< Return to Video

Bagaimana cara berhenti menyiksa diri Anda sendiri: Mel Robbins di TEDxSF

  • 0:11 - 0:15
    Selamat datang!
    Halo, San Francisco!
  • 0:15 - 0:18
    TEDx -- ya Tuhan, cahayanya terang sekali!
  • 0:18 - 0:20
    Halo semuanya! Apa kabar?
  • 0:21 - 0:24
    (Penonton bersorak)
    Baik? Ya ampun! OK.
  • 0:24 - 0:28
    Nama saya Mel Robbins,
    dan selama 17 tahun terakhir,
  • 0:28 - 0:34
    saya telah membantu orang
    untuk mendapatkan keinginan mereka.
  • 0:36 - 0:39
    Tentu yang masuk akal.
    Suami saya di sini.
  • 0:39 - 0:44
    Jadi, saya sudah melakukannya
    di pengadilan, di ruang rapat, di kamar,
  • 0:44 - 0:47
    di ruang tamu seseorang, di mana pun itu,
  • 0:47 - 0:52
    jika ada saya, saya akan membantu Anda
    mendapatkan keinginan Anda.
  • 0:52 - 0:56
    Selama tiga tahun terakhir --
    saya membawakan acara siaran radio.
  • 0:56 - 0:59
    Lima hari seminggu,
    saya siaran langsung di 40 kota,
  • 0:59 - 1:03
    dan berbicara dengan wanita dan pria
    di Amerika yang hidup terkurung.
  • 1:04 - 1:11
    Tahukah Anda, sepertiga orang Amerika
    tak puas dengan hidupnya saat ini?
  • 1:11 - 1:15
    Itu seratus juta orang!
  • 1:16 - 1:18
    Sungguh gila!
  • 1:19 - 1:22
    Saya menghadapi ini
    di acara baru saya,
  • 1:22 - 1:24
    yang juga gila,
    namanya "Para mertua."
  • 1:24 - 1:28
    Saya pindah bersama keluarga di Amerika --
  • 1:28 - 1:30
    (Tawa)
  • 1:30 - 1:32
    Anda sudah menebaknya!
  • 1:32 - 1:34
    -- yang bermusuhan dengan mertuanya.
  • 1:35 - 1:40
    Kami kumpulkan mereka ke satu rumah,
    saya membunuh mereka secara verbal,
  • 1:40 - 1:43
    kami membuka kotak Pandora,
  • 1:43 - 1:48
    dan saya menghentikan perkelahian
    tentang donat dan Thanksgiving,
  • 1:48 - 1:51
    dan membicarakan hal yang nyata.
  • 1:51 - 1:54
    Itulah yang ingin saya bicarakan.
  • 1:54 - 1:56
    Saya di sini untuk Anda.
  • 1:56 - 2:00
    Saya akan memberi tahu
    semua yang saya tahu di bawah 18 menit
  • 2:00 - 2:03
    tentang cara mendapatkan keinginan Anda.
  • 2:03 - 2:07
    Jadi, saya mau Anda
    berpikir tentang keinginan Anda.
  • 2:07 - 2:08
    Anda!
  • 2:08 - 2:10
    Dan saya mau Anda egois.
  • 2:10 - 2:14
    Masa bodoh dengan Simon dan "Kita",
    Ini tentang saya, sekarang!
  • 2:14 - 2:16
    (Tawa) (Tepukan tangan)
  • 2:16 - 2:17
    Maaf, Simon.
  • 2:18 - 2:21
    Apa yang Anda mau?
    Ini kesepakatannya.
  • 2:21 - 2:24
    Saya tak mau itu terdengar bagus
    bagi orang lain.
  • 2:25 - 2:28
    Menjadi sehat tak akan
    membuat Anda berolahraga.
  • 2:29 - 2:32
    Mengecilkan payudara lelaki Anda,
    agar bisa bercinta,
  • 2:32 - 2:34
    itu baru motivasi.
  • 2:34 - 2:36
    (Tawa)
  • 2:36 - 2:40
    Jadi, saya mau tahu:
    Apa yang Anda mau?
  • 2:40 - 2:43
    Apa Anda ingin kurus?
    Melipat tigakan gaji Anda?
  • 2:43 - 2:47
    Membangun yayasan non-profit?
    Menemukan cinta?
  • 2:47 - 2:49
    Apa itu? Temukan itu sekarang.
  • 2:49 - 2:53
    Anda sudah tahu.
    Jangan terlalu dipikir, pilih saja satu.
  • 2:53 - 2:56
    Inilah masalahnya.
    Anda tak akan memilih.
  • 2:58 - 3:02
    Jadi, kita akan berbicara tentang
    cara mendapatkan keinginan Anda.
  • 3:03 - 3:08
    Sebetulnya, mendapatkannya itu sederhana.
  • 3:08 - 3:11
    Saya tak bilang itu mudah,
  • 3:12 - 3:15
    Namun sangat sederhana.
  • 3:15 - 3:21
    Faktanya, kalau Anda pikir lagi,
    kita hidup di zaman yang paling keren.
  • 3:21 - 3:25
    Jadi, apa pun yang Anda pikirkan,
  • 3:25 - 3:29
    Anda ingin makan sehat
    untuk menyembuhkan diabetes,
  • 3:29 - 3:35
    Anda ingin merawat para orang tua,
    dan membuat panti jompo,
  • 3:35 - 3:38
    Anda mau pindah ke Afrika
    dan membangun sekolah; tebak?
  • 3:38 - 3:41
    Anda bisa ke toko buku sekarang,
  • 3:41 - 3:46
    dan membeli 10 buku dari para ahli
    tentang cara melakukannya.
  • 3:47 - 3:48
    Anda bisa lihat Google,
  • 3:48 - 3:53
    Anda akan menemukan setidaknya seribu blog
  • 3:53 - 4:00
    tentang langkah-langkah transformasi
    yang sudah dilakukan orang lain.
  • 4:00 - 4:05
    Anda bisa temukan siapa pun secara online
    dan menguntit mereka!
  • 4:05 - 4:06
    (Tawa)
  • 4:06 - 4:10
    Anda bisa langsung menirunya --
    gunakan cara yang ia pakai.
  • 4:10 - 4:14
    Ikuti orang lain karena
    mereka sudah melakukannya.
  • 4:14 - 4:17
    Mengapa Anda
    belum mendapatkan keinginan Anda?
  • 4:17 - 4:22
    Anda punya semua informasinya,
    kontak yang Anda perlukan,
  • 4:22 - 4:26
    ada banyak bantuan gratis
    untuk memulai bisnis,
  • 4:26 - 4:30
    atau ikut dalam komunitas,
    atau apa pun keinginan Anda.
  • 4:31 - 4:33
    Semuanya karena satu kata:
  • 4:33 - 4:37
    B*©#.
  • 4:39 - 4:42
    Jangan bilang siapa-siapa,
    Anda tahu maksud saya kan?
  • 4:43 - 4:46
    Kata B ini ada dimana-mana!
  • 4:47 - 4:48
    Anda selalu mendengarnya.
  • 4:48 - 4:52
    Sejujurnya, saya tak tahu
    apa bagusnya kata ini.
  • 4:52 - 4:55
    Anda tak terlihat pintar
    ketika menyebutnya.
  • 4:55 - 4:59
    Itu juga tak menggambarkan
    perasaan Anda yang sebenarnya.
  • 5:00 - 5:04
    Itu hanya kata
    yang paling mudah diucapkan.
  • 5:04 - 5:07
    Tentu Anda tahu saya membicarakan kata ...
  • 5:08 - 5:10
    [Baik]
  • 5:10 - 5:12
    "Apa kabar?"
    "Oh, saya baik."
  • 5:12 - 5:14
    Oh, benarkah?
  • 5:14 - 5:18
    Membawa beban 20 kg, Anda baik-baik saja?
  • 5:18 - 5:21
    Merasa seperti teman sekamar
    dengan pasangan Anda,
  • 5:21 - 5:24
    belum bercinta selama 4 bulan,
    Anda baik-baik saja?
  • 5:24 - 5:26
    Benarkah?
  • 5:27 - 5:29
    Saya kira tidak.
  • 5:29 - 5:35
    Tapi, ketika Anda bilang "Baik".
    Itu adalah trik jenius.
  • 5:35 - 5:39
    Karena jika Anda baik-baik saja,
    Anda tak perlu melakukan apa-apa.
  • 5:39 - 5:45
    Tapi, jika dipikir lagi, saya jadi marah.
  • 5:45 - 5:47
    Sekarang kita membahas kehidupan
  • 5:47 - 5:52
    dan Anda menjelaskan
    pengalaman hidup ini dengan kata "Baik"?
  • 5:52 - 5:56
    Benar-benar kata yang dangkal!
  • 5:56 - 5:57
    Jika Anda lelah, katakan!
  • 5:57 - 6:00
    Jika Anda bahagia, katakanlah itu!
  • 6:00 - 6:01
    Katakan kebenaran!
  • 6:01 - 6:04
    Ini tak hanya untuk aturan sosial:
  • 6:04 - 6:07
    "Oh, saya tak mau membebani Anda
    dengan kebencian saya,"
  • 6:07 - 6:11
    atau,
    "Hai, saya senang, kemudian Anda sedih."
  • 6:11 - 6:17
    Masalah dari kata "baik" adalah
    Anda mengatakannya ke diri Anda sendiri.
  • 6:18 - 6:25
    Saya jamin Anda meyakinkan diri kalau
    Anda baik-baik saja tanpa merasakannya.
  • 6:26 - 6:29
    Itulah mengapa Anda
    tak mendorong diri Anda.
  • 6:29 - 6:31
    Anda sudah putus asa
  • 6:31 - 6:34
    saat Anda katakan,
    "Tak apa-apa,
  • 6:34 - 6:37
    ibu saya tak akan berubah,
    saya tak bisa beritahu dia lagi."
  • 6:37 - 6:41
    "Saya baik-baik saja.
    Kita bercerai setelah anak-anak lulus,
  • 6:41 - 6:44
    jadi kita tidur di kamar terpisah dulu."
  • 6:44 - 6:47
    "Saya tak apa-apa. Saya dipecat
    dan berjuang membayar tagihan,
  • 6:47 - 6:50
    ya memang susah mencari pekerjaan."
  • 6:52 - 6:58
    Satu alasan mengapa kata ini
    sangat mengganggu saya adalah
  • 6:58 - 7:01
    ilmuwan telah menghitung -
  • 7:01 - 7:03
    Oh ya, saya turun!
    (Tawa)
  • 7:03 - 7:12
    Ilmuwan telah menghitung
    kemungkinan Anda dilahirkan
  • 7:13 - 7:17
    Ya, mereka telah menghitungnya.
    Saya lihat Anda diatas sana.
  • 7:17 - 7:19
    Mereka menghitung angka Anda -
  • 7:19 - 7:22
    Ya, Anda yang berdiri,
    mohon duduk untuk ini.
  • 7:22 - 7:25
    Mereka telah menghitung kemungkinannya.
  • 7:25 - 7:35
    Mereka memperhitungkan peperangan,
    bencana, dan dinosaurus, dan lainnya.
  • 7:36 - 7:43
    Sadarkah Anda, kemungkinan Anda,
    ya, Anda, tutup komputernya,
  • 7:43 - 7:47
    berdiri untuk saya, Doug!
    (Tawa)
  • 7:47 - 7:50
    Jadi, kemungkinan Doug di sini,
    balik badan, sapa semuanya --
  • 7:50 - 7:57
    kemungkinan Doug dilahirkan
    pada saat ia dilahirkan,
  • 7:57 - 8:02
    dari orang tuanya,
    dengan struktur DNA-nya,
  • 8:03 - 8:09
    dengan 1:400 triliun!
  • 8:09 - 8:11
    Luar biasa,kan?
    Doug: "Saya sangat beruntung!"
  • 8:11 - 8:15
    Ya! Anda tidak biasa-biasa saja,
    Anda fantastis!
  • 8:15 - 8:22
    Anda punya ide besar untuk sebuah alasan,
    dan itu bukan untuk menyiksa diri Anda.
  • 8:22 - 8:26
    Terima kasih. Terima kasih, Doug.
    (Tepukan tangan)
  • 8:26 - 8:30
    Christine benar saat mengatakan
    Anda semua bisa naik ke panggung.
  • 8:30 - 8:33
    Karena kita semua termasuk kategori ini.
  • 8:33 - 8:37
    Satu dari 400 triliun.
  • 8:37 - 8:42
    Sepanjang hari, Anda punya ide
    yang bisa mengubah hidup Anda,
  • 8:42 - 8:47
    mengubah dunia, perasaan Anda,
    dan apa yang Anda lakukan?
  • 8:47 - 8:49
    Tidak ada!
  • 8:49 - 8:52
    (Menggeram)
    Semoga saya tak mengejek Anda. (Tawa)
  • 8:52 - 8:57
    Anda tidak membayar untuk itu.
    (Tawa)
  • 8:59 - 9:02
    Saya ingin Anda berpikir sejenak,
  • 9:02 - 9:07
    saya suka analogi
    "tombol snooze dalam diri" --
  • 9:07 - 9:09
    Anda punya ide luar biasa yang muncul.
  • 9:09 - 9:10
    Anda melihat orang terus,
  • 9:10 - 9:15
    dan saya jamin, seperti bola ping pong --
    bam-bam-bam,
  • 9:16 - 9:20
    setiap Anda punya ide, lalu apa? --
    Anda menekan tombol snooze itu!
  • 9:20 - 9:23
    Apa keputusan pertama Anda pagi ini?
  • 9:23 - 9:26
    Saya yakin Anda tidur lagi.
  • 9:26 - 9:32
    "Ya, keputusan pertama hari ini,
    saya 1:400 triliun, saya akan tidur lagi."
  • 9:33 - 9:37
    Saya mengerti,
    ranjang Anda nyaman dan hangat!
  • 9:37 - 9:41
    Jika beruntung, di samping Anda
    ada orang yang dicintai,
  • 9:41 - 9:46
    atau kalau saya, ada suami,
    kedua anak saya, dan mungkin anjing.
  • 9:48 - 9:55
    Alasan saya membahas keputusan ini
    dan "tombol snooze dalam diri,"
  • 9:57 - 10:05
    adalah karena di semua aspek kehidupan
    yang ingin Anda rubah,
  • 10:05 - 10:08
    ada satu fakta yang perlu diketahui.
  • 10:08 - 10:10
    Hanya satu:
  • 10:13 - 10:17
    [Anda tak akan pernah ingin melakukannya]
  • 10:17 - 10:19
    Tak akan pernah.
  • 10:19 - 10:22
    Tak ada yang akan datang,
    motivasi tak akan datang,
  • 10:22 - 10:25
    Anda tak akan pernah ingin melakukannya.
  • 10:25 - 10:28
    Kata para ilmuwan, "energi aktivasi".
  • 10:28 - 10:35
    Itu adalah usaha untuk berubah
    dari melakukan hal biasa menjadi hal baru.
  • 10:35 - 10:37
    Jadi, coba tes ini besok.
  • 10:37 - 10:41
    Anda merasa mewah,
    saya tahu, Anda menghadiri TED.
  • 10:41 - 10:43
    (Tawa) Coba ini.
  • 10:43 - 10:48
    Besok pagi,
    pasang alarm Anda 30 menit lebih awal.
  • 10:49 - 10:56
    Ketika alarm itu bunyi, buka selimutnya,
    berdiri, dan mulai hari Anda.
  • 10:57 - 10:59
    Tak ada tombol snooze.
    Jangan menundanya.
  • 10:59 - 11:04
    Jangan ada "Saya akan tunggu lima detik
    karena tak ada Mel di sini" --
  • 11:04 - 11:05
    Lakukan itu.
  • 11:05 - 11:08
    Alasan saya ingin
    Anda melakukannya adalah
  • 11:08 - 11:15
    karena Anda
    akan berhadapan dengan usaha fisik
  • 11:15 - 11:19
    yang diperlukan untuk mengubah sikap Anda.
  • 11:19 - 11:25
    Apakah Anda pikir
    orang yang gemuk pernah ingin diet?
  • 11:25 - 11:27
    Tentu tidak!
  • 11:27 - 11:32
    Apa mereka ingin makan ayam rebus
    dan kacang polong ketimbang croissant?
  • 11:32 - 11:35
    Saya kira tidak!
  • 11:35 - 11:42
    Energi aktivasi yang diperlukan
    untuk meninggalkan komputer Anda
  • 11:42 - 11:46
    dan ke luar rumah
    untuk jalan sesuai rencana awal Anda
  • 11:46 - 11:53
    sama dengan usaha untuk bangun
    dari ranjang hangat ke ruangan dingin.
  • 11:54 - 12:01
    Yang menarik dari menjadi dewasa
    adalah ketika Anda berusia 18 tahun,
  • 12:01 - 12:07
    tak ada yang mengatakan bahwa
    Anda harus mengatur diri Anda sendiri.
  • 12:08 - 12:15
    Artinya, memaksa Anda untuk
    melakukan hal yang tak ingin Anda lakukan,
  • 12:15 - 12:21
    agar Anda bisa menjadi apa pun itu
    yang Anda inginkan.
  • 12:21 - 12:25
    Dan Anda
    terlalu sibuk menunggu ingin melakukannya.
  • 12:25 - 12:27
    Anda tak akan ingin!
  • 12:27 - 12:30
    Anak saya tak ingin melepas DS-nya.
    Itu pekerjaan saya!
  • 12:30 - 12:33
    Selesai bermain DS-nya!
  • 12:33 - 12:36
    Kendall, bersihkan Barbienya!
  • 12:36 - 12:40
    Kalau mau mengadakan pesta telanjang
    di kamar mandi, setidaknya bersihkan!
  • 12:40 - 12:43
    (Tawa)
  • 12:43 - 12:48
    Kunyah makanan dengan mulut tertutup!
    Ini bukan peternakan!
  • 12:48 - 12:53
    Ayo, makan malam sedang disiapkan,
    keluar dari lemari.
  • 12:55 - 13:01
    Saat Anda masih kecil, orang tua Anda
    memaksa Anda melakukan hal tersebut.
  • 13:01 - 13:04
    Karena Anda tak mau melakukannya.
  • 13:04 - 13:07
    Tidak sekarang, nanti, ataupun selamanya!
  • 13:08 - 13:09
    Ketika Anda hebat di satu hal,
  • 13:09 - 13:12
    Anda akan mencari hal lain
    yang tak ingin dilakukan.
  • 13:12 - 13:16
    Dan Anda akan terhambat,
    "Saya benci pekerjaan ini, membosankan."
  • 13:16 - 13:19
    Tapi, apakah Anda mencari yang baru?
    Tidak, Anda hanya mengeluh.
  • 13:19 - 13:23
    Untuk mendapatkan keinginan Anda
    sangat sederhana.
  • 13:24 - 13:26
    Tapi tidak mudah.
  • 13:29 - 13:32
    Anda harus memaksa diri Anda.
  • 13:33 - 13:35
    Benar-benar memaksa.
  • 13:36 - 13:39
    Saya memakai kata "memaksa" karena
  • 13:39 - 13:43
    ketika Roz di sini berbicara
    tentang penelitian emosi,
  • 13:43 - 13:49
    dengan gambar dua sisi otak --
    saya melihat otaknya dengan sama.
  • 13:49 - 13:55
    Satu sisi otak Anda berjalan otomatis,
    dan sisi satunya untuk rem darurat.
  • 13:55 - 13:59
    Hanya itu kecepatan yang ada:
    otomatis dan rem darurat.
  • 13:59 - 14:03
    Tebak yang menjadi favorit otak Anda:
    otomatis.
  • 14:03 - 14:08
    Anda pasti pernah menyetir ke kantor,
    dan kemudian lupa telah menyetir ke sana.
  • 14:08 - 14:09
    (Tawa)
  • 14:09 - 14:13
    Anda tidak mabuk!
    Otak Anda dalam keadaan otomatis.
  • 14:13 - 14:16
    Otak Anda berfungsi di tingkat rendah.
  • 14:16 - 14:23
    Masalahnya adalah setiap Anda
    melakukan hal yang berbeda dari biasanya,
  • 14:23 - 14:25
    tebak apa yang dilakukan otak Anda --
    rem darurat!
  • 14:26 - 14:29
    Dan itulah reaksi untuk semuanya!
  • 14:29 - 14:33
    Anda ke dapur dan melihat
    banyak piring kotor.
  • 14:33 - 14:36
    Dan Anda berpikir lagi,
    "Saya akan membunuh mereka.
  • 14:36 - 14:40
    Saya akan membiarkannya
    agar mereka yang mencucinya."
  • 14:40 - 14:42
    Tapi, itu bukan rutinitas Anda, kan?
  • 14:42 - 14:46
    Jadi, otak Anda mengerem darurat,
    dan menjadi otomatis.
  • 14:46 - 14:50
    "Saya cuci dengan kesal saja
    dan tak bercinta nanti."
  • 14:50 - 14:54
    (Tawa) (Tepukan tangan)
  • 14:55 - 14:57
    Jadi, ketika saya katakan "memaksa",
  • 14:57 - 15:02
    semua yang berbeda dari rutinitas Anda
    akan memerlukan paksaan.
  • 15:02 - 15:05
    Pikirkan tentang hidup Anda,
  • 15:05 - 15:09
    sebenarnya lucu karena
    kita bertumbuh menjadi dewasa,
  • 15:09 - 15:14
    dan membuat hidup kita
    memiliki rutinitas stabil,
  • 15:14 - 15:16
    dan kemudian kita bosan!
  • 15:16 - 15:20
    Anda bangun di waktu yang sama,
    makan pagi yang sama,
  • 15:20 - 15:22
    menyetir dengan sama,
    hadir di kantor, terlihat sibuk,
  • 15:22 - 15:27
    menghindari telepon, membuka Facebook,
    menghadiri pertemuan sambil menggambar,
  • 15:27 - 15:30
    kembali dan membuka Facebook,
    merencanakan untuk malam,
  • 15:30 - 15:35
    terlihat sibuk lagi, menyetir pulang,
    makan malam yang mirip,
  • 15:35 - 15:39
    menonton media yang sama, tidur,
    dan melakukannya lagi!
  • 15:39 - 15:41
    Makanya Anda bosan sekali!
  • 15:42 - 15:44
    Rutinitasnya membunuh Anda.
  • 15:44 - 15:48
    Saya punya teori mengapa
    orang-orang terkurung dalam hidup.
  • 15:48 - 15:52
    Anda mungkin pernah
    mengambil kelas Basic Psych 101,
  • 15:52 - 15:57
    dan mempelajari "Hierarki Kebutuhan"
    milik Abraham Maslow.
  • 15:57 - 16:02
    Tubuh Anda cukup keren.
    Anda punya kebutuhan dasar ini.
  • 16:02 - 16:07
    Tubuh Anda diatur untuk mengirim sinyal.
  • 16:07 - 16:11
    Ketika butuh makanan,
    apa yang Anda rasakan?
  • 16:11 - 16:14
    Ketika butuh air, apa yang Anda rasakan?
  • 16:14 - 16:19
    Ketika butuh bercinta, apa yang dirasakan?
    (Tawa) -- Terima kasih.
  • 16:20 - 16:25
    Saya kira ketika Anda merasa terkurung
    atau tak puas dalam hidup,
  • 16:25 - 16:27
    itu adalah sebuah sinyal.
  • 16:27 - 16:30
    Artinya bukan hidup Anda rusak.
  • 16:30 - 16:35
    Itu pertanda bahwa salah satu
    kebutuhan dasar Anda tak terpenuhi.
  • 16:35 - 16:38
    Kebutuhan untuk menjelajah.
  • 16:38 - 16:41
    Hidup dan tubuh Anda selalu bertumbuh.
  • 16:41 - 16:47
    Sel, rambut, kuku Anda beregenerasi
    selama hidup Anda.
  • 16:47 - 16:51
    Dan jiwa Anda
    butuh eksplorasi dan pertumbuhan.
  • 16:51 - 16:57
    Cara mendapatkannya hanya dengan
    memaksakan diri untuk merasa tak nyaman.
  • 16:58 - 17:05
    Memaksa diri Anda
    untuk keluar dari pikiran Anda.
  • 17:05 - 17:07
    Jika Anda tak keluar, Anda terperangkap.
  • 17:07 - 17:11
    Itu bukan perkataan Tuhan, kan?
    Bukan!
  • 17:11 - 17:14
    Nyatanya, jika percakapan
    diri Anda sendiri disiarkan,
  • 17:14 - 17:18
    kami akan mengubah pola pikir Anda.
    (Tawa)
  • 17:18 - 17:22
    Anda menjauhi orang yang berbicara
    seperti percakapan diri Anda sendiri.
  • 17:22 - 17:25
    Jadi, keluarlah dari pemikiran Anda!
  • 17:25 - 17:30
    Perasaan Anda menyiksa Anda sendiri!
  • 17:30 - 17:34
    Saya tak peduli dengan perasaan Anda!
    Saya peduli dengan keinginan Anda!
  • 17:34 - 17:40
    Jika mendengarkan perasaan,
    keinginan Anda tak akan didapatkan.
  • 17:41 - 17:44
    Karena Anda tak akan ingin melakukannya.
  • 17:45 - 17:47
    Dan Anda perlu keluar dari zona nyaman.
  • 17:48 - 17:53
    Ini bukan tentang mengambil risiko,
    ini tentang keluar dari zona nyaman Anda.
  • 17:53 - 17:58
    Tiga detik pertama saat Anda paksa diri
    untuk bangun memang tak nyaman.
  • 17:59 - 18:02
    Tapi, setelah Anda bangun, luar biasa.
  • 18:02 - 18:09
    Tiga detik pertama saat Anda
    diajak menari oleh seseorang di sini,
  • 18:09 - 18:13
    dan Anda berpikir untuk melakukannya,
    tapi kemudian Anda ragu.
  • 18:14 - 18:20
    Pengalaman itu adalah
    akibat dari impuls untuk melakukannya,
  • 18:21 - 18:27
    namun, Anda tak memberi
    energi aktivasi untuk memaksa Anda,
  • 18:27 - 18:28
    maka rem Anda tertarik --
  • 18:28 - 18:34
    "Saya tak akan naik bersama
    orang gila itu, saya tak suka menari."
  • 18:34 - 18:37
    Ketika saya bertemu Rachel,
    kita berbincang,
  • 18:37 - 18:41
    dan singkat cerita, dia men-tweet saya.
  • 18:41 - 18:46
    Dan kita berteman. Boom!
    Pergilah ke luar.
  • 18:46 - 18:48
    Di sanalah keajaibannya.
  • 18:48 - 18:54
    Di sanalah tempat 1:400 triliunnya.
  • 18:54 - 18:58
    Jadi, semua yang saya lakukan -
    oh, OK, ini bagian terakhir. Maaf.
  • 18:58 - 19:02
    Satu hal yang bisa Anda pakai,
    yaitu "aturan lima detik".
  • 19:02 - 19:10
    Pikiran Anda bisa
    memproses mimik wajah dalam 33 milidetik.
  • 19:11 - 19:13
    Sangat cepat.
  • 19:13 - 19:21
    Hal lain yang juga sangat cepat adalah
    salah satu impuls kecil akan menarik Anda,
  • 19:21 - 19:25
    jika Anda tidak melakukannya
    dalam lima detik,
  • 19:25 - 19:28
    rem daruratnya akan tertarik
    dan idenya mati.
  • 19:30 - 19:34
    Ketika Anda mendapat impuls
    untuk menari saat bandnya bermain,
  • 19:34 - 19:39
    jika Anda berpikir selama lima detik,
    Anda akan menarik rem daruratnya.
  • 19:39 - 19:46
    Jika sebuah ceramah menginspirasi Anda,
    dan Anda diam selama lima detik,
  • 19:46 - 19:49
    - Tulislah catatan atau kirimlah pesan -
  • 19:49 - 19:56
    bentuk fisik apa pun untuk memulai idenya,
    Anda akan mengerem dan membunuh idenya.
  • 19:57 - 20:01
    Masalahnya bukan idenya.
    Masalahnya Anda tidak melakukannya.
  • 20:02 - 20:06
    Anda membunuhnya. Itu bukan salah saya.
    Itu bukan salah siapa-siapa.
  • 20:06 - 20:10
    Anda melakukannya sendiri. Hentikan!
  • 20:10 - 20:15
    Saya bergantung pada Anda.
    1:400 triliun.
  • 20:15 - 20:18
    Anda harus melakukan sesuatu!
  • 20:18 - 20:21
    Itu tak akan terjadi dalam pikiran Anda.
  • 20:21 - 20:23
    Jadi, saya ingin Anda berlatih hari ini.
  • 20:24 - 20:30
    Ketika Anda pergi ke pesta,
    saya kira koktail adalah ide bagus,
  • 20:30 - 20:34
    saya ingin Anda
    melatih "aturan lima detik".
  • 20:34 - 20:40
    Anda melihat seseorang dan dapat impuls,
    dia terlihat menarik? Jalan ke sana!
  • 20:40 - 20:42
    Anda terinspirasi seseorang
    dan punya permintaan?
  • 20:42 - 20:44
    Buatlah!
  • 20:44 - 20:47
    Itulah mengapa Anda di sini!
  • 20:48 - 20:52
    Bereksperimenlah dengan ini,
    dan saya kira Anda akan kaget.
  • 20:52 - 20:56
    Satu lagi, saya ingin Anda tahu
    bahwa semua yang saya lakukan,
  • 20:56 - 21:01
    entah di acara radio atau televisi,
    di buku saya, atau di kolom,
  • 21:01 - 21:03
    itu untuk Anda.
  • 21:03 - 21:13
    Dan jika saya bisa membuat Anda
    melakukan hal yang tak Anda inginkan,
  • 21:13 - 21:17
    agar bisa mendapatkan keinginan Anda,
    saya akan melakukannya.
  • 21:17 - 21:22
    Tapi, Anda perlu untuk jalan ke sana,
    membuka mulut Anda, dan memintanya.
  • 21:23 - 21:26
    Pahamkah Anda? Bagus.
    Ayo lakukan itu.
  • 21:26 - 21:30
    (Tepukan tangan)
  • 21:32 - 21:36
    Terima kasih! Terima kasih, ya!
    Ayo berdiri!
  • 21:36 - 21:39
    Anda punya impulsnya, berdiri!
    Terima kasih!
Title:
Bagaimana cara berhenti menyiksa diri Anda sendiri: Mel Robbins di TEDxSF
Description:

Mel Robbins, pengacara kriminal lulusan kelas Ivy League dan salah satu ahli karier dan hubungan terbaik di Amerika yang banyak dihormati karena saran dan cintanya yang kuat -- membahas tentang halangan mental yang ada di antara orang-orang dan keinginannya.
Ceramah ini diberikan pada acara TEDx dengan menggunakan format TED conference, namun diselenggarakan secara independen oleh komunitas lokal. Lihat informasi selengkapnya di http://ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
21:40

Indonesian subtitles

Revisions