 4:50Исто је важно за стварање и грађење мира.
-
4:50 - 4:52Ако боље разумемо оружане групе,
-
4:52 - 4:54боље ћемо знати и како да их подстакнемо
-
4:54 - 4:58да бисмо подржали транзицију
од насиља ка ненасиљу. -
4:58 - 5:02Значи, у овом новом такмичењу
између држава и недржавних актера, -
5:02 - 5:05војна моћ може победити у неким биткама,
-
5:05 - 5:08али нам то неће дати мир или стабилност.
-
5:08 - 5:10Да бисмо постигли ове циљеве,
-
5:10 - 5:15требају нам дугорочна улагања
за попуњавање те сигурносне празнине, -
5:15 - 5:17за попуњавање управљачке празнине,
-
5:17 - 5:20које су првенствено и дозволиле
овим групама да напредују. -
5:20 - 5:21Хвала вам.
-
5:21 - 5:22(Аплауз)
- Title:
- Изненађујући начин на који групе као што је ИСИС остају на власти
- Speaker:
- Бенедета Берти (Benedetta Berti)
- Description:
-
ИСИС, Хезболах, Хамас. Ове три веома различите групе су познате по насиљу - али то је само део онога шта раде, каже политички аналитичар, Бенедети Берти. Оне покушавају да придобију становништво друштвеним радом: успостављањем школа и болница, нудећи безбедност и сигурност и попуњавајући празнине које су за собом оставиле слабе владе. Разумевање ширег спектра рада ових група наговештава нове стратегије за окончање насиља.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:38
Ivana Korom approved Serbian subtitles for The surprising way groups like ISIS stay in power | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for The surprising way groups like ISIS stay in power | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for The surprising way groups like ISIS stay in power | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for The surprising way groups like ISIS stay in power | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for The surprising way groups like ISIS stay in power | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for The surprising way groups like ISIS stay in power | ||
Ivana Krivokuća accepted Serbian subtitles for The surprising way groups like ISIS stay in power | ||
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for The surprising way groups like ISIS stay in power |