Bagaimana cara berhenti menyiksa diri Anda sendiri: Mel Robbins di TEDxSF
-
0:11 - 0:15Selamat datang!
Halo, San Francisco! -
0:15 - 0:18TEDx -- ya Tuhan, cahayanya terang sekali!
-
0:18 - 0:20Halo semuanya! Apa kabar?
-
0:21 - 0:24(Penonton bersorak)
Baik? Ya ampun! OK. -
0:24 - 0:28Nama saya Mel Robbins,
dan selama 17 tahun terakhir, -
0:28 - 0:34saya telah membantu orang
untuk mendapatkan keinginan mereka. -
0:36 - 0:39Tentu yang masuk akal.
Suami saya di sini. -
0:39 - 0:44Jadi, saya sudah melakukannya
di pengadilan, di ruang rapat, di kamar, -
0:44 - 0:47di ruang tamu seseorang, di mana pun itu,
-
0:47 - 0:52jika ada saya, saya akan membantu Anda
mendapatkan keinginan Anda. -
0:52 - 0:56Selama tiga tahun terakhir --
saya membawakan acara siaran radio. -
0:56 - 0:59Lima hari seminggu,
saya siaran langsung di 40 kota, -
0:59 - 1:03dan berbicara dengan wanita dan pria
di Amerika yang hidup terkurung. -
1:04 - 1:11Tahukah Anda, sepertiga orang Amerika
tak puas dengan hidupnya saat ini? -
1:11 - 1:15Itu seratus juta orang!
-
1:16 - 1:18Sungguh gila!
-
1:19 - 1:22Saya menghadapi ini
di acara baru saya, -
1:22 - 1:24yang juga gila,
namanya "Para mertua." -
1:24 - 1:28Saya pindah bersama keluarga di Amerika --
-
1:28 - 1:30(Tawa)
-
1:30 - 1:32Anda sudah menebaknya!
-
1:32 - 1:34-- yang bermusuhan dengan mertuanya.
-
1:35 - 1:40Kami kumpulkan mereka ke satu rumah,
saya membunuh mereka secara verbal, -
1:40 - 1:43kami membuka kotak Pandora,
-
1:43 - 1:48dan saya menghentikan perkelahian
tentang donat dan Thanksgiving, -
1:48 - 1:51dan membicarakan hal yang nyata.
-
1:51 - 1:54Itulah yang ingin saya bicarakan.
-
1:54 - 1:56Saya di sini untuk Anda.
-
1:56 - 2:00Saya akan memberi tahu
semua yang saya tahu di bawah 18 menit -
2:00 - 2:03tentang cara mendapatkan keinginan Anda.
-
2:03 - 2:07Jadi, saya mau Anda
berpikir tentang keinginan Anda. -
2:07 - 2:08Anda!
-
2:08 - 2:10Dan saya mau Anda egois.
-
2:10 - 2:14Masa bodoh dengan Simon dan "Kita",
Ini tentang saya, sekarang! -
2:14 - 2:16(Tawa) (Tepukan tangan)
-
2:16 - 2:17Maaf, Simon.
-
2:18 - 2:21Apa yang Anda mau?
Ini kesepakatannya. -
2:21 - 2:24Saya tak mau itu terdengar bagus
bagi orang lain. -
2:25 - 2:28Menjadi sehat tak akan
membuat Anda berolahraga. -
2:29 - 2:32Mengecilkan payudara lelaki Anda,
agar bisa bercinta, -
2:32 - 2:34itu baru motivasi.
-
2:34 - 2:36(Tawa)
-
2:36 - 2:40Jadi, saya mau tahu:
Apa yang Anda mau? -
2:40 - 2:43Apa Anda ingin kurus?
Melipat tigakan gaji Anda? -
2:43 - 2:47Membangun yayasan non-profit?
Menemukan cinta? -
2:47 - 2:49Apa itu? Temukan itu sekarang.
-
2:49 - 2:53Anda sudah tahu.
Jangan terlalu dipikir, pilih saja satu. -
2:53 - 2:56Inilah masalahnya.
Anda tak akan memilih. -
2:58 - 3:02Jadi, kita akan berbicara tentang
cara mendapatkan keinginan Anda. -
3:03 - 3:08Sebetulnya, mendapatkannya itu sederhana.
-
3:08 - 3:11Saya tak bilang itu mudah,
-
3:12 - 3:15Namun sangat sederhana.
-
3:15 - 3:21Faktanya, kalau Anda pikir lagi,
kita hidup di zaman yang paling keren. -
3:21 - 3:25Jadi, apa pun yang Anda pikirkan,
-
3:25 - 3:29Anda ingin makan sehat
untuk menyembuhkan diabetes, -
3:29 - 3:35Anda ingin merawat para orang tua,
dan membuat panti jompo, -
3:35 - 3:38Anda mau pindah ke Afrika
dan membangun sekolah; tebak? -
3:38 - 3:41Anda bisa ke toko buku sekarang,
-
3:41 - 3:46dan membeli 10 buku dari para ahli
tentang cara melakukannya. -
3:47 - 3:48Anda bisa lihat Google,
-
3:48 - 3:53Anda akan menemukan setidaknya seribu blog
-
3:53 - 4:00tentang langkah-langkah transformasi
yang sudah dilakukan orang lain. -
4:00 - 4:05Anda bisa temukan siapa pun secara online
dan menguntit mereka! -
4:05 - 4:06(Tawa)
-
4:06 - 4:10Anda bisa langsung menirunya --
gunakan cara yang ia pakai. -
4:10 - 4:14Ikuti orang lain karena
mereka sudah melakukannya. -
4:14 - 4:17Mengapa Anda
belum mendapatkan keinginan Anda? -
4:17 - 4:22Anda punya semua informasinya,
kontak yang Anda perlukan, -
4:22 - 4:26ada banyak bantuan gratis
untuk memulai bisnis, -
4:26 - 4:30atau ikut dalam komunitas,
atau apa pun keinginan Anda. -
4:31 - 4:33Semuanya karena satu kata:
-
4:33 - 4:37B*©#.
-
4:39 - 4:42Jangan bilang siapa-siapa,
Anda tahu maksud saya kan? -
4:43 - 4:46Kata B ini ada dimana-mana!
-
4:47 - 4:48Anda selalu mendengarnya.
-
4:48 - 4:52Sejujurnya, saya tak tahu
apa bagusnya kata ini. -
4:52 - 4:55Anda tak terlihat pintar
ketika menyebutnya. -
4:55 - 4:59Itu juga tak menggambarkan
perasaan Anda yang sebenarnya. -
5:00 - 5:04Itu hanya kata
yang paling mudah diucapkan. -
5:04 - 5:07Tentu Anda tahu saya membicarakan kata ...
-
5:08 - 5:10[Baik]
-
5:10 - 5:12"Apa kabar?"
"Oh, saya baik." -
5:12 - 5:14Oh, benarkah?
-
5:14 - 5:18Membawa beban 20 kg, Anda baik-baik saja?
-
5:18 - 5:21Merasa seperti teman sekamar
dengan pasangan Anda, -
5:21 - 5:24belum bercinta selama 4 bulan,
Anda baik-baik saja? -
5:24 - 5:26Benarkah?
-
5:27 - 5:29Saya kira tidak.
-
5:29 - 5:35Tapi, ketika Anda bilang "Baik".
Itu adalah trik jenius. -
5:35 - 5:39Karena jika Anda baik-baik saja,
Anda tak perlu melakukan apa-apa. -
5:39 - 5:45Tapi, jika dipikir lagi, saya jadi marah.
-
5:45 - 5:47Sekarang kita membahas kehidupan
-
5:47 - 5:52dan Anda menjelaskan
pengalaman hidup ini dengan kata "Baik"? -
5:52 - 5:56Benar-benar kata yang dangkal!
-
5:56 - 5:57Jika Anda lelah, katakan!
-
5:57 - 6:00Jika Anda bahagia, katakanlah itu!
-
6:00 - 6:01Katakan kebenaran!
-
6:01 - 6:04Ini tak hanya untuk aturan sosial:
-
6:04 - 6:07"Oh, saya tak mau membebani Anda
dengan kebencian saya," -
6:07 - 6:11atau,
"Hai, saya senang, kemudian Anda sedih." -
6:11 - 6:17Masalah dari kata "baik" adalah
Anda mengatakannya ke diri Anda sendiri. -
6:18 - 6:25Saya jamin Anda meyakinkan diri kalau
Anda baik-baik saja tanpa merasakannya. -
6:26 - 6:29Itulah mengapa Anda
tak mendorong diri Anda. -
6:29 - 6:31Anda sudah putus asa
-
6:31 - 6:34saat Anda katakan,
"Tak apa-apa, -
6:34 - 6:37ibu saya tak akan berubah,
saya tak bisa beritahu dia lagi." -
6:37 - 6:41"Saya baik-baik saja.
Kita bercerai setelah anak-anak lulus, -
6:41 - 6:44jadi kita tidur di kamar terpisah dulu."
-
6:44 - 6:47"Saya tak apa-apa. Saya dipecat
dan berjuang membayar tagihan, -
6:47 - 6:50ya memang susah mencari pekerjaan."
-
6:52 - 6:58Satu alasan mengapa kata ini
sangat mengganggu saya adalah -
6:58 - 7:01ilmuwan telah menghitung -
-
7:01 - 7:03Oh ya, saya turun!
(Tawa) -
7:03 - 7:12Ilmuwan telah menghitung
kemungkinan Anda dilahirkan -
7:13 - 7:17Ya, mereka telah menghitungnya.
Saya lihat Anda diatas sana. -
7:17 - 7:19Mereka menghitung angka Anda -
-
7:19 - 7:22Ya, Anda yang berdiri,
mohon duduk untuk ini. -
7:22 - 7:25Mereka telah menghitung kemungkinannya.
-
7:25 - 7:35Mereka memperhitungkan peperangan,
bencana, dan dinosaurus, dan lainnya. -
7:36 - 7:43Sadarkah Anda, kemungkinan Anda,
ya, Anda, tutup komputernya, -
7:43 - 7:47berdiri untuk saya, Doug!
(Tawa) -
7:47 - 7:50Jadi, kemungkinan Doug di sini,
balik badan, sapa semuanya -- -
7:50 - 7:57kemungkinan Doug dilahirkan
pada saat ia dilahirkan, -
7:57 - 8:02dari orang tuanya,
dengan struktur DNA-nya, -
8:03 - 8:09dengan 1:400 triliun!
-
8:09 - 8:11Luar biasa,kan?
Doug: "Saya sangat beruntung!" -
8:11 - 8:15Ya! Anda tidak biasa-biasa saja,
Anda fantastis! -
8:15 - 8:22Anda punya ide besar untuk sebuah alasan,
dan itu bukan untuk menyiksa diri Anda. -
8:22 - 8:26Terima kasih. Terima kasih, Doug.
(Tepukan tangan) -
8:26 - 8:30Christine benar saat mengatakan
Anda semua bisa naik ke panggung. -
8:30 - 8:33Karena kita semua termasuk kategori ini.
-
8:33 - 8:37Satu dari 400 triliun.
-
8:37 - 8:42Sepanjang hari, Anda punya ide
yang bisa mengubah hidup Anda, -
8:42 - 8:47mengubah dunia, perasaan Anda,
dan apa yang Anda lakukan? -
8:47 - 8:49Tidak ada!
-
8:49 - 8:52(Menggeram)
Semoga saya tak mengejek Anda. (Tawa) -
8:52 - 8:57Anda tidak membayar untuk itu.
(Tawa) -
8:59 - 9:02Saya ingin Anda berpikir sejenak,
-
9:02 - 9:07saya suka analogi
"tombol snooze dalam diri" -- -
9:07 - 9:09Anda punya ide luar biasa yang muncul.
-
9:09 - 9:10Anda melihat orang terus,
-
9:10 - 9:15dan saya jamin, seperti bola ping pong --
bam-bam-bam, -
9:16 - 9:20setiap Anda punya ide, lalu apa? --
Anda menekan tombol snooze itu! -
9:20 - 9:23Apa keputusan pertama Anda pagi ini?
-
9:23 - 9:26Saya yakin Anda tidur lagi.
-
9:26 - 9:32"Ya, keputusan pertama hari ini,
saya 1:400 triliun, saya akan tidur lagi." -
9:33 - 9:37Saya mengerti,
ranjang Anda nyaman dan hangat! -
9:37 - 9:41Jika beruntung, di samping Anda
ada orang yang dicintai, -
9:41 - 9:46atau kalau saya, ada suami,
kedua anak saya, dan mungkin anjing. -
9:48 - 9:55Alasan saya membahas keputusan ini
dan "tombol snooze dalam diri," -
9:57 - 10:05adalah karena di semua aspek kehidupan
yang ingin Anda rubah, -
10:05 - 10:08ada satu fakta yang perlu diketahui.
-
10:08 - 10:10Hanya satu:
-
10:13 - 10:17[Anda tak akan pernah ingin melakukannya]
-
10:17 - 10:19Tak akan pernah.
-
10:19 - 10:22Tak ada yang akan datang,
motivasi tak akan datang, -
10:22 - 10:25Anda tak akan pernah ingin melakukannya.
-
10:25 - 10:28Kata para ilmuwan, "energi aktivasi".
-
10:28 - 10:35Itu adalah usaha untuk berubah
dari melakukan hal biasa menjadi hal baru. -
10:35 - 10:37Jadi, coba tes ini besok.
-
10:37 - 10:41Anda merasa mewah,
saya tahu, Anda menghadiri TED. -
10:41 - 10:43(Tawa) Coba ini.
-
10:43 - 10:48Besok pagi,
pasang alarm Anda 30 menit lebih awal. -
10:49 - 10:56Ketika alarm itu bunyi, buka selimutnya,
berdiri, dan mulai hari Anda. -
10:57 - 10:59Tak ada tombol snooze.
Jangan menundanya. -
10:59 - 11:04Jangan ada "Saya akan tunggu lima detik
karena tak ada Mel di sini" -- -
11:04 - 11:05Lakukan itu.
-
11:05 - 11:08Alasan saya ingin
Anda melakukannya adalah -
11:08 - 11:15karena Anda
akan berhadapan dengan usaha fisik -
11:15 - 11:19yang diperlukan untuk mengubah sikap Anda.
-
11:19 - 11:25Apakah Anda pikir
orang yang gemuk pernah ingin diet? -
11:25 - 11:27Tentu tidak!
-
11:27 - 11:32Apa mereka ingin makan ayam rebus
dan kacang polong ketimbang croissant? -
11:32 - 11:35Saya kira tidak!
-
11:35 - 11:42Energi aktivasi yang diperlukan
untuk meninggalkan komputer Anda -
11:42 - 11:46dan ke luar rumah
untuk jalan sesuai rencana awal Anda -
11:46 - 11:53sama dengan usaha untuk bangun
dari ranjang hangat ke ruangan dingin. -
11:54 - 12:01Yang menarik dari menjadi dewasa
adalah ketika Anda berusia 18 tahun, -
12:01 - 12:07tak ada yang mengatakan bahwa
Anda harus mengatur diri Anda sendiri. -
12:08 - 12:15Artinya, memaksa Anda untuk
melakukan hal yang tak ingin Anda lakukan, -
12:15 - 12:21agar Anda bisa menjadi apa pun itu
yang Anda inginkan. -
12:21 - 12:25Dan Anda
terlalu sibuk menunggu ingin melakukannya. -
12:25 - 12:27Anda tak akan ingin!
-
12:27 - 12:30Anak saya tak ingin melepas DS-nya.
Itu pekerjaan saya! -
12:30 - 12:33Selesai bermain DS-nya!
-
12:33 - 12:36Kendall, bersihkan Barbienya!
-
12:36 - 12:40Kalau mau mengadakan pesta telanjang
di kamar mandi, setidaknya bersihkan! -
12:40 - 12:43(Tawa)
-
12:43 - 12:48Kunyah makanan dengan mulut tertutup!
Ini bukan peternakan! -
12:48 - 12:53Ayo, makan malam sedang disiapkan,
keluar dari lemari. -
12:55 - 13:01Saat Anda masih kecil, orang tua Anda
memaksa Anda melakukan hal tersebut. -
13:01 - 13:04Karena Anda tak mau melakukannya.
-
13:04 - 13:07Tidak sekarang, nanti, ataupun selamanya!
-
13:08 - 13:09Ketika Anda hebat di satu hal,
-
13:09 - 13:12Anda akan mencari hal lain
yang tak ingin dilakukan. -
13:12 - 13:16Dan Anda akan terhambat,
"Saya benci pekerjaan ini, membosankan." -
13:16 - 13:19Tapi, apakah Anda mencari yang baru?
Tidak, Anda hanya mengeluh. -
13:19 - 13:23Untuk mendapatkan keinginan Anda
sangat sederhana. -
13:24 - 13:26Tapi tidak mudah.
-
13:29 - 13:32Anda harus memaksa diri Anda.
-
13:33 - 13:35Benar-benar memaksa.
-
13:36 - 13:39Saya memakai kata "memaksa" karena
-
13:39 - 13:43ketika Roz di sini berbicara
tentang penelitian emosi, -
13:43 - 13:49dengan gambar dua sisi otak --
saya melihat otaknya dengan sama. -
13:49 - 13:55Satu sisi otak Anda berjalan otomatis,
dan sisi satunya untuk rem darurat. -
13:55 - 13:59Hanya itu kecepatan yang ada:
otomatis dan rem darurat. -
13:59 - 14:03Tebak yang menjadi favorit otak Anda:
otomatis. -
14:03 - 14:08Anda pasti pernah menyetir ke kantor,
dan kemudian lupa telah menyetir ke sana. -
14:08 - 14:09(Tawa)
-
14:09 - 14:13Anda tidak mabuk!
Otak Anda dalam keadaan otomatis. -
14:13 - 14:16Otak Anda berfungsi di tingkat rendah.
-
14:16 - 14:23Masalahnya adalah setiap Anda
melakukan hal yang berbeda dari biasanya, -
14:23 - 14:25tebak apa yang dilakukan otak Anda --
rem darurat! -
14:26 - 14:29Dan itulah reaksi untuk semuanya!
-
14:29 - 14:33Anda ke dapur dan melihat
banyak piring kotor. -
14:33 - 14:36Dan Anda berpikir lagi,
"Saya akan membunuh mereka. -
14:36 - 14:40Saya akan membiarkannya
agar mereka yang mencucinya." -
14:40 - 14:42Tapi, itu bukan rutinitas Anda, kan?
-
14:42 - 14:46Jadi, otak Anda mengerem darurat,
dan menjadi otomatis. -
14:46 - 14:50"Saya cuci dengan kesal saja
dan tak bercinta nanti." -
14:50 - 14:54(Tawa) (Tepukan tangan)
-
14:55 - 14:57Jadi, ketika saya katakan "memaksa",
-
14:57 - 15:02semua yang berbeda dari rutinitas Anda
akan memerlukan paksaan. -
15:02 - 15:05Pikirkan tentang hidup Anda,
-
15:05 - 15:09sebenarnya lucu karena
kita bertumbuh menjadi dewasa, -
15:09 - 15:14dan membuat hidup kita
memiliki rutinitas stabil, -
15:14 - 15:16dan kemudian kita bosan!
-
15:16 - 15:20Anda bangun di waktu yang sama,
makan pagi yang sama, -
15:20 - 15:22menyetir dengan sama,
hadir di kantor, terlihat sibuk, -
15:22 - 15:27menghindari telepon, membuka Facebook,
menghadiri pertemuan sambil menggambar, -
15:27 - 15:30kembali dan membuka Facebook,
merencanakan untuk malam, -
15:30 - 15:35terlihat sibuk lagi, menyetir pulang,
makan malam yang mirip, -
15:35 - 15:39menonton media yang sama, tidur,
dan melakukannya lagi! -
15:39 - 15:41Makanya Anda bosan sekali!
-
15:42 - 15:44Rutinitasnya membunuh Anda.
-
15:44 - 15:48Saya punya teori mengapa
orang-orang terkurung dalam hidup. -
15:48 - 15:52Anda mungkin pernah
mengambil kelas Basic Psych 101, -
15:52 - 15:57dan mempelajari "Hierarki Kebutuhan"
milik Abraham Maslow. -
15:57 - 16:02Tubuh Anda cukup keren.
Anda punya kebutuhan dasar ini. -
16:02 - 16:07Tubuh Anda diatur untuk mengirim sinyal.
-
16:07 - 16:11Ketika butuh makanan,
apa yang Anda rasakan? -
16:11 - 16:14Ketika butuh air, apa yang Anda rasakan?
-
16:14 - 16:19Ketika butuh bercinta, apa yang dirasakan?
(Tawa) -- Terima kasih. -
16:20 - 16:25Saya kira ketika Anda merasa terkurung
atau tak puas dalam hidup, -
16:25 - 16:27itu adalah sebuah sinyal.
-
16:27 - 16:30Artinya bukan hidup Anda rusak.
-
16:30 - 16:35Itu pertanda bahwa salah satu
kebutuhan dasar Anda tak terpenuhi. -
16:35 - 16:38Kebutuhan untuk menjelajah.
-
16:38 - 16:41Hidup dan tubuh Anda selalu bertumbuh.
-
16:41 - 16:47Sel, rambut, kuku Anda beregenerasi
selama hidup Anda. -
16:47 - 16:51Dan jiwa Anda
butuh eksplorasi dan pertumbuhan. -
16:51 - 16:57Cara mendapatkannya hanya dengan
memaksakan diri untuk merasa tak nyaman. -
16:58 - 17:05Memaksa diri Anda
untuk keluar dari pikiran Anda. -
17:05 - 17:07Jika Anda tak keluar, Anda terperangkap.
-
17:07 - 17:11Itu bukan perkataan Tuhan, kan?
Bukan! -
17:11 - 17:14Nyatanya, jika percakapan
diri Anda sendiri disiarkan, -
17:14 - 17:18kami akan mengubah pola pikir Anda.
(Tawa) -
17:18 - 17:22Anda menjauhi orang yang berbicara
seperti percakapan diri Anda sendiri. -
17:22 - 17:25Jadi, keluarlah dari pemikiran Anda!
-
17:25 - 17:30Perasaan Anda menyiksa Anda sendiri!
-
17:30 - 17:34Saya tak peduli dengan perasaan Anda!
Saya peduli dengan keinginan Anda! -
17:34 - 17:40Jika mendengarkan perasaan,
keinginan Anda tak akan didapatkan. -
17:41 - 17:44Karena Anda tak akan ingin melakukannya.
-
17:45 - 17:47Dan Anda perlu keluar dari zona nyaman.
-
17:48 - 17:53Ini bukan tentang mengambil risiko,
ini tentang keluar dari zona nyaman Anda. -
17:53 - 17:58Tiga detik pertama saat Anda paksa diri
untuk bangun memang tak nyaman. -
17:59 - 18:02Tapi, setelah Anda bangun, luar biasa.
-
18:02 - 18:09Tiga detik pertama saat Anda
diajak menari oleh seseorang di sini, -
18:09 - 18:13dan Anda berpikir untuk melakukannya,
tapi kemudian Anda ragu. -
18:14 - 18:20Pengalaman itu adalah
akibat dari impuls untuk melakukannya, -
18:21 - 18:27namun, Anda tak memberi
energi aktivasi untuk memaksa Anda, -
18:27 - 18:28maka rem Anda tertarik --
-
18:28 - 18:34"Saya tak akan naik bersama
orang gila itu, saya tak suka menari." -
18:34 - 18:37Ketika saya bertemu Rachel,
kita berbincang, -
18:37 - 18:41dan singkat cerita, dia men-tweet saya.
-
18:41 - 18:46Dan kita berteman. Boom!
Pergilah ke luar. -
18:46 - 18:48Di sanalah keajaibannya.
-
18:48 - 18:54Di sanalah tempat 1:400 triliunnya.
-
18:54 - 18:58Jadi, semua yang saya lakukan -
oh, OK, ini bagian terakhir. Maaf. -
18:58 - 19:02Satu hal yang bisa Anda pakai,
yaitu "aturan lima detik". -
19:02 - 19:10Pikiran Anda bisa
memproses mimik wajah dalam 33 milidetik. -
19:11 - 19:13Sangat cepat.
-
19:13 - 19:21Hal lain yang juga sangat cepat adalah
salah satu impuls kecil akan menarik Anda, -
19:21 - 19:25jika Anda tidak melakukannya
dalam lima detik, -
19:25 - 19:28rem daruratnya akan tertarik
dan idenya mati. -
19:30 - 19:34Ketika Anda mendapat impuls
untuk menari saat bandnya bermain, -
19:34 - 19:39jika Anda berpikir selama lima detik,
Anda akan menarik rem daruratnya. -
19:39 - 19:46Jika sebuah ceramah menginspirasi Anda,
dan Anda diam selama lima detik, -
19:46 - 19:49- Tulislah catatan atau kirimlah pesan -
-
19:49 - 19:56bentuk fisik apa pun untuk memulai idenya,
Anda akan mengerem dan membunuh idenya. -
19:57 - 20:01Masalahnya bukan idenya.
Masalahnya Anda tidak melakukannya. -
20:02 - 20:06Anda membunuhnya. Itu bukan salah saya.
Itu bukan salah siapa-siapa. -
20:06 - 20:10Anda melakukannya sendiri. Hentikan!
-
20:10 - 20:15Saya bergantung pada Anda.
1:400 triliun. -
20:15 - 20:18Anda harus melakukan sesuatu!
-
20:18 - 20:21Itu tak akan terjadi dalam pikiran Anda.
-
20:21 - 20:23Jadi, saya ingin Anda berlatih hari ini.
-
20:24 - 20:30Ketika Anda pergi ke pesta,
saya kira koktail adalah ide bagus, -
20:30 - 20:34saya ingin Anda
melatih "aturan lima detik". -
20:34 - 20:40Anda melihat seseorang dan dapat impuls,
dia terlihat menarik? Jalan ke sana! -
20:40 - 20:42Anda terinspirasi seseorang
dan punya permintaan? -
20:42 - 20:44Buatlah!
-
20:44 - 20:47Itulah mengapa Anda di sini!
-
20:48 - 20:52Bereksperimenlah dengan ini,
dan saya kira Anda akan kaget. -
20:52 - 20:56Satu lagi, saya ingin Anda tahu
bahwa semua yang saya lakukan, -
20:56 - 21:01entah di acara radio atau televisi,
di buku saya, atau di kolom, -
21:01 - 21:03itu untuk Anda.
-
21:03 - 21:13Dan jika saya bisa membuat Anda
melakukan hal yang tak Anda inginkan, -
21:13 - 21:17agar bisa mendapatkan keinginan Anda,
saya akan melakukannya. -
21:17 - 21:22Tapi, Anda perlu untuk jalan ke sana,
membuka mulut Anda, dan memintanya. -
21:23 - 21:26Pahamkah Anda? Bagus.
Ayo lakukan itu. -
21:26 - 21:30(Tepukan tangan)
-
21:32 - 21:36Terima kasih! Terima kasih, ya!
Ayo berdiri! -
21:36 - 21:39Anda punya impulsnya, berdiri!
Terima kasih!
- Title:
- Bagaimana cara berhenti menyiksa diri Anda sendiri: Mel Robbins di TEDxSF
- Description:
-
Mel Robbins, pengacara kriminal lulusan kelas Ivy League dan salah satu ahli karier dan hubungan terbaik di Amerika yang banyak dihormati karena saran dan cintanya yang kuat -- membahas tentang halangan mental yang ada di antara orang-orang dan keinginannya.
Ceramah ini diberikan pada acara TEDx dengan menggunakan format TED conference, namun diselenggarakan secara independen oleh komunitas lokal. Lihat informasi selengkapnya di http://ted.com/tedx - Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 21:40
![]() |
Ade Indarta approved Indonesian subtitles for F--- YOU – How To Stop Screwing Yourself Over: Mel Robbins at TEDxSF | |
![]() |
Ade Indarta edited Indonesian subtitles for F--- YOU – How To Stop Screwing Yourself Over: Mel Robbins at TEDxSF | |
![]() |
Yolanda Raintina accepted Indonesian subtitles for F--- YOU – How To Stop Screwing Yourself Over: Mel Robbins at TEDxSF | |
![]() |
Yolanda Raintina edited Indonesian subtitles for F--- YOU – How To Stop Screwing Yourself Over: Mel Robbins at TEDxSF | |
![]() |
Retired user edited Indonesian subtitles for F--- YOU – How To Stop Screwing Yourself Over: Mel Robbins at TEDxSF | |
![]() |
Retired user edited Indonesian subtitles for F--- YOU – How To Stop Screwing Yourself Over: Mel Robbins at TEDxSF | |
![]() |
Retired user edited Indonesian subtitles for F--- YOU – How To Stop Screwing Yourself Over: Mel Robbins at TEDxSF | |
![]() |
Retired user edited Indonesian subtitles for F--- YOU – How To Stop Screwing Yourself Over: Mel Robbins at TEDxSF |