< Return to Video

Cum gențile contrafăcute finanțează terorismul și crima organizată

  • 0:01 - 0:04
    Acum doi ani, am pornit
    din centrul Londrei cu metroul
  • 0:04 - 0:07
    și am ajuns undeva în estul orașului
  • 0:07 - 0:09
    mergând într-o boxă de depozitare
  • 0:09 - 0:13
    să mă întâlnesc cu un tip care avea
    2.000 de tricouri de lux de vânzare.
  • 0:13 - 0:15
    Și cum mergeam pe coridor,
  • 0:15 - 0:18
    un bec care pâlpâia făcea să pară
    ca o scenă clișeu
  • 0:18 - 0:19
    dintr-un film cu gangsteri.
  • 0:20 - 0:23
    Omul nostru era acolo, așteptându-mă
  • 0:23 - 0:26
    în fața boxei securizate
    cu patru lacăte în partea laterală.
  • 0:26 - 0:28
    La primul contact,
  • 0:28 - 0:29
    a fost ca un meci verbal
  • 0:29 - 0:31
    unde el a dat primele lovituri.
  • 0:31 - 0:34
    Cine eram?
    Aveam carte de vizită?
  • 0:34 - 0:36
    Și unde voiam sa le vând?
  • 0:36 - 0:39
    Apoi a început să se deschidă,
  • 0:39 - 0:40
    și a venit rândul meu.
  • 0:40 - 0:42
    De unde veneau tricourile?
  • 0:42 - 0:44
    Ce acte avea?
  • 0:45 - 0:47
    Și când ajungea următorul transport?
  • 0:47 - 0:48
    Călcam pe linia cea fină
  • 0:48 - 0:51
    între a pune întrebări
    destul cât să obțin ceea ce voiam
  • 0:51 - 0:54
    și ca el să nu devină suspicios,
  • 0:54 - 0:58
    pentru că ceea ce nu știa el e că sunt
    investigator de mărfuri contrafăcute.
  • 0:58 - 1:00
    (Râsete)
  • 1:00 - 1:02
    După 20 de minute de verificat produsul
  • 1:02 - 1:06
    pentru indicii de contrabandă
  • 1:06 - 1:08
    precum etichete cusute rău
    sau ambalajul
  • 1:08 - 1:11
    care avea o ștampilă uriașă
    cu logoul brandului pe față,
  • 1:11 - 1:13
    eram în sfârşit pe cale să ies,
  • 1:13 - 1:16
    dar nu înainte să insiste
    să meargă cu mine pe stradă
  • 1:16 - 1:17
    şi înapoi la staţie.
  • 1:19 - 1:22
    Sentimentul după fiecare întâlnire
    ca aceasta este la fel:
  • 1:22 - 1:24
    inima îmi bate ca o tobă,
  • 1:24 - 1:27
    pentru că nu ştii niciodată
    dacă te-au crezut
  • 1:27 - 1:30
    sau dacă te vor urmări
    să vadă cine eşti cu adevărat.
  • 1:30 - 1:32
    Uşurarea vine doar când iei primul colţ
  • 1:32 - 1:35
    şi te uiţi în spate, şi ei nu sunt acolo.
  • 1:36 - 1:39
    Dar ceea ce vânzătorul
    de tricouri contrafăcute nu şi-a dat seama
  • 1:39 - 1:42
    e că tot ce am văzut şi auzit
    avea să rezulte
  • 1:42 - 1:43
    într-o percheziţie la domiciliu,
  • 1:43 - 1:46
    fiind trezit din pat
    de opt oameni în pragul casei
  • 1:46 - 1:47
    şi toată marfa confiscată.
  • 1:49 - 1:52
    Dar asta dezvăluie că el e doar un pion
  • 1:52 - 1:56
    la capătul unei reţele de contrafacere
    ce se întinde pe trei continente,
  • 1:56 - 1:59
    iar el era doar primul fir desfăcut
    pe care am început să-l trag
  • 1:59 - 2:01
    în speranţa că totul se va descurca.
  • 2:02 - 2:03
    De ce atâta efort?
  • 2:04 - 2:07
    Păi, poate contrafacerea
    este o crimă fără victime?
  • 2:07 - 2:09
    Aceste companii mari fac destui bani,
  • 2:09 - 2:11
    aşa că cel mult
  • 2:11 - 2:14
    contrafacerea este un mod gratuit
    de publicitate, corect?
  • 2:14 - 2:17
    Şi consumatorii cred doar asta -
  • 2:17 - 2:19
    cumpărarea sau vânzarea de falsuri
    nu este o problemă mare.
  • 2:20 - 2:23
    Dar sunt aici să vă spun
    că nu este adevărat.
  • 2:25 - 2:29
    Ceea ce un turist în vacanţă nu vede
    despre acele genţi false
  • 2:29 - 2:31
    este că ele ar fi putut fi cusute
  • 2:31 - 2:35
    de un copil care a fost luat
    departe de familia lui,
  • 2:35 - 2:37
    şi ce un proprietar de service auto
    nu realizează
  • 2:37 - 2:39
    despre acele plăcuţe de frâne false
  • 2:39 - 2:43
    este că ele ar putea umple buzunarele
    unei bande de crimă organizată
  • 2:43 - 2:45
    implicată în droguri si prostituţie.
  • 2:46 - 2:49
    Şi pe când este oribil să te gândeşti
    la acele două lucruri,
  • 2:49 - 2:51
    devine mult mai rău,
  • 2:51 - 2:54
    deoarece contrafacerea
    finanţează terorismul.
  • 2:55 - 2:57
    Gândiți-vă un moment la asta.
  • 2:58 - 3:00
    Teroriştii vând falsuri
    pentru a-şi finanţa atacurile,
  • 3:00 - 3:04
    atacuri în oraşele noastre
    încercând să facă victime din noi.
  • 3:05 - 3:08
    Nu ați cumpăra un scorpion viu,
  • 3:08 - 3:11
    pentru că există şansa
    să vă înţepe în drum spre casă,
  • 3:11 - 3:13
    dar tot ați cumpăra o geantă falsă
  • 3:13 - 3:16
    dacă ați şti că profitul
    i-ar permite cuiva să cumpere gloanţe
  • 3:16 - 3:20
    care te-ar omorî pe tine şi alţi
    oameni inocenţi şase luni mai târziu?
  • 3:21 - 3:22
    Poate că nu.
  • 3:23 - 3:24
    OK, e timpul să fiu sincer.
  • 3:25 - 3:26
    În tinereţea mea -
  • 3:26 - 3:29
    da, s-ar putea să arăt
    că încă mă agăţ de ea un pic -
  • 3:29 - 3:32
    am cumpărat ceasuri false
    într-o vacanţă în Insulele Canare.
  • 3:32 - 3:34
    De ce vă spun asta?
  • 3:34 - 3:37
    Ei bine, cu toţii am făcut-o
  • 3:37 - 3:38
    sau ştim pe cineva care a făcut-o.
  • 3:38 - 3:42
    Şi până în momentul ăsta,
    poate că nu v-ați gândit de două ori,
  • 3:42 - 3:43
    şi nici eu,
  • 3:43 - 3:46
    până când am răspuns
    la un anunţ criptic de 20 cuvinte
  • 3:46 - 3:48
    pentru a deveni
    un investigator de proprietăţi.
  • 3:50 - 3:53
    Spunea: „Instruire completă
    şi unele călătorii internaţionale”.
  • 3:53 - 3:57
    Într-o săptămână, cream
    primul din multele mele pseudonime,
  • 3:57 - 4:00
    şi în zece ani de atunci,
    am investigat piese auto false,
  • 4:00 - 4:03
    jante din aliaj,
    unelte de îngrijire de animale,
  • 4:03 - 4:05
    piese de biciclete false,
  • 4:05 - 4:07
    şi, desigur,
    favoritele contrabandiştilor,
  • 4:07 - 4:10
    produse de lux din piele falsă,
    haine şi încălţăminte.
  • 4:11 - 4:14
    Şi ceea ce am învăţat în zece ani
    de investigare a falsurilor
  • 4:14 - 4:16
    este că odată ce începi
    să zgârii la suprafaţă,
  • 4:16 - 4:19
    vei descoperi că sunt
    putrede până în interior,
  • 4:19 - 4:23
    la fel ca și oamenii şi organizaţiile
    care fac bani din ele,
  • 4:23 - 4:27
    pentru că au un profit masiv.
  • 4:27 - 4:30
    Poţi face un profit de 100 - 200%
  • 4:30 - 4:31
    dacă vinzi droguri pe stradă.
  • 4:32 - 4:36
    Poţi să faci 2.000 de procente
    dacă vinzi falsuri online
  • 4:36 - 4:38
    cu mai puţine riscuri sau sancţiuni.
  • 4:39 - 4:40
    Şi aceşti bani rapizi şi uşori
  • 4:40 - 4:43
    merg să finanţeze
    tipurile mai mari de infracţiuni,
  • 4:43 - 4:45
    şi plătesc ca aceste organizaţii,
  • 4:45 - 4:48
    aceste organizaţii criminale,
    să pară legitime.
  • 4:49 - 4:51
    Permiteţi-mi să vă aduc un scenariu live.
  • 4:51 - 4:54
    La începutul anului,
    au avut loc o serie de raiduri
  • 4:54 - 4:56
    într-una dintre cele mai lungi
    investigaţii ale mele.
  • 4:56 - 5:00
    Cinci depozite au fost
    percheziţionate în Turcia,
  • 5:00 - 5:03
    şi peste două milioane
    de haine contrafăcute au fost confiscate,
  • 5:03 - 5:06
    şi a luat 16 camioane
    pentru a lua totul.
  • 5:07 - 5:09
    Dar această bandă fusese inteligentă.
  • 5:09 - 5:12
    Ei au mers până la a-şi crea
    propriile branduri de modă,
  • 5:12 - 5:14
    cu mărci comerciale înregistrate,
  • 5:14 - 5:17
    şi chiar au avut fotografii
    pe iahturi în Italia.
  • 5:19 - 5:23
    Şi folosesc aceste denumiri
    nemaiauzite şi nesuspicioase
  • 5:23 - 5:25
    ca o modalitate de a transporta
    containere de falsuri
  • 5:25 - 5:28
    către companiile
    pe care le-au înfiinţat în Europa.
  • 5:29 - 5:31
    Şi documentele găsite în acele raiduri
  • 5:31 - 5:34
    au constatat că au falsificat
    documentele de expediţie
  • 5:34 - 5:37
    astfel încât oficialii vamali
    nu ar avea nicio idee
  • 5:37 - 5:39
    despre cine a trimis produsele
    în primul rând.
  • 5:40 - 5:42
    Când poliţia a avut acces
    la un cont bancar,
  • 5:42 - 5:44
    au aflat că trei milioane de euro
  • 5:44 - 5:48
    au fost spălaţi în Spania
    în mai puţin de doi ani,
  • 5:48 - 5:50
    şi la doar două zile după acele raiduri,
  • 5:50 - 5:54
    acea bandă încerca să mituiască o firmă de
    avocatură pentru a-şi recâştiga stocurile.
  • 5:55 - 5:58
    Chiar şi acum, nu ştim
    unde s-au dus acei bani,
  • 5:58 - 5:59
    la cine au mers,
  • 5:59 - 6:02
    dar poţi să pariezi că nicidecum
    spre beneficiul meu sau al vostru.
  • 6:04 - 6:06
    Dar aceştia nu sunt
    doar nişte bătăuşi de stradă.
  • 6:07 - 6:10
    Ei sunt profesionişti în afaceri,
    şi zboară la clasa întâi.
  • 6:10 - 6:12
    Aceştia păcălesc afacerile legitime
  • 6:12 - 6:15
    cu acte şi documente false convingătoare,
  • 6:15 - 6:16
    aşa că totul pare real,
  • 6:16 - 6:19
    şi apoi au creat conturi de eBay şi Amazon
  • 6:19 - 6:22
    doar pentru a concura cu oamenii
    cărora le-au vândut falsuri.
  • 6:24 - 6:26
    Dar asta nu se întâmplă doar online.
  • 6:26 - 6:31
    Pentru câţiva ani, am participat
    la expoziţii comerciale auto
  • 6:31 - 6:33
    care au loc în spaţii uriaşe de expoziţii,
  • 6:33 - 6:37
    dar departe de Ferrari-uri
    şi Bentley-uri şi lumini,
  • 6:37 - 6:38
    sunt companii care vând falsuri:
  • 6:38 - 6:41
    companii cu broşuri pe tejghea
  • 6:41 - 6:45
    şi cu altele sub ea,
    dacă le pui întrebările corecte.
  • 6:45 - 6:47
    Şi îmi vindeau piese de maşini
    false şi defecte
  • 6:47 - 6:52
    care au fost estimate că produc
    peste 36.000 de fatalităţi anual,
  • 6:52 - 6:54
    decese pe drumurile noastre.
  • 6:55 - 7:01
    Contrafacerea va deveni o afacere
    subterană de 2.3 trilioane de dolari,
  • 7:01 - 7:04
    şi daunele care pot fi făcute
    cu acei bani,
  • 7:04 - 7:05
    este înfricoşător...
  • 7:07 - 7:10
    pentru că falsurile finanţează teroarea.
  • 7:10 - 7:12
    Adidaşi falşi pe stăzile Parisului,
  • 7:12 - 7:15
    ţigări false in Africa de Vest,
  • 7:15 - 7:17
    şi CD-uri cu muzică piratate în SUA,
  • 7:17 - 7:20
    toate au finanţat
    excursii în tabere de antrenament,
  • 7:20 - 7:23
    au cumpărat arme si muniţie
    sau ingrediente pentru explozibile.
  • 7:24 - 7:28
    În iunie 2014,
    serviciile de securitate franceze
  • 7:28 - 7:34
    au oprit monitorizarea comunicaţiilor
    dintre Said şi Cherif Kouachi,
  • 7:34 - 7:38
    cei doi fraţi care au fost pe lista de
    urmărire a teroriştilor timp de trei ani.
  • 7:38 - 7:41
    Dar în acea vară, au aflat
    doar că Cherif cumpăra
  • 7:41 - 7:43
    adidaşi falşi din China,
  • 7:43 - 7:46
    aşa că a sugerat o schimbare
    de la extremism
  • 7:46 - 7:48
    în ceea ce a fost considerat
    o mică infracţiune.
  • 7:50 - 7:51
    Ameninţarea dispăruse.
  • 7:52 - 7:53
    Şapte luni mai rârziu,
  • 7:53 - 7:56
    cei doi fraţi au intrat în birourile
    publicaţiei Charlie Hebdo
  • 7:56 - 7:59
    şi au omorât 12 oameni, au rănit 11,
  • 7:59 - 8:02
    cu arme din veniturile acelor falsuri.
  • 8:03 - 8:06
    Deci, indiferent ce credeţi, nu este
    o problemă ce se întâmplă în China.
  • 8:06 - 8:08
    Se întâmplă chiar aici.
  • 8:10 - 8:11
    Şi Parisul nu este unic.
  • 8:12 - 8:16
    Zece ani mai devreme, în 2004,
    191 de oameni şi-au pierdut viaţa
  • 8:16 - 8:18
    când un tren în Madrid a fost bombardat.
  • 8:18 - 8:23
    Atacul a fost parţial finanţat
    din vânzarea CD-urilor piratate în SUA.
  • 8:23 - 8:26
    Doi ani în urmă,
    un manual de formare al Al Qaeda
  • 8:26 - 8:28
    recomanda explicit vânzarea de falsuri
  • 8:28 - 8:31
    ca o modalitate bună de susţinere
    a celulelor teroriste.
  • 8:33 - 8:38
    Dar în ciuda acestor dovezi
    care leagă terorismul şi contrafacerea,
  • 8:38 - 8:41
    continuăm să le cumpărăm,
    sporind cererea
  • 8:41 - 8:43
    până în punctul
    unde există un magazin în Turcia
  • 8:43 - 8:47
    care se numeşte
    „Iubesc Falsurile Originale”.
  • 8:47 - 8:50
    Şi sunt turişti postând
    fotografii pe TripAdvisor,
  • 8:50 - 8:52
    oferindu-le recenzii de cinci stele.
  • 8:52 - 8:55
    Dar ar fi mers aceiaşi turişti
    într-un magazin
  • 8:55 - 8:58
    care se numeşte „Iubesc Pastilele Viagra
    False Originale”
  • 8:58 - 9:00
    sau „Iubesc cu Adevărat
    Finanţarea Terorismului”?
  • 9:01 - 9:02
    Mă îndoiesc.
  • 9:04 - 9:06
    Mulţi dintre noi cred
    că suntem neajutoraţi
  • 9:06 - 9:09
    împotriva crimei organizate
    şi a terorismului,
  • 9:09 - 9:12
    că nu putem face nimic
    cu privire la următorul atac,
  • 9:12 - 9:13
    dar eu cred că puteţi.
  • 9:14 - 9:16
    Puteţi prin a deveni investigatori.
  • 9:18 - 9:21
    Modul în care dezmembrăm aceste reţele
    e de a le reduce finanţarea,
  • 9:21 - 9:23
    ceea ce înseamnă reducerea cererii
  • 9:23 - 9:25
    şi schimbarea acestei idei
    că este o crimă fără victime.
  • 9:25 - 9:28
    Să identificăm cu toţii falsificatorii,
  • 9:28 - 9:29
    şi să nu le dăm bani.
  • 9:30 - 9:32
    Deci, iată câteva sfaturi
    de la un investigator la altul
  • 9:32 - 9:34
    pentru a începe.
  • 9:35 - 9:36
    Numărul unu:
  • 9:36 - 9:39
    aici este un site tipic de contrafacere.
  • 9:39 - 9:40
    Priviți adresa.
  • 9:41 - 9:44
    Dacă căutați ochelari de soare
    sau lentile de cameră, să spunem,
  • 9:44 - 9:47
    şi întâlniţi un site precum
    medical-insurance-bankruptcy.com,
  • 9:47 - 9:49
    începeţi să deveniţi suspicioşi.
  • 9:49 - 9:51
    (Râsete)
  • 9:51 - 9:53
    Falsificatorii înregistrează
    domenii expirate
  • 9:53 - 9:56
    ca un mod de a păstra
    rangul paginii vechi pe Google.
  • 9:57 - 9:59
    Numărul doi:
  • 9:59 - 10:02
    strigă site-ul la tine
    că totul este 100% autentic,
  • 10:02 - 10:05
    dar totuşi dându-vă 75%
    reducere la ultima colecţie?
  • 10:06 - 10:08
    Căutaţi cuvine precum „master copy”,
  • 10:08 - 10:10
    „surplus în stoc ”, „direct din fabrică”.
  • 10:11 - 10:14
    Ar putea să scrie totul în Comic Sans,
    este o glumă aşa de mare.
  • 10:14 - 10:16
    (Râsete)
  • 10:16 - 10:17
    Numărul trei:
  • 10:17 - 10:19
    dacă ajungeţi la pagina de verificare,
  • 10:19 - 10:24
    şi nu vedeţi „https"
    sau un simbol de lacăt lângă URL,
  • 10:24 - 10:27
    ar trebui să vă gândiţi
    să închideţi pagina,
  • 10:27 - 10:29
    pentru că acestea indică
    securitate activă
  • 10:29 - 10:32
    care păstrează în siguranţă
    informaţiile personale şi ale cardului.
  • 10:32 - 10:35
    OK, ultimul:
  • 10:35 - 10:37
    vânaţi pagina de contact.
  • 10:37 - 10:40
    Dacă găsiţi doar o formă de web generică,
  • 10:40 - 10:44
    fără nume de companie, număr de telefon
    adresă de mail, adresă poştală -
  • 10:44 - 10:46
    asta e, cazul închis.
  • 10:46 - 10:48
    Ai găsit un contrabandist.
  • 10:48 - 10:50
    Din păcate, va trebui să revii la Google
  • 10:50 - 10:52
    şi să vă începeţi căutarea din nou,
  • 10:52 - 10:55
    dar nu ai fost păcălit,
    ceea ce e un lucru bun.
  • 10:57 - 11:00
    Cum ar spune cel mai faimos
    detectiv ficțional din lume,
  • 11:00 - 11:02
    „Watson, jocul e în plină acțiune".
  • 11:03 - 11:06
    Numai de data asta,
    prietenii mei investigatori,
  • 11:06 - 11:07
    jocul este dureros de real.
  • 11:08 - 11:10
    Deci data viitoare când cumpăraţi online,
  • 11:10 - 11:12
    sau oriunde ar fi,
  • 11:12 - 11:16
    uitaţi-vă atent, puneţi-vă întrebări,
    şi întrebaţi-vă
  • 11:16 - 11:19
    înainte de a plăti
    sau a apăsa pe „Cumpără”:
  • 11:19 - 11:20
    „Sunt sigur că este real?”
  • 11:21 - 11:25
    Spune-i prietenului tău care cumpără
    ceasuri contrafăcute
  • 11:25 - 11:28
    că poate ar fi adus următorul
    atac mai aproape cu o zi.
  • 11:28 - 11:31
    Şi dacă vezi un anunţ
    pe Instagram pentru falsuri,
  • 11:31 - 11:32
    nu treceţi peste el,
  • 11:32 - 11:34
    reportaţi-l platformei ca o înşelătorie.
  • 11:35 - 11:38
    Să facem lumină asupra
    forţelor întunecate ale contrafacerii
  • 11:38 - 11:40
    care se ascund la vedere.
  • 11:41 - 11:44
    Aşa că vă rog, răspândiţi cuvântul
    şi nu vă opriţi din a investiga.
  • 11:44 - 11:45
    Mulţumesc.
  • 11:45 - 11:46
    (Aplauze)
Title:
Cum gențile contrafăcute finanțează terorismul și crima organizată
Speaker:
Alastair Gray
Description:

Cu ce dăunează cumpărarea unei genți ieftine sau a unui ceas de designer contrafăcut? Potrivit investigatorului de contrafaceri Alastair Gray, aceste falsuri finanțează terorismul și crima organizată. Aflați mai multe despre economia subterană de contrafacere de trei trilioane de dolari - de la organizațiile criminale care folosesc munca copiilor pentru a-și produce bunurile - precum și măsurile pe care le puteți lua pentru a o opri. „Să strălucească o lumină asupra forțelor întunecate de contrafacere care se ascund la vedere”, spune Gray.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:02

Romanian subtitles

Revisions