Mentsük meg az óceánokat, tápláljuk a világot!
-
0:01 - 0:02Bizonyára azon tűnődnek,
-
0:02 - 0:04hogy egy tengerbiológus az Oceanától
-
0:04 - 0:06miért jött el ma ide azért,
hogy a világot sújtó -
0:06 - 0:07éhínségről beszéljen.
-
0:07 - 0:09Azért vagyok ma itt, mert
-
0:09 - 0:13az óceánok megmentése sokkal több
egy ökológiai kívánalomnál. -
0:13 - 0:15Túlmutat azon a dolgon,
amit azért teszünk, -
0:15 - 0:17mert munkát szeretnénk adni a halászoknak,
-
0:17 - 0:19vagy megőrizni a halászok munkáját.
-
0:19 - 0:21Többről szól egy gazdasági célkitűzésnél.
-
0:21 - 0:25Az óceánok megmentésével
az egész világot elláthatjuk élelemmel. -
0:25 - 0:26Hadd mutassam be, hogyan.
-
0:26 - 0:28Mint tudjuk, napjainkban már
-
0:28 - 0:31több mint egymilliárd ember éhezik
a Földön. -
0:31 - 0:33Számításaink szerint ez a probléma
súlyosbodni fog, -
0:33 - 0:36ahogy a világ népessége eléri a kilenc-
-
0:36 - 0:38vagy tízmilliárd főt az évszázad közepére,
-
0:38 - 0:40és nagyobb nyomásra számíthatunk az
-
0:40 - 0:42élelmiszer-erőforrásaink szempontjából.
-
0:42 - 0:43Ez egy hatalmas probléma,
-
0:43 - 0:46különösen, ha figyelembe vesszük,
hol is tartunk ma. -
0:46 - 0:49Mint tudjuk, az egy főre jutó
megművelhető földterület nagysága -
0:49 - 0:50csökkenő tendenciát mutat
-
0:50 - 0:53mind a fejlett és a mind fejlődő
országokban. -
0:53 - 0:55Mint tudjuk, a klímaváltozás felé tartunk,
-
0:55 - 0:58ami át fogja rendezni
az esőerdők mintáját, -
0:58 - 1:01és egyes területek szárazabbá válnak,
a narancssárgával jelöltek, -
1:01 - 1:03míg mások csapadékosabbá, ezek a kékek.
-
1:03 - 1:05Ez a termőterületeinken
aszályokhoz vezethet, -
1:05 - 1:07pl. Közép-Nyugaton
vagy Közép-Európában, -
1:07 - 1:08másutt áradásokat okozhat.
-
1:08 - 1:11Egyre nehezebb lesz
a szárazföldi területek -
1:11 - 1:13segítségével megoldani
az éhezés problémáját. -
1:13 - 1:15Ezért fontos az óceánok
minél nagyobb bősége, -
1:15 - 1:17hogy az óceánok a lehető legtöbb
-
1:17 - 1:19élelemmel
láthassanak el minket. -
1:19 - 1:21És pont ez az, amit az óceánok
már oly régóta -
1:21 - 1:23nyújtanak számunkra.
-
1:23 - 1:26És amennyire csak vissza tudunk
tekinteni, egy növekedést -
1:26 - 1:28figyelhetünk meg az élelem mennyiségében,
-
1:28 - 1:30amit az óceánokból tudunk kinyerni.
-
1:30 - 1:32Úgy tűnik, hogy ez folyamatosan növekedett
-
1:32 - 1:34egészen 1980-ig,
-
1:34 - 1:36amikor visszaesést kezdtünk tapasztalni.
-
1:36 - 1:38Biztosan hallottak az olajcsúcsról.
-
1:38 - 1:40Ezt talán a halkitermelés csúcsának
nevezhetnénk. -
1:40 - 1:43Remélem nem. Erre még vissza fogok térni.
-
1:43 - 1:45Azonban körülbelül 18%-os
visszaesést figyelhetünk meg -
1:45 - 1:47a világszerte kifogott halak mennyiségében
-
1:47 - 1:491980 óta.
-
1:49 - 1:51És ez egy hatalmas probléma.
És tovább folytatódik. -
1:51 - 1:53A piros vonal továbbra is lefelé tart.
-
1:53 - 1:56De tudjuk, ezt hogyan fordítsuk vissza,
-
1:56 - 1:57és ez az, amiről ma beszélni fogok.
-
1:57 - 1:59Tudjuk, hogyan fordítsuk a görbét felfelé.
-
1:59 - 2:02Tehát nem feltétlenül kell
a halkitermelés csúcsát jelentenie. -
2:02 - 2:05Ha néhány egyszerű dolgot megteszünk
a megfelelő helyszíneken, -
2:05 - 2:07visszaállíthatjuk a halállományainkat,
-
2:07 - 2:10és az emberek táplálására
használhatjuk fel. -
2:10 - 2:12Először is tudnunk kell,
hol vannak a halak, -
2:12 - 2:13lássuk csak, hol is vannak.
-
2:13 - 2:16Kiderült, hogy a halállomány
nagy része szerencsénkre -
2:16 - 2:18az országok partjaihoz közel eső
-
2:18 - 2:20területeken található.
-
2:20 - 2:21a partvidéki övezetekben,
-
2:21 - 2:23és ezek azok a területek,
amelyek a nemzetek -
2:23 - 2:25fennhatósága alá tartoznak,
-
2:25 - 2:27és ők gazdálkodnak a halállományukkal
-
2:27 - 2:28e partvidéki területeken.
-
2:28 - 2:30A tengerparti országok fennhatósága alá
-
2:30 - 2:33körülbelül 200 tengeri mérföldnyi
vízi terület tartozik, -
2:33 - 2:36ezeket a területeket kizárólagos
gazdasági övezeteknek nevezik, -
2:36 - 2:38és ez egy jó dolog,
hogy a halállományukkal -
2:38 - 2:40gazdálkodhatnak e területeken,
-
2:40 - 2:41mivel a nemzetközi vizek,
-
2:41 - 2:43melyek a sötétebb területek a térképen,
-
2:43 - 2:46a nemzetközi vizeken sokkal
nehezebb a dolgokat felügyelni, -
2:46 - 2:48mert nemzetközileg kell megvalósítani.
-
2:48 - 2:50Nemzetközi megállapodásokat kell kötni,
-
2:50 - 2:52és ha figyelemmel követi
a klímaváltozási megállapodást -
2:52 - 2:54tudhatja, hogy ez egy nagyon lassú,
-
2:54 - 2:56frusztráló és fárasztó folyamat.
-
2:56 - 2:58Tehát nemzeti szinten irányítani
a dolgokat -
2:58 - 3:00nagyszerű lehetőség, ha nyílik rá alkalom.
-
3:00 - 3:02Szóval mennyi hal található
a part menti területeken -
3:02 - 3:04a nemzetközi vizekhez képest?
-
3:04 - 3:05Szóval itt azt láthatják, hogy
-
3:05 - 3:08hétszer annyi hal található
a part menti térségekben, -
3:08 - 3:10mint a nemzetközi vizekben,
-
3:10 - 3:12tehát ezekre a területekre
érdemes koncentrálni, -
3:12 - 3:14mert tulajdonképpen nagyon sokat tehetünk.
-
3:14 - 3:17Helyreállíthatunk rengeteg
halászterületet, -
3:17 - 3:19ha ezekre a part menti
területekre összpontosítunk. -
3:19 - 3:22De ezek közül hány
országban akad tennivalónk? -
3:22 - 3:24Körülbelül 80 tengerparti ország van.
-
3:24 - 3:26Ezek közül az összesben rendbe
kell tennünk -
3:26 - 3:27a halgazdálkodást?
-
3:27 - 3:29Tehát feltehetjük magunknak a kérdést,
-
3:29 - 3:30hány országra kell fókuszálnunk,
-
3:30 - 3:32azt észben tartva,
hogy az Európai Unió -
3:32 - 3:34megfelelően szabályozza a halászatot
-
3:34 - 3:36általános halászati politikájával?
-
3:36 - 3:39Tehát ha megfelelő a halgazdálkodás az
-
3:39 - 3:41Európai Unióban és mondjuk
9 másik országban, -
3:41 - 3:44akkor hány halászterülettel
kell foglalkoznunk? -
3:44 - 3:47Kiderül, hogy az
Európai Unió és 9 ország -
3:47 - 3:50a világ halászatának körülbelül
kétharmadát foglalja magában. -
3:50 - 3:53Ha 24 országot és az Európai Uniót
vesszük figyelembe, -
3:53 - 3:55akkor együttesen elérik a 90%-ot,
-
3:55 - 3:58ez csaknem a világ teljes halkitermelése.
-
3:58 - 4:01Tehát úgy gondoljuk, hogy korlátozott
számú helyen dolgozhatunk -
4:01 - 4:03a halászterületek helyreállításán.
-
4:03 - 4:05De mit is kell tennünk ezeken a helyeken?
-
4:05 - 4:07Az Egyesült Államokban
és más helyeken -
4:07 - 4:09végzett munkánkból már tudjuk, hogy
-
4:09 - 4:11három fontos dolgot kell megtennünk
-
4:11 - 4:13a halászterületek helyreállításához,
és ezek a következők: -
4:13 - 4:16Kvótákat és korlátozásokat
kell felállítanunk -
4:16 - 4:17a kifogható mennyiségre;
-
4:17 - 4:20csökkentenünk kell a járulékos fogást,
ami a véletlenül kifogott és -
4:20 - 4:23elpusztított halakat jelenti,
amiket nem akartak kihalászni, -
4:23 - 4:24ami rendkívül pazarló;
-
4:24 - 4:27és harmadikként, meg kell
védenünk az élőhelyeket, -
4:27 - 4:29a szaporodási helyeket, az ívási helyeket,
-
4:29 - 4:32ahol e halaknak fel kell nőniük
és szaporodniuk kell, -
4:32 - 4:34hogy újra felépíthessék populációjukat.
-
4:34 - 4:37Ha ezt a három dolgot megtesszük, tudjuk,
hogy a halállomány vissza fog térni. -
4:37 - 4:39Honnét tudjuk?
-
4:39 - 4:41Tudjuk, mert már láttuk megtörténni
-
4:41 - 4:42rengeteg különböző helyszínen.
-
4:42 - 4:44Ez a grafikon a
-
4:44 - 4:46norvégiai heringpopulációt ábrázolja,
-
4:46 - 4:48mely az 1950-es évektől kezdve
súlyosan lecsökkent. -
4:48 - 4:50Folyamatosan lefelé tartott,
és amikor a Norvégok -
4:50 - 4:53halászati korlátokat vagy kvótákat
vezettek be, mi történt? -
4:53 - 4:55A halállomány visszatért.
-
4:55 - 4:58Ez egy másik példa, szintén
Norvégiából származik, -
4:58 - 5:00a norvég tőkehalakról.
-
5:00 - 5:03Ugyanaz a helyzet.
A halállomány lecsökken. -
5:03 - 5:04Korlátozzák a fogható fölösleget.
-
5:04 - 5:07A fölösleget, amit nem szándékosan fogtak,
-
5:07 - 5:09és pazarló módon a vízbe hajítanak
a fedélzetről. -
5:09 - 5:11A fogható fölösleg korlátozásával
-
5:11 - 5:13a halállomány újra visszatért.
-
5:13 - 5:14És nem csak Norvégiában.
-
5:14 - 5:16Ugyanezt figyeltük meg számos országban
-
5:16 - 5:19szerte a világban, újra és újra.
-
5:19 - 5:21Amikor ezek az országok közbeléptek,
-
5:21 - 5:24és szabályokat hoztak a fenntartható
halgazdálkodásért, -
5:24 - 5:27a halászterületek, melyek
folyamatosan hanyatlottak, úgy tűnik, -
5:27 - 5:29hogy elkezdtek újra benépesedni.
-
5:29 - 5:30Tehát ígéretesnek tűnik a helyzet.
-
5:30 - 5:32Mit jelent ez világszinten
a halászat számára? -
5:32 - 5:34Tehát ha vesszük a kifogott halak számát,
-
5:34 - 5:35ami csökken,
-
5:35 - 5:38és ezt visszafordítva
növelni tudjuk, -
5:38 - 5:41akkor akár évi 100 millió tonnára
is emelhetjük. -
5:41 - 5:43Tehát nem értük el
a halkitermelés csúcsát. -
5:43 - 5:45Még mindig van lehetőségünk nemcsak
-
5:45 - 5:46a halak visszahozására,
-
5:46 - 5:48hanem számuk tényleges növelésére is
-
5:48 - 5:50hogy több embert tudjunk táplálni,
-
5:50 - 5:51mint a jelen pillanatban.
-
5:51 - 5:53Hogy mennyivel többet? Napjainkban
-
5:53 - 5:55körülbelül 450 millió embert tudunk
-
5:55 - 5:57napi egy halétellel ellátni
-
5:57 - 5:59a jelenlegi világhalászati adatok alapján,
-
5:59 - 6:01ami persze, mint tudjuk, tovább csökken,
-
6:01 - 6:03tehát ez a szám idővel
tovább fog csökkenni, -
6:03 - 6:05ha nem teszünk valamit,
-
6:05 - 6:07azonban ha a halgazdálkodási
gyakorlatokat, -
6:07 - 6:10amikről beszéltem, megvalósítjuk
-
6:10 - 6:1210-25 országban,
-
6:12 - 6:13növelni tudjuk ezt a számot,
-
6:13 - 6:17és akár évente 700 millió embert
is el tudunk látni -
6:17 - 6:18egészséges halétellel.
-
6:18 - 6:20Nyilvánvalóan ezt kéne tennünk, mert
-
6:20 - 6:23ezzel szembeszállhatnánk
az éhezés problémájával, -
6:23 - 6:24és költséghatékony is.
-
6:24 - 6:29Kiderült, hogy a hal
a legköltséghatékonyabb fehérje -
6:29 - 6:30az egész bolygónkon.
-
6:30 - 6:32Ha megnézzük, mennyi
fehérjét nyerünk halból -
6:32 - 6:331 befektetett dollár után
-
6:33 - 6:36a többi állati fehérjéhez képest,
-
6:36 - 6:39nyilvánvaló, hogy a hal jó üzleti döntés.
-
6:39 - 6:40Nem igényel nagy földterületeket,
-
6:40 - 6:42ami ugye korlátozottan
áll rendelkezésünkre, -
6:42 - 6:45ha a többi fehérjeforráshoz hasonlítjuk.
-
6:45 - 6:48És nem igényel túl sok édesvizet sem.
-
6:48 - 6:50Sokkal kevesebb édesvizet igényelnek,
-
6:50 - 6:51mint például a szarvasmarhák,
-
6:51 - 6:53ahol öntözni kell a földet
-
6:53 - 6:56a takarmány termesztéséhez,
amit a marhák lelegelnek. -
6:56 - 6:58Szintén rendkívül alacsony a szénlábnyoma.
-
6:58 - 7:00Azért van egyáltalán szénlábnyoma,
-
7:00 - 7:02mert el kell jutnunk kifogni a halakat.
-
7:02 - 7:04Ehhez kell némi üzemanyag,
-
7:04 - 7:06de mint tudjuk, a mezőgazdaságnak
is van szénlábnyoma, -
7:06 - 7:08a halászatnak ez sokkal kisebb,
-
7:08 - 7:09tehát kevésbé szennyező.
-
7:09 - 7:12Már most étkezéseink nagy részét képezi,
-
7:12 - 7:14de ennél nagyobb szerepe
is lehet táplálkozásunkban, -
7:14 - 7:16ami jó dolog, mert mint tudjuk,
-
7:16 - 7:17egészséges számunkra.
-
7:17 - 7:20Csökkentheti a rák, a szívbetegségek
-
7:20 - 7:21és az elhízottság kockázatát.
-
7:21 - 7:23Valójában Andy Sharpless,
a vezérigazgatónk, -
7:23 - 7:26aki tulajdonképpen ennek
a koncepciónak a megalkotója, -
7:26 - 7:30szereti az hangoztatni, hogy
a hal a tökéletes fehérje. -
7:30 - 7:32Andy arról a tényről is beszél,
-
7:32 - 7:35hogy az óceánvédelmi mozgalom valójában a
-
7:35 - 7:37szárazföld-védelmi mozgalmakból
nőtte ki magát, -
7:37 - 7:38és a szárazföld védelmekor
-
7:38 - 7:41létezik az a probléma,
ahol a biodiverzitás -
7:41 - 7:44háborúban áll az élelmiszer-előállítással.
-
7:44 - 7:47Ki kell vágni a biológiailag
változatos erdőket, -
7:47 - 7:49ha az ember termőföldhöz szeretne jutni,
-
7:49 - 7:51hogy gabonát termesszen
az emberek táplálásához, -
7:51 - 7:53és egy állandósult
huzavonát láthatunk. -
7:53 - 7:55Ez egy állandó nehéz döntés,
-
7:55 - 7:57melyet meg kell hozni
-
7:57 - 7:59két nagyon fontos dolog között:
-
7:59 - 8:02a biodiverzitás fenntartása
és az emberek élelmezése. -
8:02 - 8:04Azonban az óceánokban
nem folyik ilyen háború. -
8:04 - 8:07Az óceánokban a biodiverzitás
nem áll háborúban -
8:07 - 8:08a bőséggel.
-
8:08 - 8:10Valójában együtt járnak egymással.
-
8:10 - 8:13Ha teszünk valamit, ami hozzájárul
a biológiai sokféleséghez, -
8:13 - 8:16akkor tulajdonképpen nagyobb
bőséget teremtünk, -
8:16 - 8:19ami fontos, hogy táplálni
tudjuk az embereket. -
8:19 - 8:22De mégis kifoghatnak rajtunk.
-
8:22 - 8:24Nem érti senki? (Nevetés)
-
8:24 - 8:26Az orvhalászat.
-
8:26 - 8:28Az orvhalászat aláaknázza azt a fajta
-
8:28 - 8:30fenntartható halgazdálkodást,
amiről beszélek. -
8:30 - 8:33Tehát ha a halászathoz olyan
felszereléseket használunk, -
8:33 - 8:33melyek tiltottak,
-
8:33 - 8:36ha olyan helyeken halászunk,
ahol nem lenne szabad, -
8:36 - 8:39ha nem megfelelő méretű halat,
vagy nem megfelelő fajt fogunk ki. -
8:39 - 8:41Az orvhalászat megtéveszti
a fogyasztókat, -
8:41 - 8:43sőt, a becsületes halászokat is,
-
8:43 - 8:45és ennek véget kell vetnünk.
-
8:45 - 8:48Az illegálisan fogott halak
csalással kerülnek a piacainkra. -
8:48 - 8:49Talán már hallottak is erről.
-
8:49 - 8:52Amikor a halat valami teljesen másnak
címkézik, mint ami valójában. -
8:52 - 8:54Gondoljanak a legutóbbi halételre.
-
8:54 - 8:55Mit ettek valójában?
-
8:55 - 8:57Biztosak benne, hogy az volt?
-
8:57 - 8:59Mert mi bevizsgáltunk
1300 különböző halmintát, -
8:59 - 9:01és nagyjából a harmada nem az volt,
-
9:01 - 9:02mint ami a címkén állt.
-
9:02 - 9:05Vegyük a sügéreket, 10 sügérből
9 nem volt sügér. -
9:05 - 9:07Az általunk tesztelt tonhal 54%-a
-
9:07 - 9:09félre volt címkézve.
-
9:09 - 9:12És a vörös sügérből
120 mintát vizsgáltunk be, -
9:12 - 9:14és közülük csak 7 volt
valóban vörös sügér, -
9:14 - 9:17szóval sok szerencsét a vörös sügérekhez.
-
9:17 - 9:19A tengeri ételek ellátási
lánca rendkívül összetett, -
9:19 - 9:22és az ellátási lánc minden láncszeménél
-
9:22 - 9:24lehetőség nyílik a csalásra
a tengeri ételekkel, -
9:24 - 9:26hacsak nem biztosítjuk
a nyomonkövethetőséget. -
9:26 - 9:28A nyomonkövethetőség által a
tengeri ételek iparága -
9:28 - 9:31nyomon tudja követni a tengeri ételeket
a hajótól a tányérig, -
9:31 - 9:34hogy a fogyasztó biztos lehessen abban,
-
9:34 - 9:35hogy az étele honnét származik.
-
9:35 - 9:37Ez egy rendkívül fontos dolog.
-
9:37 - 9:40Néhányan ezt meg is teszik
az iparágban, de nem elegen, -
9:40 - 9:41ezért sürgetjük a Kongresszus
-
9:41 - 9:43Egészséges tengeri ételek törvényét,
-
9:43 - 9:45és nagyon izgatott vagyok,
hogy bejelenthetem -
9:45 - 9:48a séfek beadott petícióját, melyet 450 séf
-
9:48 - 9:50aláírt, hogy a Kongresszust az
-
9:50 - 9:52"Egészséges tengeri ételek" törvény
támogatására ösztönözze. -
9:52 - 9:55Több híres séf is szerepel köztük,
akiket ismerhetnek– -
9:55 - 9:58Anthony Bourdain, Mario Batali,
-
9:58 - 9:59Barton Seaver és mások –
-
9:59 - 10:01és aláírták, mert hisznek abban,
-
10:01 - 10:03hogy az embereknek joguk van tudni,
-
10:03 - 10:05hogy mit is esznek valójában.
-
10:05 - 10:09(Taps)
-
10:10 - 10:12A halászok is egyetértenek,
tehát jó eséllyel -
10:12 - 10:14megszerezhetjük a támogatást
-
10:14 - 10:15a törvény elfogadtatásához,
-
10:15 - 10:17és ez egy kritikus időben történik,
-
10:17 - 10:19mert így véget vethetünk a csalásoknak,
-
10:19 - 10:21és véget vethetünk az orvhalászatnak,
-
10:21 - 10:23és így meggyőződhetünk arról,
-
10:23 - 10:24hogy a kvóták, az élőhelyek védelme
-
10:24 - 10:26és a járulékos fogások korlátozása
-
10:26 - 10:27elvégezzék a szükséges munkát.
-
10:27 - 10:30Tudjuk, a halászterületeinkkel
lehet fenntarthatóan gazdálkodni. -
10:30 - 10:32Tudjuk, hogy képesek vagyunk előállítani
-
10:32 - 10:35egészséges ételeket
több száz millió ember számára, -
10:35 - 10:38mindezt földhasználat és
további vízfelhasználás nélkül, -
10:38 - 10:39alacsony szénlábnyommal
-
10:39 - 10:41és költséghatékony módon.
-
10:41 - 10:43Tudjuk, hogy az óceánok megmentése
-
10:43 - 10:45táplálhatja a világot,
-
10:45 - 10:47és ehhez most kell hozzáfognunk.
-
10:47 - 10:50(Taps)
-
10:50 - 10:54Köszönöm! (Taps)
- Title:
- Mentsük meg az óceánokat, tápláljuk a világot!
- Speaker:
- Jackie Savitz
- Description:
-
Mit is mondhat el egy tengerbiológus a világot sújtó éhínségről? Jackie Savitz véleménye szerint a világ óceánjainak helyreállításával segíthetünk élelemmel ellátni bolygónk milliárdnyi éhező emberét. A tényfeltáró beszédében Savitz elmondja, hogy napjainkban mi is zajlik világszerte a halászterületeinken – ami nem túl kecsegtető – és néhány bölcs javaslatot tesz arra, hogyan segíthetünk a halállomány visszaállításában, miközben több élelmet termelünk mindannyiunk számára.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:10
![]() |
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for Save the oceans, feed the world! | |
![]() |
Nora Kovacs commented on Hungarian subtitles for Save the oceans, feed the world! | |
![]() |
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for Save the oceans, feed the world! | |
![]() |
Csaba Lóki accepted Hungarian subtitles for Save the oceans, feed the world! | |
![]() |
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for Save the oceans, feed the world! | |
![]() |
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for Save the oceans, feed the world! | |
![]() |
Csaba Lóki commented on Hungarian subtitles for Save the oceans, feed the world! | |
![]() |
Nora Kovacs commented on Hungarian subtitles for Save the oceans, feed the world! |
Csaba Lóki
Szia, Nóra!
Kérlek, nézd át a feliratokat, és próbáld úgy tömöríteni a mondatokat, hogy a TED időzítési szabályainak is megfeleljenek. Tudom, ez nem egyszerű, de nem lehet addig publikálni a fordítást, amíg a sorokban "piros felkiáltójelek" vannak. :(
A hosszú sorokat eltörtem (Shift+Enter), de a 21 char/s-nél nagyobb sűrűségű modatokhoz nem szeretné hozzányúlni, mert valószínűleg csak jelentősen át kéne fogalmazni az egyébként kiváló mondatokat.
Sok esetben ezt talán meg lehet úszni az "időzítési csúszka" eltolásával.
Ha tedhnikai segítségre van szükséged, szólj!
Jó munkát!
Csaba
Nora Kovacs
Szia Csaba!
Az az igazság, hogy még nem igazán ismerem ezt az Amara rendszert, csak ezt az egy fordítást készítettem a segítségével. Azt szeretném kérdezni, hogy a nem az időzítéssel kapcsolatos esetleges javításaidat már tartalmazza a szöveg, ami most visszakerült hozzám? Szóval csak a piros felkiáltójelektől kell megszabadulnom? Akkor próbálkozom a csúszkák eltolásával, ahol nem megy, ott meg átfogalmazom.
Köszönöm!
Nóra
Csaba Lóki
Szia, Nóra!
Úgy emlékszem, pár helyen már javítottam, a hosszú sorokat eltörtem.
De ezután úgy láttam, hogy a csúszka sok helyen nem segít, a szövegbe is bele kéne nyúlni.Tehát: igen, a felkiáltójeleket próbáld eltüntetni.
Ha rám hallgatsz, először megpróbálod a szöveget tömöríteni, és ha még mindig nagy az olvasási sűrűség, akkor nyúlsz csak a csúszkához. Ha kell a csúszka kezeléséhez segítség, szólj! (Mellesleg sokkal könnyebb, mint ilyen jó fordítást írni.)
+1 tanács: amikor úgy érzed, hogy a szöveg már jó, klikkelj a "Save Draft"-ra! :)
Sok sikert!
Csaba
Nora Kovacs
Szia Csaba!
Elkészült. :) Pár helyen át kellett írnom, de sokszor elég volt a csúszkák igazítása is.
Köszönöm a segítséget!
Üdv,
Nóra
Csaba Lóki
Szia, Nóra!
Tökéletes lett. Gratulálok!:)
Csaba
Nora Kovacs
Köszönöm! :)