< Return to Video

Líbano: Alimentación en tiempos de crisis (extracto)

  • 0:02 - 0:05
    Algo que siempre me sorprende
    es nuestra capacidad para adaptarnos.
  • 0:05 - 0:08
    Somos muy buenos en mantener las cosas
  • 0:08 - 0:10
    que precisamente nos hacer ser
    lo que somos.
  • 0:10 - 0:13
    Pero algo que pudo atentar
    contra esta acepción
  • 0:13 - 0:15
    es probablemente el año 2020.
  • 0:15 - 0:18
    Aunque tenemos que admitir
    que fue bastante impresionante
  • 0:18 - 0:22
    ver cómo personas en todo el mundo
    trataron de ingeniárselas para sobrevivir.
  • 0:22 - 0:25
    Un ejemplo de resiliencia es el Líbano.
  • 0:25 - 0:27
    Aunque te advierto,
  • 0:27 - 0:30
    si eres vegetariano
    las imágenes serán un poco fuerte.
  • 0:30 - 0:34
    CRISIS ALIMENTARIA
  • 0:34 - 0:35
    Beirut, Líbano
  • 0:35 - 0:36
    (Matthew) Desde octubre de 2019,
  • 0:36 - 0:39
    el Líbano ha estado al borde
    del colapso económico.
  • 0:39 - 0:41
    ¡La revolución sucederá!
  • 0:41 - 0:44
    (Matthew) Durante meses, los manifestantes
    llenaron las calles de Beirut,
  • 0:44 - 0:45
    exigiendo el fin
    de la corrupción gubernamental
  • 0:45 - 0:47
    a la que culpan por la inflación,
  • 0:47 - 0:48
    el aumento del desempleo
  • 0:48 - 0:51
    y el alto precio de los alimentos
    que los hace inasequibles.
  • 0:51 - 0:53
    Y con la llegada de la pandemia
    la situación empeoró.
  • 0:56 - 0:59
    Esta nueva crisis está incluso cambiando
  • 0:59 - 1:01
    los patrones alimenticios
    de los libaneses.
  • 1:08 - 1:10
    (Maher) Comenzaremos a sacrificar.
  • 1:10 - 1:11
    MAHER EL MASRI
    Carnicero
  • 1:11 - 1:14
    (Matthew) ¿Cuánto tiempo llevas
    haciendo este trabajo?
  • 1:14 - 1:17
    (Maher) Soy carnicero
    desde que tenía doce años.
  • 1:17 - 1:19
    (Matthew) La carne es muy importante
    para los libaneses.
  • 1:19 - 1:21
    - (Maher) Sí, claro.
    - (Matthew) Se come mucha carne.
  • 1:21 - 1:24
    (Maher) Estamos acostumbrados
    a consumir carne.
  • 1:24 - 1:24
    Diría que a diario.
  • 1:24 - 1:27
    Pero la economía colapsó.
  • 1:28 - 1:31
    Mucha gente ya no puede
    seguir comprando carne.
  • 1:31 - 1:34
    Soy un carnicero que no ha sacrificado
    ni un cordero en todo el mes.
  • 1:34 - 1:35
    (Matthew) ¿En serio?
  • 1:35 - 1:37
    (Maher) Solía hacerlo
    los martes, jueves y sábados.
  • 1:37 - 1:39
    Vendía de tres a cuatro corderos semanal.
  • 1:40 - 1:43
    Luego empezamos a traer solo dos,
    después uno.
  • 1:43 - 1:45
    Finalmente dejé de traerlo.
  • 1:45 - 1:47
    Era demasiado caro
    y no se vendía lo suficiente.
  • 1:47 - 1:50
    (Matthew) Nunca hubo tanta ansiedad
    económica como ahora,
  • 1:50 - 1:52
    por lo que para muchos libaneses
  • 1:52 - 1:55
    la carne se reserva solo
    para las ocasiones especiales.
  • 1:55 - 1:56
    Como hoy,
  • 1:56 - 1:59
    cuando los musulmanes se preparan
    para celebrar Eid al-Adha,
  • 1:59 - 2:00
    o la fiesta del sacrificio.
  • 2:00 - 2:03
    (Maher) Alabado sea Alá que permite
    este sacrificio. Alá es el más grande.
  • 2:03 - 2:05
    (Mateo) Generalmente,
    se sacrifica un cordero
  • 2:05 - 2:07
    según los preceptos de la ley islámica
    para que sea halal.
  • 2:07 - 2:08
    (Maher) Está huyendo.
  • 2:08 - 2:12
    (Matthew) Estamos afuera de la carnicería
    y los corderos intentan escapar
  • 2:12 - 2:14
    pero, para su infortunio,
    fueron atrapados.
  • 2:15 - 2:17
    (Maher) Levántalo, por favor.
  • 2:17 - 2:21
    (Matthew) Se sacrifican de esta manera
    para hacerlo [permisible], ¿cierto?
  • 2:21 - 2:22
    (Maher) Es [permisible]
  • 2:22 - 2:24
    cuando dices "En el nombre de Alá",
    para expresar las buenas intenciones
  • 2:24 - 2:26
    de la persona que hace el sacrificio.
  • 2:26 - 2:28
    (Matthew) ¿Sigue vivo?
  • 2:28 - 2:31
    (Maher) Sí, por unos cinco minutos más.
  • 2:31 - 2:33
    (Matthew) Me voy a hacer vegetariano.
  • 2:33 - 2:35
    (Maher) Sí, la visión de la sangre...
  • 2:35 - 2:36
    Pero es normal.
  • 2:36 - 2:41
    (Matthew) Aunque es bueno saber
    de dónde viene la carne que uno consume.
  • 2:50 - 2:51
    (Walid) Eso es todo.
  • 2:52 - 2:53
    (Walid) Este es el filete.
  • 2:54 - 2:55
    (Matthew) Familias como los Rida,
  • 2:55 - 2:58
    que todavía pueden permitirse el lujo
    de un cordero para la celebración,
  • 2:58 - 3:01
    tienen que pagar el doble
    en comparación al año pasado.
  • 3:01 - 3:03
    - (Matthew) Hola.
    - (Walid) ¿Hola, cómo estás?
  • 3:03 - 3:07
    - (Matthew) Está todo aquí.
    - (Walid) Todo está en las bolsas.
  • 3:07 - 3:09
    (Walid) Ahora lo distribuiremos.
  • 3:11 - 3:15
    (Tharwat) La familia que hizo
    el sacrificio se guarda una porción.
  • 3:15 - 3:18
    Otra porción va para los familiares
    y el resto es para los pobres.
  • 3:18 - 3:21
    (Mateo) ¿Ha cambiado
    tu forma de cocinar
  • 3:21 - 3:24
    por la situación económica?
  • 3:24 - 3:25
    (Tharwat) Sí, claro.
  • 3:25 - 3:27
    THARWAT RIDA
    Residente de Beirut
  • 3:27 - 3:30
    Empezamos a comer más verduras,
    lo cual es más saludable.
  • 3:35 - 3:37
    (Matthew) Vimos este cordero en la mañana.
  • 3:37 - 3:38
    (Walid) Sí.
  • 3:38 - 3:39
    (Matthew) Se movía.
  • 3:39 - 3:40
    WALID RIDA
    Residente de Beirut
  • 3:40 - 3:41
    (Walid) Sí, estaba vivo.
  • 3:42 - 3:44
    Delicioso. Está delicioso.
  • 3:45 - 3:47
    ¿Cómo estuvo el Eid este año?
  • 3:47 - 3:50
    No tuvimos Eid este año.
    No lo sentimos.
  • 3:50 - 3:52
    (Matthew) ¿Por qué?
  • 3:52 - 3:54
    (Tharwat) Digo, por la situación.
  • 3:54 - 3:56
    (Walid) No hubo festividad o alegría.
  • 4:00 - 4:03
    (Matthew) Con un aumento
    del 100 % en la tasa de pobreza,
  • 4:03 - 4:05
    la vida ha cambiado
    para la mayoría en Beirut.
  • 4:05 - 4:06
    (Antoine) Saludos a todos.
  • 4:06 - 4:08
    (Matthew) Incluso para Antoine El Hajj,
  • 4:08 - 4:11
    un chef famoso que ha sido anfitrión
    de su propio programa de cocina diario
  • 4:11 - 4:12
    durante los últimos 30 años.
  • 4:12 - 4:14
    (Antoine) Primero cocinaremos
    curry de frijol caupí.
  • 4:14 - 4:16
    Estamos cocinando este plato
    por primera vez.
  • 4:16 - 4:19
    Todos ustedes están acostumbrados
    al curry de pollo,
  • 4:19 - 4:21
    pero no están acostumbrado
    al curry de frijol caupí.
  • 4:21 - 4:24
    (Matthew) ¿Cuánto ha cambiado
    la cocina libanesa
  • 4:24 - 4:25
    desde el coronavirus
    y la crisis económica?
  • 4:25 - 4:26
    ANTOINE EL HAJJ
    Cocinero
  • 4:26 - 4:29
    (Antoine) Ha cambiado mucho
    desde el comienzo del coronavirus.
  • 4:29 - 4:31
    A los libaneses les gusta la carne,
    incluyéndome a mí.
  • 4:31 - 4:33
    Me gustaba mucho la carne.
  • 4:33 - 4:35
    Pero en los últimos cuatro meses
  • 4:35 - 4:37
    comí kibbeh (masa rellena de carne picada)
    solo una vez.
  • 4:37 - 4:41
    Tener un programa de televisión diario
    de cocina durante 30 años,
  • 4:41 - 4:44
    era imposible continuar
    de la misma manera.
  • 4:44 - 4:46
    Si la gente no puede comprar
    ni 25 gramos de carne
  • 4:46 - 4:48
    y yo preparo algo
    con un kilo de carne,
  • 4:48 - 4:49
    simplemente no tiene sentido.
  • 4:49 - 4:54
    Al contrario, quiero ayudar
    durante esta crisis que enfrentamos.
  • 4:54 - 5:01
    Es por eso que ahora usamos
    recetas buenas, apropiadas
  • 5:01 - 5:03
    y al mismo tiempo, asequibles.
  • 5:03 - 5:06
    Hoy preparamos curry de guisantes verdes,
  • 5:06 - 5:08
    ma'amoul con nueces,
  • 5:08 - 5:09
    y ma'amoul con dátiles.
  • 5:09 - 5:11
    Hemos terminado por hoy
  • 5:11 - 5:15
    Nos vemos en el próximo programa
    siempre en Télé Liban.
  • 5:15 - 5:16
    Adiós.
  • 5:20 - 5:23
    (Matthew) La terrible situación del Líbano
    empeoró aún más en agosto 2020
  • 5:23 - 5:27
    cuando una explosión masiva en Beirut
    mató a más de 190 personas,
  • 5:27 - 5:30
    causó miles de millones de dólares
    en daños a la propiedad,
  • 5:30 - 5:32
    y destruyó el puerto más grande del país.
  • 5:33 - 5:36
    El 80 % de los alimentos en el Líbano
    entraba al país por ese puerto.
  • 5:37 - 5:39
    Esa dependencia en alimentos importados
  • 5:39 - 5:41
    ha obligado a algunas personas
    a buscar soluciones...
  • 5:41 - 5:42
    Tyre, Líbano
  • 5:42 - 5:44
    ... más allá de simplemente
    cambiar sus dietas.
  • 5:44 - 5:48
    (Karim) Estoy cultivando
    más de 100 tipos de alimentos,
  • 5:48 - 5:51
    como cítricos, aguacate, mango...
  • 5:52 - 5:55
    (Matthew) Karim El Hassan
    era dueño de un café en Beirut
  • 5:55 - 5:58
    antes de cerrar su negocio
    y regresar a su ciudad natal.
  • 5:58 - 6:01
    (Karim) Mi decisión de volver fue...
  • 6:01 - 6:02
    KARIM EL HASSAN
    Agricultor
  • 6:02 - 6:05
    ... simplemente por seguridad.
  • 6:06 - 6:09
    Me pareció realmente inútil
    tratar de buscar...
  • 6:10 - 6:11
    ... un flujo de ingresos,
  • 6:11 - 6:15
    para luego gastarlo en comida,
  • 6:15 - 6:18
    cuando en realidad puedo cultivar
    mis propios alimentos.
  • 6:20 - 6:21
    Aquí vamos a mi laboratorio.
  • 6:21 - 6:24
    Esta es una muestra de los alimentos
    que preservamos.
  • 6:24 - 6:29
    Encurtidos de berenjenas,
    pepinos, pepinillos y algunas hierbas.
  • 6:29 - 6:34
    Creo que mucha gente
    está descontenta e insatisfecha
  • 6:34 - 6:38
    y quieren seguir comprando
    carne y pollo casi a diario.
  • 6:38 - 6:41
    No es muy saludable ni normal.
  • 6:41 - 6:43
    Este sistema va camino al fracaso
  • 6:43 - 6:46
    pero quieren seguir usándolo
    lo más posible.
  • 6:46 - 6:49
    Nos están exprimiendo
    hasta el último centavo.
  • 6:50 - 6:51
    Realmente temo por el futuro.
  • 6:51 - 6:54
    No creo que lo que venga
    sea un futuro brillante.
  • 6:54 - 6:55
    No tenemos otra elección.
  • 6:55 - 6:57
    O nos quedamos y seguimos en la lucha
  • 6:57 - 6:59
    o simplemente nos vamos y emigramos.
  • 6:59 - 7:01
    Subtítulos por Jenny Y. Lam-Chowdhury
    www.eatingwithmyfivesenses.com
Title:
Líbano: Alimentación en tiempos de crisis (extracto)
ASR Confidence:
0.77
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Eating With My Five Senses
Project:
COUNTER SPACE_(CLIPS)_The Issues - (Ep01-Ep08)
Duration:
07:01
Jenny_PM published Spanish subtitles for Lebanon Crisis Diet (clip)
Jenny_PM edited Spanish subtitles for Lebanon Crisis Diet (clip)
Jenny_PM published Spanish subtitles for Lebanon Crisis Diet (clip)
Jenny_PM edited Spanish subtitles for Lebanon Crisis Diet (clip)
Jenny Lam published Spanish subtitles for Lebanon Crisis Diet (clip)
Jenny Lam published Spanish subtitles for Lebanon Crisis Diet (clip)
Jenny Lam edited Spanish subtitles for Lebanon Crisis Diet (clip)
Jenny Lam published Spanish subtitles for Lebanon Crisis Diet (clip)
Show all

Spanish subtitles

Revisions Compare revisions