< Return to Video

Líbano: Alimentación en tiempos de crisis (extracto)

  • 0:02 - 0:05
    La capacidad humana para adaptarse
    es algo que siempre me sorprende.
  • 0:05 - 0:08
    Somos muy buenos en mantener las cosas
  • 0:08 - 0:10
    que precisamente nos hacer ser
    lo que somos.
  • 0:10 - 0:13
    Pero si hubo algo que pudo atentar
    contra esta acepción
  • 0:13 - 0:15
    es probablemente el año 2020.
  • 0:15 - 0:18
    Aunque tenemos que admitir
    que fue bastante impresionante
  • 0:18 - 0:22
    ver cómo personas en todo el mundo
    trataron de ingeniárselas para sobrevivir.
  • 0:22 - 0:25
    Un ejemplo de resiliencia es el Líbano.
  • 0:25 - 0:27
    Aunque te advierto,
  • 0:27 - 0:30
    si eres vegetariano
    las imágenes serán un poco fuerte.
  • 0:30 - 0:34
    CRISIS ALIMENTARIA
  • 0:34 - 0:35
    Beirut, Líbano
  • 0:35 - 0:36
    (Matthew) Desde octubre de 2019,
  • 0:36 - 0:39
    el Líbano ha estado al borde
    del colapso económico.
  • 0:39 - 0:41
    ¡La revolución sucederá!
  • 0:41 - 0:44
    (Matthew) Durante meses, los manifestantes
    llenaron las calles de Beirut,
  • 0:44 - 0:45
    exigiendo el fin
    de la corrupción gubernamental
  • 0:45 - 0:47
    a la que culpan por la inflación,
  • 0:47 - 0:48
    el aumento del desempleo
  • 0:48 - 0:51
    y el alto precio de los alimentos
    que los hace inasequibles.
  • 0:51 - 0:53
    Y con la llegada de la pandemia
    la situación empeoró.
  • 0:56 - 0:59
    Esta nueva crisis está incluso cambiando
  • 0:59 - 1:01
    los patrones alimenticios
    de los libaneses.
  • 1:09 - 1:11
    (Maher) Vamos a comenzar a sacrificar.
  • 1:11 - 1:14
    (Matthew) ¿Cuánto tiempo llevas
    haciendo este trabajo?
  • 1:14 - 1:17
    (Maher) Soy carnicero
    desde que tenía doce años.
  • 1:17 - 1:19
    (Matthew) La carne es muy importante
    para los libaneses.
  • 1:19 - 1:21
    - (Maher) Sí, claro.
    - (Mateo) Se come mucha carne.
  • 1:21 - 1:24
    (Maher) Estamos acostumbrados
    a consumir carne.
  • 1:24 - 1:24
    Diría que a diario.
  • 1:24 - 1:27
    Pero la economía colapsó.
  • 1:28 - 1:31
    Y mucha gente ya no puede
    seguir comprando carne.
  • 1:31 - 1:34
    Soy un carnicero que no ha sacrificado
    ni un cordero en todo el mes.
  • 1:34 - 1:35
    (Matthew) ¿En serio?
  • 1:35 - 1:37
    (Maher) Solía hacerlo
    los martes, jueves y sábados.
  • 1:37 - 1:39
    Vendía de tres a cuatro corderos semanal.
  • 1:40 - 1:43
    Luego empezamos a traer solo dos,
    después uno.
  • 1:43 - 1:45
    Finalmente dejé de traerlo.
  • 1:45 - 1:47
    Era demasiado caro
    y no se vendía lo suficiente.
  • 1:48 - 1:50
    (Mateo) Ansiedad por el dinero
    nunca ha sido más alto,
  • 1:50 - 1:54
    significado para muchos libaneses
    la carne ahora es solo para ocasiones especiales.
  • 1:55 - 1:56
    Como hoy,
  • 1:56 - 1:58
    cuando los musulmanes se preparan
    para celebrar Eid al-Adha,
  • 1:58 - 2:00
    la Fiesta del Sacrificio.
  • 2:00 - 2:03
    (Maher) Alabado sea Allah, que permitió
    matanza Alá es el más grande.
  • 2:03 - 2:05
    (Mateo) Tradicionalmente,
    ese sacrificio es una oveja,
  • 2:05 - 2:07
    masacrado en base a la ley islámica
    ser Halal.
  • 2:07 - 2:08
    (Maher) Huye.
  • 2:08 - 2:12
    (Mateo) Estamos afuera de la carnicería
    y estos tipos intentan escapar
  • 2:12 - 2:14
    pero, por desgracia para ellos, fueron atrapados.
  • 2:15 - 2:16
    (Maher) Suéltalo, por favor.
  • 2:17 - 2:21
    (Mateo) Lo matas así
    para hacerlo [permisible,] ¿no?
  • 2:21 - 2:22
    (Maher) Todo está [permitido.]
  • 2:22 - 2:24
    Dices: "En el nombre de Alá",
    para expresar las buenas intenciones
  • 2:24 - 2:26
    de la persona que hace el sacrificio.
  • 2:26 - 2:28
    (Mateo) ¿Sigue vivo?
  • 2:28 - 2:30
    (Maher) Cinco minutos. ESTÁ BIEN.
  • 2:31 - 2:33
    (Mateo) Me voy a hacer vegetariano.
  • 2:33 - 2:35
    (Maher) Sí, la visión de la sangre...
  • 2:35 - 2:36
    Pero es normal.
  • 2:36 - 2:39
    (Mateo) Pero es algo bueno
    que uno come carne
  • 2:39 - 2:41
    saber de dónde viene.
  • 2:50 - 2:50
    Eso es todo.
  • 2:52 - 2:53
    Este es el filete.
  • 2:54 - 2:55
    (Mateo) Familias como los Rida,
  • 2:55 - 2:58
    que todavía puede permitirse el lujo
    un cordero para la fiesta,
  • 2:58 - 3:00
    están pagando el doble
    lo que hicieron por las ovejas el año pasado.
  • 3:01 - 3:03
    - Hola.
    - ¿Hola, cómo estás?
  • 3:03 - 3:07
    - Ahora está todo aquí.
    - Todo está en las bolsas.
  • 3:07 - 3:09
    Distribuiremos todo esto ahora.
  • 3:11 - 3:15
    (Tharwat) La familia que masacró
    la oveja toma una ración.
  • 3:15 - 3:18
    Algunos para sus familiares
    y el resto para los pobres.
  • 3:18 - 3:21
    (Mateo) Así que has cambiado
    la forma en que cocinas
  • 3:21 - 3:24
    por la situacion economica?
  • 3:24 - 3:26
    (Tharwat) Claro.
  • 3:26 - 3:30
    Empezamos a comer más verduras,
    que es más saludable.
  • 3:35 - 3:38
    - Vimos este cordero esta mañana.
    - Sí.
  • 3:38 - 3:39
    se estaba moviendo
  • 3:39 - 3:41
    Sí, estaba vivo.
  • 3:42 - 3:44
    Delicioso. Es delicioso.
  • 3:45 - 3:47
    ¿Cómo está tu Eid este año?
  • 3:47 - 3:50
    No hay Eid este año.
    No lo hemos sentido.
  • 3:50 - 3:52
    - ¿Por qué?
    - Quiero decir,
  • 3:52 - 3:57
    - Por la situación.
    - No hay felicidad ni alegría.
  • 4:00 - 4:03
    (Mateo) Un aumento del 100 %
    en la tasa de pobreza
  • 4:03 - 4:05
    significa que la vida ha cambiado para la mayoría en Beirut.
  • 4:05 - 4:06
    (Antonio) Hola.
  • 4:06 - 4:08
    (Mateo) Incluso para Antoine El Hajj,
  • 4:08 - 4:11
    un chef famoso que ha sido anfitrión
    su propio programa de cocina diario
  • 4:11 - 4:12
    durante los últimos 30 años.
  • 4:12 - 4:14
    (Antoine) Primero estaremos cocinando
    curry de caupí.
  • 4:14 - 4:16
    Estamos cocinando este plato
    por primera vez.
  • 4:16 - 4:19
    Todos ustedes están acostumbrados al curry de pollo,
  • 4:19 - 4:21
    pero no estás acostumbrado al curry de caupí.
  • 4:22 - 4:25
    (Mateo) ¿Cuánto tiene la cocina libanesa?
    cambiado desde el coronavirus
  • 4:25 - 4:26
    ¿y la crisis económica?
  • 4:26 - 4:29
    (Antoine) Desde el principio
    del coronavirus, ha cambiado mucho.
  • 4:29 - 4:31
    Al pueblo libanés le gusta la carne,
    Incluyéndome a mi.
  • 4:31 - 4:33
    Me gustaba mucho la carne.
  • 4:33 - 4:35
    Pero ya han pasado más de cuatro meses,
  • 4:35 - 4:37
    y he comido kibbeh
    (masa rellena de carne picada) una sola vez.
  • 4:37 - 4:41
    Y es imposible para mí-- después de hospedar
    un programa de televisión diario durante 30 años,
  • 4:41 - 4:44
    que todo el mundo mira.
  • 4:44 - 4:46
    Estas personas ahora no pueden pagar
    una onza de carne,
  • 4:46 - 4:48
    luego vengo y trabajo con un kilo de carne.
  • 4:48 - 4:49
    Simplemente no tiene sentido.
  • 4:49 - 4:54
    Al contrario, quiero estar ayudando.
    con la crisis que estamos enfrentando aquí.
  • 4:54 - 5:01
    Es por eso que estamos usando recetas.
    que son buenos y apropiados,
  • 5:01 - 5:03
    y al mismo tiempo asequible.
  • 5:03 - 5:07
    Hoy hicimos curry de guisantes verdes,
    ma'amoul con nuez,
  • 5:07 - 5:09
    y ma'amoul con dátiles.
  • 5:09 - 5:11
    El programa de hoy ha terminado.
  • 5:11 - 5:15
    Nos vemos en próximos episodios,
    siempre en Télé Liban.
  • 5:15 - 5:16
    Adiós.
  • 5:20 - 5:23
    (Matthew) La terrible situación del Líbano
    empeoró aún más en agosto
  • 5:23 - 5:27
    cuando una explosión masiva en Beirut
    mató a más de 190 personas,
  • 5:27 - 5:30
    causó miles de millones de dólares
    en daños a la propiedad,
  • 5:30 - 5:32
    y destruyó el puerto más grande del país.
  • 5:33 - 5:36
    Líbano había dependido de ese puerto
    traer el 80% de su comida.
  • 5:37 - 5:39
    Esa dependencia de los alimentos importados
  • 5:39 - 5:42
    ya había llevado a algunas personas
    para encontrar soluciones
  • 5:42 - 5:44
    más allá de simplemente cambiar sus dietas.
  • 5:44 - 5:48
    (Karim) Voy como,
    Creo que más de 100 tipos de alimentos
  • 5:48 - 5:51
    como árboles, aguacates, mangos--
  • 5:52 - 5:55
    (Mateo) Karim El Hassan
    era dueño de un café en Beirut
  • 5:55 - 5:58
    antes de cerrar su tienda
    y regresar a su ciudad natal.
  • 5:58 - 6:01
    (Karim) Mi decisión de volver fue...
  • 6:02 - 6:05
    simplemente por seguridad.
  • 6:06 - 6:09
    Encontré realmente inútil tratar de buscar...
  • 6:10 - 6:11
    un flujo de ingresos,
  • 6:11 - 6:15
    entonces puedo usar eso
    y ven a gastarlo en comida,
  • 6:15 - 6:17
    mientras que en realidad puedo cultivar el mío propio.
  • 6:20 - 6:21
    Así que aquí está mi laboratorio--
  • 6:21 - 6:24
    eso es una muestra de las cosas
    procesamos en stock.
  • 6:24 - 6:29
    Berenjenas, pepinos,
    y encurtidos mekti, algunas hierbas.
  • 6:29 - 6:32
    no creo
    mucha gente está contenta.
  • 6:32 - 6:34
    no estan satisfechos
  • 6:34 - 6:36
    y quieren seguir
    comprando carne y pollo
  • 6:36 - 6:38
    casi a diario,
  • 6:38 - 6:41
    que es tan poco saludable y es anormal.
  • 6:41 - 6:43
    El sistema nos está preparando para el fracaso,
  • 6:43 - 6:46
    y lo están estirando
    cuanto más se pueda.
  • 6:46 - 6:49
    Nos están exprimiendo hasta el último centavo.
  • 6:50 - 6:51
    Realmente temo por el futuro.
  • 6:51 - 6:54
    no creo que tengamos
    un futuro brillante que viene.
  • 6:54 - 6:55
    No tienes elección.
  • 6:55 - 6:57
    O te sientas y peleas,
  • 6:57 - 6:59
    o simplemente emigrar, marcharse.
Title:
Líbano: Alimentación en tiempos de crisis (extracto)
ASR Confidence:
0.77
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Eating With My Five Senses
Project:
COUNTER SPACE_(CLIPS)_The Issues - (Ep01-Ep08)
Duration:
07:01
Jenny_PM published Spanish subtitles for Lebanon Crisis Diet (clip)
Jenny_PM edited Spanish subtitles for Lebanon Crisis Diet (clip)
Jenny_PM published Spanish subtitles for Lebanon Crisis Diet (clip)
Jenny_PM edited Spanish subtitles for Lebanon Crisis Diet (clip)
Jenny Lam published Spanish subtitles for Lebanon Crisis Diet (clip)
Jenny Lam published Spanish subtitles for Lebanon Crisis Diet (clip)
Jenny Lam edited Spanish subtitles for Lebanon Crisis Diet (clip)
Jenny Lam published Spanish subtitles for Lebanon Crisis Diet (clip)
Show all

Spanish subtitles

Revisions Compare revisions