WEBVTT 00:00:00.704 --> 00:00:02.230 Bizonyára azon tűnődnek, 00:00:02.230 --> 00:00:03.954 hogy egy tengerbiológus az Oceanától 00:00:03.954 --> 00:00:06.274 miért jött el ma ide azért, hogy a világot sújtó 00:00:06.274 --> 00:00:07.420 éhínségről beszéljen. 00:00:07.420 --> 00:00:09.291 Azért vagyok ma itt, mert 00:00:09.291 --> 00:00:12.526 az óceánok megmentése sokkal több egy ökológiai kívánalomnál. 00:00:12.526 --> 00:00:14.630 Túlmutat azon a dolgon, amit azért teszünk, 00:00:14.630 --> 00:00:16.698 mert munkát szeretnénk adni a halászoknak, 00:00:16.698 --> 00:00:18.552 vagy megőrizni a halászok munkáját. 00:00:18.552 --> 00:00:21.250 Többről szól egy gazdasági célkitűzésnél. 00:00:21.250 --> 00:00:24.512 Az óceánok megmentésével az egész világot elláthatjuk élelemmel. 00:00:24.512 --> 00:00:26.338 Hadd mutassam be, hogyan. NOTE Paragraph 00:00:26.338 --> 00:00:28.140 Mint tudjuk, napjainkban már 00:00:28.140 --> 00:00:30.596 több mint egymilliárd ember éhezik a Földön. 00:00:30.596 --> 00:00:33.116 Számításaink szerint ez a probléma súlyosbodni fog, 00:00:33.116 --> 00:00:35.546 ahogy a világ népessége eléri a kilenc- 00:00:35.546 --> 00:00:37.630 vagy tízmilliárd főt az évszázad közepére, 00:00:37.630 --> 00:00:40.078 és nagyobb nyomásra számíthatunk az 00:00:40.078 --> 00:00:42.146 élelmiszer-erőforrásaink szempontjából. 00:00:42.146 --> 00:00:43.350 Ez egy hatalmas probléma, 00:00:43.350 --> 00:00:45.856 különösen, ha figyelembe vesszük, hol is tartunk ma. 00:00:45.856 --> 00:00:48.868 Mint tudjuk, az egy főre jutó megművelhető földterület nagysága 00:00:48.868 --> 00:00:50.186 csökkenő tendenciát mutat 00:00:50.186 --> 00:00:52.805 mind a fejlett és a mind fejlődő országokban. 00:00:52.805 --> 00:00:55.460 Mint tudjuk, a klímaváltozás felé tartunk, 00:00:55.460 --> 00:00:57.796 ami át fogja rendezni az esőerdők mintáját, 00:00:57.796 --> 00:01:01.116 és egyes területek szárazabbá válnak, a narancssárgával jelöltek, 00:01:01.116 --> 00:01:02.997 míg mások csapadékosabbá, ezek a kékek. 00:01:03.007 --> 00:01:05.160 Ez a termőterületeinken aszályokhoz vezethet, 00:01:05.160 --> 00:01:07.090 pl. Közép-Nyugaton vagy Közép-Európában, 00:01:07.090 --> 00:01:08.372 másutt áradásokat okozhat. 00:01:08.372 --> 00:01:10.504 Egyre nehezebb lesz a szárazföldi területek 00:01:10.504 --> 00:01:12.720 segítségével megoldani az éhezés problémáját. 00:01:12.720 --> 00:01:15.134 Ezért fontos az óceánok minél nagyobb bősége, 00:01:15.134 --> 00:01:16.728 hogy az óceánok a lehető legtöbb 00:01:16.728 --> 00:01:19.321 élelemmel láthassanak el minket. NOTE Paragraph 00:01:19.321 --> 00:01:21.478 És pont ez az, amit az óceánok már oly régóta 00:01:21.478 --> 00:01:23.450 nyújtanak számunkra. 00:01:23.450 --> 00:01:26.220 És amennyire csak vissza tudunk tekinteni, egy növekedést 00:01:26.220 --> 00:01:28.313 figyelhetünk meg az élelem mennyiségében, 00:01:28.313 --> 00:01:30.127 amit az óceánokból tudunk kinyerni. 00:01:30.127 --> 00:01:32.385 Úgy tűnik, hogy ez folyamatosan növekedett 00:01:32.385 --> 00:01:33.789 egészen 1980-ig, 00:01:33.789 --> 00:01:36.135 amikor visszaesést kezdtünk tapasztalni. 00:01:36.135 --> 00:01:37.833 Biztosan hallottak az olajcsúcsról. 00:01:37.833 --> 00:01:40.170 Ezt talán a halkitermelés csúcsának nevezhetnénk. 00:01:40.170 --> 00:01:42.608 Remélem nem. Erre még vissza fogok térni. 00:01:42.608 --> 00:01:45.313 Azonban körülbelül 18%-os visszaesést figyelhetünk meg 00:01:45.313 --> 00:01:47.425 a világszerte kifogott halak mennyiségében 00:01:47.425 --> 00:01:48.780 1980 óta. 00:01:48.780 --> 00:01:51.250 És ez egy hatalmas probléma. És tovább folytatódik. 00:01:51.250 --> 00:01:53.347 A piros vonal továbbra is lefelé tart. NOTE Paragraph 00:01:53.347 --> 00:01:55.621 De tudjuk, ezt hogyan fordítsuk vissza, 00:01:55.631 --> 00:01:57.315 és ez az, amiről ma beszélni fogok. 00:01:57.315 --> 00:01:59.363 Tudjuk, hogyan fordítsuk a görbét felfelé. 00:01:59.363 --> 00:02:02.270 Tehát nem feltétlenül kell a halkitermelés csúcsát jelentenie. 00:02:02.270 --> 00:02:05.219 Ha néhány egyszerű dolgot megteszünk a megfelelő helyszíneken, 00:02:05.219 --> 00:02:07.482 visszaállíthatjuk a halállományainkat, 00:02:07.482 --> 00:02:09.846 és az emberek táplálására használhatjuk fel. NOTE Paragraph 00:02:09.846 --> 00:02:12.086 Először is tudnunk kell, hol vannak a halak, 00:02:12.086 --> 00:02:13.457 lássuk csak, hol is vannak. 00:02:13.457 --> 00:02:15.991 Kiderült, hogy a halállomány nagy része szerencsénkre 00:02:15.991 --> 00:02:17.567 az országok partjaihoz közel eső 00:02:17.567 --> 00:02:19.630 területeken található. 00:02:19.630 --> 00:02:20.935 a partvidéki övezetekben, 00:02:20.935 --> 00:02:23.339 és ezek azok a területek, amelyek a nemzetek 00:02:23.339 --> 00:02:24.721 fennhatósága alá tartoznak, 00:02:24.721 --> 00:02:26.545 és ők gazdálkodnak a halállományukkal 00:02:26.545 --> 00:02:28.204 e partvidéki területeken. 00:02:28.204 --> 00:02:30.462 A tengerparti országok fennhatósága alá 00:02:30.462 --> 00:02:33.190 körülbelül 200 tengeri mérföldnyi vízi terület tartozik, 00:02:33.190 --> 00:02:36.431 ezeket a területeket kizárólagos gazdasági övezeteknek nevezik, 00:02:36.431 --> 00:02:38.434 és ez egy jó dolog, hogy a halállományukkal 00:02:38.434 --> 00:02:39.885 gazdálkodhatnak e területeken, 00:02:39.885 --> 00:02:41.111 mivel a nemzetközi vizek, 00:02:41.111 --> 00:02:43.014 melyek a sötétebb területek a térképen, 00:02:43.014 --> 00:02:45.793 a nemzetközi vizeken sokkal nehezebb a dolgokat felügyelni, 00:02:45.793 --> 00:02:47.692 mert nemzetközileg kell megvalósítani. 00:02:47.692 --> 00:02:49.559 Nemzetközi megállapodásokat kell kötni, 00:02:49.559 --> 00:02:52.167 és ha figyelemmel követi a klímaváltozási megállapodást 00:02:52.167 --> 00:02:53.859 tudhatja, hogy ez egy nagyon lassú, 00:02:53.859 --> 00:02:55.501 frusztráló és fárasztó folyamat. 00:02:55.501 --> 00:02:57.533 Tehát nemzeti szinten irányítani a dolgokat 00:02:57.543 --> 00:02:59.563 nagyszerű lehetőség, ha nyílik rá alkalom. NOTE Paragraph 00:02:59.563 --> 00:03:02.194 Szóval mennyi hal található a part menti területeken 00:03:02.194 --> 00:03:03.771 a nemzetközi vizekhez képest? 00:03:03.771 --> 00:03:05.281 Szóval itt azt láthatják, hogy 00:03:05.281 --> 00:03:08.364 hétszer annyi hal található a part menti térségekben, 00:03:08.364 --> 00:03:09.881 mint a nemzetközi vizekben, 00:03:09.881 --> 00:03:12.167 tehát ezekre a területekre érdemes koncentrálni, 00:03:12.167 --> 00:03:14.311 mert tulajdonképpen nagyon sokat tehetünk. 00:03:14.311 --> 00:03:16.511 Helyreállíthatunk rengeteg halászterületet, 00:03:16.511 --> 00:03:18.895 ha ezekre a part menti területekre összpontosítunk. NOTE Paragraph 00:03:18.895 --> 00:03:21.739 De ezek közül hány országban akad tennivalónk? 00:03:21.739 --> 00:03:23.521 Körülbelül 80 tengerparti ország van. 00:03:23.521 --> 00:03:25.727 Ezek közül az összesben rendbe kell tennünk 00:03:25.727 --> 00:03:26.910 a halgazdálkodást? 00:03:26.910 --> 00:03:28.732 Tehát feltehetjük magunknak a kérdést, 00:03:28.732 --> 00:03:30.439 hány országra kell fókuszálnunk, 00:03:30.439 --> 00:03:32.301 azt észben tartva, hogy az Európai Unió 00:03:32.301 --> 00:03:34.090 megfelelően szabályozza a halászatot 00:03:34.090 --> 00:03:36.237 általános halászati politikájával? 00:03:36.237 --> 00:03:38.529 Tehát ha megfelelő a halgazdálkodás az 00:03:38.529 --> 00:03:41.384 Európai Unióban és mondjuk 9 másik országban, 00:03:41.384 --> 00:03:43.883 akkor hány halászterülettel kell foglalkoznunk? 00:03:43.883 --> 00:03:46.940 Kiderül, hogy az Európai Unió és 9 ország 00:03:46.940 --> 00:03:50.054 a világ halászatának körülbelül kétharmadát foglalja magában. 00:03:50.054 --> 00:03:53.333 Ha 24 országot és az Európai Uniót vesszük figyelembe, 00:03:53.333 --> 00:03:55.055 akkor együttesen elérik a 90%-ot, 00:03:55.055 --> 00:03:58.015 ez csaknem a világ teljes halkitermelése. 00:03:58.015 --> 00:04:01.193 Tehát úgy gondoljuk, hogy korlátozott számú helyen dolgozhatunk 00:04:01.193 --> 00:04:02.885 a halászterületek helyreállításán. 00:04:02.885 --> 00:04:05.497 De mit is kell tennünk ezeken a helyeken? 00:04:05.497 --> 00:04:07.292 Az Egyesült Államokban és más helyeken 00:04:07.292 --> 00:04:08.970 végzett munkánkból már tudjuk, hogy 00:04:08.970 --> 00:04:10.651 három fontos dolgot kell megtennünk 00:04:10.651 --> 00:04:13.427 a halászterületek helyreállításához, és ezek a következők: 00:04:13.427 --> 00:04:15.733 Kvótákat és korlátozásokat kell felállítanunk 00:04:15.733 --> 00:04:17.200 a kifogható mennyiségre; 00:04:17.200 --> 00:04:20.373 csökkentenünk kell a járulékos fogást, ami a véletlenül kifogott és 00:04:20.373 --> 00:04:23.179 elpusztított halakat jelenti, amiket nem akartak kihalászni, 00:04:23.179 --> 00:04:24.459 ami rendkívül pazarló; 00:04:24.459 --> 00:04:27.123 és harmadikként, meg kell védenünk az élőhelyeket, 00:04:27.123 --> 00:04:29.240 a szaporodási helyeket, az ívási helyeket, 00:04:29.240 --> 00:04:31.780 ahol e halaknak fel kell nőniük és szaporodniuk kell, 00:04:31.780 --> 00:04:33.660 hogy újra felépíthessék populációjukat. 00:04:33.660 --> 00:04:37.422 Ha ezt a három dolgot megtesszük, tudjuk, hogy a halállomány vissza fog térni. NOTE Paragraph 00:04:37.422 --> 00:04:38.770 Honnét tudjuk? 00:04:38.770 --> 00:04:40.785 Tudjuk, mert már láttuk megtörténni 00:04:40.785 --> 00:04:42.213 rengeteg különböző helyszínen. 00:04:42.213 --> 00:04:43.654 Ez a grafikon a 00:04:43.654 --> 00:04:45.642 norvégiai heringpopulációt ábrázolja, 00:04:45.642 --> 00:04:48.175 mely az 1950-es évektől kezdve súlyosan lecsökkent. 00:04:48.175 --> 00:04:50.456 Folyamatosan lefelé tartott, és amikor a Norvégok 00:04:50.456 --> 00:04:53.244 halászati korlátokat vagy kvótákat vezettek be, mi történt? 00:04:53.244 --> 00:04:55.110 A halállomány visszatért. 00:04:55.110 --> 00:04:58.010 Ez egy másik példa, szintén Norvégiából származik, 00:04:58.010 --> 00:05:00.468 a norvég tőkehalakról. 00:05:00.468 --> 00:05:02.524 Ugyanaz a helyzet. A halállomány lecsökken. 00:05:02.524 --> 00:05:04.484 Korlátozzák a fogható fölösleget. 00:05:04.484 --> 00:05:06.598 A fölösleget, amit nem szándékosan fogtak, 00:05:06.598 --> 00:05:09.200 és pazarló módon a vízbe hajítanak a fedélzetről. 00:05:09.200 --> 00:05:10.812 A fogható fölösleg korlátozásával 00:05:10.812 --> 00:05:12.688 a halállomány újra visszatért. 00:05:12.688 --> 00:05:14.135 És nem csak Norvégiában. 00:05:14.135 --> 00:05:16.094 Ugyanezt figyeltük meg számos országban 00:05:16.094 --> 00:05:18.823 szerte a világban, újra és újra. 00:05:18.823 --> 00:05:20.686 Amikor ezek az országok közbeléptek, 00:05:20.686 --> 00:05:23.820 és szabályokat hoztak a fenntartható halgazdálkodásért, 00:05:23.820 --> 00:05:26.956 a halászterületek, melyek folyamatosan hanyatlottak, úgy tűnik, 00:05:26.956 --> 00:05:28.574 hogy elkezdtek újra benépesedni. 00:05:28.574 --> 00:05:30.302 Tehát ígéretesnek tűnik a helyzet. NOTE Paragraph 00:05:30.302 --> 00:05:32.444 Mit jelent ez világszinten a halászat számára? 00:05:32.444 --> 00:05:34.460 Tehát ha vesszük a kifogott halak számát, 00:05:34.460 --> 00:05:35.490 ami csökken, 00:05:35.490 --> 00:05:37.878 és ezt visszafordítva növelni tudjuk, 00:05:37.878 --> 00:05:41.276 akkor akár évi 100 millió tonnára is emelhetjük. 00:05:41.276 --> 00:05:43.389 Tehát nem értük el a halkitermelés csúcsát. 00:05:43.389 --> 00:05:45.116 Még mindig van lehetőségünk nemcsak 00:05:45.116 --> 00:05:46.217 a halak visszahozására, 00:05:46.217 --> 00:05:47.940 hanem számuk tényleges növelésére is 00:05:47.940 --> 00:05:49.671 hogy több embert tudjunk táplálni, 00:05:49.671 --> 00:05:50.873 mint a jelen pillanatban. 00:05:50.873 --> 00:05:52.979 Hogy mennyivel többet? Napjainkban 00:05:52.979 --> 00:05:55.450 körülbelül 450 millió embert tudunk 00:05:55.450 --> 00:05:56.834 napi egy halétellel ellátni 00:05:56.834 --> 00:05:59.084 a jelenlegi világhalászati adatok alapján, 00:05:59.084 --> 00:06:01.158 ami persze, mint tudjuk, tovább csökken, 00:06:01.158 --> 00:06:03.203 tehát ez a szám idővel tovább fog csökkenni, 00:06:03.203 --> 00:06:04.806 ha nem teszünk valamit, 00:06:04.806 --> 00:06:07.216 azonban ha a halgazdálkodási gyakorlatokat, 00:06:07.216 --> 00:06:09.780 amikről beszéltem, megvalósítjuk 00:06:09.780 --> 00:06:11.885 10-25 országban, 00:06:11.885 --> 00:06:13.364 növelni tudjuk ezt a számot, 00:06:13.364 --> 00:06:16.918 és akár évente 700 millió embert is el tudunk látni 00:06:16.918 --> 00:06:18.466 egészséges halétellel. NOTE Paragraph 00:06:18.466 --> 00:06:20.368 Nyilvánvalóan ezt kéne tennünk, mert 00:06:20.368 --> 00:06:22.880 ezzel szembeszállhatnánk az éhezés problémájával, 00:06:22.880 --> 00:06:24.177 és költséghatékony is. 00:06:24.177 --> 00:06:28.524 Kiderült, hogy a hal a legköltséghatékonyabb fehérje 00:06:28.524 --> 00:06:29.732 az egész bolygónkon. 00:06:29.732 --> 00:06:31.990 Ha megnézzük, mennyi fehérjét nyerünk halból 00:06:31.990 --> 00:06:33.360 1 befektetett dollár után 00:06:33.360 --> 00:06:35.762 a többi állati fehérjéhez képest, 00:06:35.762 --> 00:06:38.692 nyilvánvaló, hogy a hal jó üzleti döntés. 00:06:38.692 --> 00:06:40.292 Nem igényel nagy földterületeket, 00:06:40.292 --> 00:06:42.348 ami ugye korlátozottan áll rendelkezésünkre, 00:06:42.348 --> 00:06:45.276 ha a többi fehérjeforráshoz hasonlítjuk. 00:06:45.276 --> 00:06:47.907 És nem igényel túl sok édesvizet sem. 00:06:47.907 --> 00:06:49.959 Sokkal kevesebb édesvizet igényelnek, 00:06:49.959 --> 00:06:51.350 mint például a szarvasmarhák, 00:06:51.350 --> 00:06:53.174 ahol öntözni kell a földet 00:06:53.174 --> 00:06:56.317 a takarmány termesztéséhez, amit a marhák lelegelnek. 00:06:56.317 --> 00:06:58.436 Szintén rendkívül alacsony a szénlábnyoma. 00:06:58.436 --> 00:07:00.316 Azért van egyáltalán szénlábnyoma, 00:07:00.316 --> 00:07:02.315 mert el kell jutnunk kifogni a halakat. 00:07:02.315 --> 00:07:03.720 Ehhez kell némi üzemanyag, 00:07:03.720 --> 00:07:06.282 de mint tudjuk, a mezőgazdaságnak is van szénlábnyoma, 00:07:06.282 --> 00:07:07.756 a halászatnak ez sokkal kisebb, 00:07:07.756 --> 00:07:09.360 tehát kevésbé szennyező. 00:07:09.360 --> 00:07:11.561 Már most étkezéseink nagy részét képezi, 00:07:11.561 --> 00:07:14.020 de ennél nagyobb szerepe is lehet táplálkozásunkban, 00:07:14.020 --> 00:07:15.561 ami jó dolog, mert mint tudjuk, 00:07:15.561 --> 00:07:17.186 egészséges számunkra. 00:07:17.186 --> 00:07:19.511 Csökkentheti a rák, a szívbetegségek 00:07:19.511 --> 00:07:21.250 és az elhízottság kockázatát. 00:07:21.250 --> 00:07:23.371 Valójában Andy Sharpless, a vezérigazgatónk, 00:07:23.371 --> 00:07:25.960 aki tulajdonképpen ennek a koncepciónak a megalkotója, 00:07:25.960 --> 00:07:29.880 szereti az hangoztatni, hogy a hal a tökéletes fehérje. 00:07:29.880 --> 00:07:32.130 Andy arról a tényről is beszél, 00:07:32.130 --> 00:07:34.636 hogy az óceánvédelmi mozgalom valójában a 00:07:34.636 --> 00:07:36.868 szárazföld-védelmi mozgalmakból nőtte ki magát, 00:07:36.868 --> 00:07:38.360 és a szárazföld védelmekor 00:07:38.360 --> 00:07:41.424 létezik az a probléma, ahol a biodiverzitás 00:07:41.424 --> 00:07:44.424 háborúban áll az élelmiszer-előállítással. 00:07:44.424 --> 00:07:47.165 Ki kell vágni a biológiailag változatos erdőket, 00:07:47.165 --> 00:07:49.088 ha az ember termőföldhöz szeretne jutni, 00:07:49.088 --> 00:07:51.338 hogy gabonát termesszen az emberek táplálásához, 00:07:51.338 --> 00:07:53.180 és egy állandósult huzavonát láthatunk. 00:07:53.180 --> 00:07:54.728 Ez egy állandó nehéz döntés, 00:07:54.728 --> 00:07:56.567 melyet meg kell hozni 00:07:56.567 --> 00:07:58.588 két nagyon fontos dolog között: 00:07:58.588 --> 00:08:01.681 a biodiverzitás fenntartása és az emberek élelmezése. 00:08:01.681 --> 00:08:03.981 Azonban az óceánokban nem folyik ilyen háború. 00:08:03.981 --> 00:08:06.538 Az óceánokban a biodiverzitás nem áll háborúban 00:08:06.538 --> 00:08:07.700 a bőséggel. 00:08:07.700 --> 00:08:09.805 Valójában együtt járnak egymással. 00:08:09.805 --> 00:08:12.978 Ha teszünk valamit, ami hozzájárul a biológiai sokféleséghez, 00:08:12.978 --> 00:08:15.500 akkor tulajdonképpen nagyobb bőséget teremtünk, 00:08:15.500 --> 00:08:18.846 ami fontos, hogy táplálni tudjuk az embereket. NOTE Paragraph 00:08:18.846 --> 00:08:21.576 De mégis kifoghatnak rajtunk. NOTE Paragraph 00:08:21.576 --> 00:08:24.121 Nem érti senki? (Nevetés) NOTE Paragraph 00:08:24.121 --> 00:08:25.794 Az orvhalászat. 00:08:25.794 --> 00:08:27.730 Az orvhalászat aláaknázza azt a fajta 00:08:27.730 --> 00:08:29.950 fenntartható halgazdálkodást, amiről beszélek. 00:08:29.950 --> 00:08:32.590 Tehát ha a halászathoz olyan felszereléseket használunk, 00:08:32.590 --> 00:08:33.489 melyek tiltottak, 00:08:33.489 --> 00:08:36.140 ha olyan helyeken halászunk, ahol nem lenne szabad, 00:08:36.140 --> 00:08:39.378 ha nem megfelelő méretű halat, vagy nem megfelelő fajt fogunk ki. 00:08:39.378 --> 00:08:41.343 Az orvhalászat megtéveszti a fogyasztókat, 00:08:41.343 --> 00:08:43.120 sőt, a becsületes halászokat is, 00:08:43.120 --> 00:08:44.710 és ennek véget kell vetnünk. 00:08:44.710 --> 00:08:47.787 Az illegálisan fogott halak csalással kerülnek a piacainkra. 00:08:47.787 --> 00:08:49.236 Talán már hallottak is erről. 00:08:49.236 --> 00:08:52.420 Amikor a halat valami teljesen másnak címkézik, mint ami valójában. 00:08:52.420 --> 00:08:54.055 Gondoljanak a legutóbbi halételre. 00:08:54.055 --> 00:08:55.105 Mit ettek valójában? 00:08:55.105 --> 00:08:56.516 Biztosak benne, hogy az volt? 00:08:56.516 --> 00:08:59.120 Mert mi bevizsgáltunk 1300 különböző halmintát, 00:08:59.120 --> 00:09:00.792 és nagyjából a harmada nem az volt, 00:09:00.792 --> 00:09:02.220 mint ami a címkén állt. 00:09:02.220 --> 00:09:04.960 Vegyük a sügéreket, 10 sügérből 9 nem volt sügér. 00:09:04.960 --> 00:09:07.180 Az általunk tesztelt tonhal 54%-a 00:09:07.180 --> 00:09:09.150 félre volt címkézve. 00:09:09.150 --> 00:09:11.528 És a vörös sügérből 120 mintát vizsgáltunk be, 00:09:11.528 --> 00:09:13.694 és közülük csak 7 volt valóban vörös sügér, 00:09:13.694 --> 00:09:16.602 szóval sok szerencsét a vörös sügérekhez. NOTE Paragraph 00:09:16.602 --> 00:09:19.466 A tengeri ételek ellátási lánca rendkívül összetett, 00:09:19.466 --> 00:09:21.542 és az ellátási lánc minden láncszeménél 00:09:21.542 --> 00:09:23.952 lehetőség nyílik a csalásra a tengeri ételekkel, 00:09:23.952 --> 00:09:26.110 hacsak nem biztosítjuk a nyomonkövethetőséget. 00:09:26.110 --> 00:09:28.489 A nyomonkövethetőség által a tengeri ételek iparága 00:09:28.489 --> 00:09:31.476 nyomon tudja követni a tengeri ételeket a hajótól a tányérig, 00:09:31.476 --> 00:09:33.627 hogy a fogyasztó biztos lehessen abban, 00:09:33.627 --> 00:09:35.274 hogy az étele honnét származik. NOTE Paragraph 00:09:35.274 --> 00:09:37.030 Ez egy rendkívül fontos dolog. 00:09:37.030 --> 00:09:39.598 Néhányan ezt meg is teszik az iparágban, de nem elegen, 00:09:39.598 --> 00:09:40.995 ezért sürgetjük a Kongresszus 00:09:40.995 --> 00:09:42.781 Egészséges tengeri ételek törvényét, 00:09:42.781 --> 00:09:44.990 és nagyon izgatott vagyok, hogy bejelenthetem 00:09:44.990 --> 00:09:47.634 a séfek beadott petícióját, melyet 450 séf 00:09:47.634 --> 00:09:49.666 aláírt, hogy a Kongresszust az 00:09:49.666 --> 00:09:52.488 "Egészséges tengeri ételek" törvény támogatására ösztönözze. 00:09:52.488 --> 00:09:55.086 Több híres séf is szerepel köztük, akiket ismerhetnek– 00:09:55.086 --> 00:09:57.540 Anthony Bourdain, Mario Batali, 00:09:57.540 --> 00:09:59.186 Barton Seaver és mások – 00:09:59.186 --> 00:10:00.950 és aláírták, mert hisznek abban, 00:10:00.950 --> 00:10:02.648 hogy az embereknek joguk van tudni, 00:10:02.648 --> 00:10:04.673 hogy mit is esznek valójában. NOTE Paragraph 00:10:04.673 --> 00:10:09.136 (Taps) NOTE Paragraph 00:10:10.034 --> 00:10:12.220 A halászok is egyetértenek, tehát jó eséllyel 00:10:12.220 --> 00:10:13.670 megszerezhetjük a támogatást 00:10:13.670 --> 00:10:14.954 a törvény elfogadtatásához, 00:10:14.954 --> 00:10:16.638 és ez egy kritikus időben történik, 00:10:16.638 --> 00:10:18.584 mert így véget vethetünk a csalásoknak, 00:10:18.584 --> 00:10:20.650 és véget vethetünk az orvhalászatnak, 00:10:20.650 --> 00:10:22.522 és így meggyőződhetünk arról, 00:10:22.522 --> 00:10:24.226 hogy a kvóták, az élőhelyek védelme 00:10:24.226 --> 00:10:25.856 és a járulékos fogások korlátozása 00:10:25.856 --> 00:10:27.283 elvégezzék a szükséges munkát. 00:10:27.283 --> 00:10:30.459 Tudjuk, a halászterületeinkkel lehet fenntarthatóan gazdálkodni. 00:10:30.459 --> 00:10:32.481 Tudjuk, hogy képesek vagyunk előállítani 00:10:32.481 --> 00:10:35.100 egészséges ételeket több száz millió ember számára, 00:10:35.100 --> 00:10:38.115 mindezt földhasználat és további vízfelhasználás nélkül, 00:10:38.115 --> 00:10:39.300 alacsony szénlábnyommal 00:10:39.300 --> 00:10:41.102 és költséghatékony módon. 00:10:41.102 --> 00:10:43.090 Tudjuk, hogy az óceánok megmentése 00:10:43.090 --> 00:10:44.673 táplálhatja a világot, 00:10:44.673 --> 00:10:47.060 és ehhez most kell hozzáfognunk. NOTE Paragraph 00:10:47.060 --> 00:10:49.817 (Taps) NOTE Paragraph 00:10:49.817 --> 00:10:53.525 Köszönöm! (Taps)