-
Překladač Google je bezplatný nástroj, který umožňuje okamžitě překládat věty, dokumenty
-
a dokonce i celé weby.
-
Jak to ale přesně funguje? I když se může zdát, že pro nás pracuje plná místnost dvojjazyčných
-
skřítků, ve skutečnosti všechny transakce provádějí počítače. Tyto počítače používají
-
proces označovaný jako „statistický strojový překlad“, což je vlastně jen efektní název pro
-
to, že počítače vytvářejí překlady na základě vzorů nalezených ve velkém množství textu.
-
Vraťme se však k původní myšlence. Chcete-li někoho naučit nový jazyk, pravděpodobně
-
začnete slovíčky a gramatickými pravidly, pomocí kterých se tvoří věty.
-
Počítač se cizí jazyk může naučit stejně – může vyhledávat ve slovníku a postupovat
-
podle sady pravidel.
-
Jazyky jsou však složité a téměř pro každé pravidlo existují výjimky – to vám potvrdí
-
kdokoli, kdo se nějaký jazyk učil. Pokusíte-li se v počítačovém programu zachytit všechny
-
tyto výjimky a výjimky z výjimek, začne se kvalita překladu zhoršovat.
-
Překladač Google jde jinou cestou. Místo toho, abychom se pokoušeli naučit své počítače
-
všechna pravidla daného jazyka, necháme je, aby je objevily samy. Provádí to tak, že
-
analyzují miliony a miliony dokumentů přeložených překladateli (tj. lidmi).
-
Zdrojem těchto přeložených textů jsou knihy, organizace, jako je OSN,
-
a weby z celého světa.
-
Naše počítače v těchto textech vyhledávají statisticky významné pravidelné vzory, tj.
-
vzory vysledovatelné mezi překladem a původním textem, které se s velkou pravděpodobností
-
neobjevují náhodně. Jakmile počítač najde nějaký vzor, může jej v budoucnosti použít k překladu
-
podobných textů. Když tento proces milionkrát zopakujete, získáte miliony vzorů a jeden
-
velmi chytrý počítačový program.
-
Pro některé jazyky však máme k dispozici méně přeložených dokumentů, a proto i náš software
-
našel méně vzorů. Proto se kvalita našich překladů různí jazyk od jazyka a jazykový pár od
-
jazykového páru. Víme, že naše překlady nejsou vždy dokonalé. Neustále však
-
našim počítačům předkládáme nové přeložené texty a tím zvyšujeme jejich „inteligenci“
-
a kvalitu překladů.
-
Při dalším překladu věty nebo webové stránky prostřednictvím Překladače Google si proto
-
vzpomeňte na miliony dokumentů a miliardy vzorů, které k danému překladu vedly.
-
Přičemž vše proběhne, než stačíte mrknout.
-
Skvělé, ne?
-
Vyzkoušejte to na webu translate.google.com.