< Return to Video

Dicsérd magad akkor is, ha hibáztál| Maruyama Shota | TEDxKagoshimaUniversity

  • 0:16 - 0:21
    Mostanában nézett valaki
    szembe kudarccal?
  • 0:22 - 0:26
    Tény, hogy senki nem szeret hibázni.
  • 0:26 - 0:29
    Ami engem illet, 12 évig
    tartó hosszútávfutó karrierem alatt
  • 0:29 - 0:32
    gyakran feszegettem
    fizikai tűrőképességem határait.
  • 0:32 - 0:36
    Nagyon megszerettem megküzdeni
    az elém kerülő új, nehéz helyzetekkel.
  • 0:36 - 0:38
    A megpróbáltatások során
  • 0:38 - 0:40
    izgatott és lelkes voltam.
  • 0:40 - 0:45
    Mivel nagyon szeretek keményen
    megdolgozni a céljaimért,
  • 0:45 - 0:49
    gyakran nézek szembe kudarchelyzetekkel.
  • 0:49 - 0:50
    Mondok egy példát.
  • 0:50 - 0:53
    Amint meghallottam
    az 'unikornis' feltűnését,
  • 0:53 - 0:56
    elutaztam egyedül Laoszba.
  • 0:56 - 0:58
    Persze nemcsak hogy unikornist
    nem találtam,
  • 0:58 - 1:01
    de be is csaptak,
    és megloptak a szállodában.
  • 1:01 - 1:02
    Kocogás közben pedig
  • 1:02 - 1:05
    egy hosszabb távot terveztem lefutni,
    és felfedeztem egy új útszakaszt
  • 1:05 - 1:09
    ahol teljesen eltévedtem
    és a térdem is kificamodott.
  • 1:09 - 1:12
    "Hogy történhetett meg mindez?"
  • 1:12 - 1:15
    - ezen a kérdésen gyakran elgondolkodom.
  • 1:15 - 1:16
    Vagyis azon, hogy mit kéne
    tennem ahhoz,
  • 1:16 - 1:19
    hogy egy ilyen kudarcon felülkerekedjek.
  • 1:19 - 1:22
    Szerintem a megoldás a kudarcokról való
  • 1:22 - 1:25
    gondolkodásmódban rejlik.
  • 1:25 - 1:27
    Vagyis fontos, hogy tudd,
  • 1:27 - 1:30
    hogy pont akkor kell leginkább
    dicsérned magad, amikor elbuktál.
  • 1:30 - 1:32
    Szóval
  • 1:32 - 1:36
    biztasd magad, ha hibázol is.
  • 1:36 - 1:38
    Az ilyen fajta gondolkodás visz előre.
  • 1:38 - 1:42
    Két évvel ezelőtt a thaiföldi
    Bangkokban, cserediákként
  • 1:42 - 1:45
    nagyon sikeres jövőt
    álmodtam meg magamnak.
  • 1:45 - 1:48
    Egy ilyen jövőkép motivált.
    Eredetileg külföldön akartam tanulni.
  • 1:48 - 1:49
    Aztán ezt sikerült elérni.
  • 1:49 - 1:54
    Thaiföldön voltunk, mégis én voltam
    az egyedüli ázsiai az osztályban.
  • 1:54 - 1:56
    Mi több, a többi csoporttársam
  • 1:56 - 2:00
    majdnem anyanyelvi szinten
    beszélte az angolt.
  • 2:00 - 2:04
    Mivel féltem, hogy nehogy valamit
    hibásan mondjak ki angolul,
  • 2:04 - 2:09
    nem nagyon beszélgettem
    az osztálytársaimmal.
  • 2:09 - 2:11
    Ha el is kezdtem beszélni,
    egy apró kiejtési,
  • 2:11 - 2:15
    vagy nyelvtani hiba után,
    azonnal elszégyelltem magam,
  • 2:15 - 2:20
    és inkább elhallgattam.
    Egy ördögi körbe kerültem.
  • 2:20 - 2:22
    Egyik nap történt,
  • 2:22 - 2:25
    hogy kihallgattam, amint a csoporttársaim
  • 2:25 - 2:29
    az éjszakai buliról beszélgetnek.
  • 2:29 - 2:33
    Azelőtt azt hittem róluk,
    hogy tökéletesen beszélik az angolt.
  • 2:33 - 2:36
    De igazából tele volt hibákkal.
  • 2:36 - 2:39
    Habár egy múltbeli buliról beszélgettek,
  • 2:39 - 2:42
    volt olyan is, aki jelen időben
    mesélt róla.
  • 2:42 - 2:44
    Ennek ellenére mégis
  • 2:44 - 2:47
    kiválóan megértették egymást,
  • 2:47 - 2:49
    és jól érezték magukat.
  • 2:49 - 2:52
    Ezt hallván az jutott eszembe, hogy:
  • 2:53 - 2:55
    "Nem baj ha hibázunk.
  • 2:55 - 2:58
    Főleg, ha külföldön vagyunk,
  • 2:58 - 3:00
    és egy más ország nyelvét beszéljük,
  • 3:00 - 3:03
    teljesen természetes hibákat ejteni.
  • 3:03 - 3:06
    Ezért ahelyett, hogy a hibák miatt
    bánkódnánk,
  • 3:06 - 3:08
    miért ne értékeljük inkább a kihívást?"
  • 3:09 - 3:12
    Külföldön, amikor más nyelven
    kell beszélni,
  • 3:12 - 3:16
    nem az anyanyelvünkön,
    amikor egy új kihívás elé kerülünk,
  • 3:16 - 3:20
    mindannyiunkkal megesik, hogy hibázik.
  • 3:20 - 3:23
    Ezekben az esetekben anélkül,
    hogy bánkódnánk a hiba miatt,
  • 3:23 - 3:25
    miért ne dícsérjük magunkat
    a kitartásunkért,
  • 3:25 - 3:27
    és amiért mertünk szembenézni
    a kihívással?
  • 3:27 - 3:29
    - én így gondolkoztam.
  • 3:30 - 3:32
    Ezután furcsa módon,
  • 3:32 - 3:35
    már kezdtem kevésbé félni,
    ha meg kellett szólalni angolul.
  • 3:35 - 3:39
    Emellett, még akkor is ha hibáztam
    miközben angolul beszéltem,
  • 3:39 - 3:41
    azt mondogattam magamban:
    "Rendben, most hibáztam,
  • 3:41 - 3:44
    ha ezt a hibát kijavítom
    egy következő fejlődési szintre léphetek."
  • 3:44 - 3:46
    És sikerült erről meggyőzni magamat.
  • 3:46 - 3:48
    Ez segít elviselni azt, ha hibázunk.
  • 3:48 - 3:51
    És ezáltal az új dolgok
    megismerése felé is
  • 3:51 - 3:53
    nyitottabbak leszünk.
  • 3:53 - 3:55
    Abban a pillanatban, amikor hibázunk,
  • 3:55 - 3:57
    azonnal le kell jegyezni a hibát.
  • 3:57 - 4:01
    Majd elalvás előtt, vagy pihenés közben,
    át kell nézni őket.
  • 4:01 - 4:02
    Az ismétlés által
  • 4:02 - 4:04
    magabiztosabbak leszünk
    az angoltudásunkban.
  • 4:04 - 4:07
    Ennek köszönhetően kezdett
    egyre több barátom lenni.
  • 4:08 - 4:10
    Ezután odáig fejlődtem,
  • 4:10 - 4:14
    hogy én szerveztem a bulikat
  • 4:14 - 4:17
    a külföldi cserediákoknak.
  • 4:17 - 4:19
    "Sóta, te tényleg sokat változtál
    az elmúlt fél év alatt."
  • 4:19 - 4:21
    "Hogyan sikerült megváltoznod?"
  • 4:21 - 4:23
    "Tényleg hihetetlen vagy!"
  • 4:23 - 4:26
    Amikor ilyen visszajelzéseket
    kaptam az osztálytársaimtól,
  • 4:26 - 4:28
    nagyon elégedett lettem.
  • 4:29 - 4:32
    Természetesen a küzdelem folytatódik.
  • 4:32 - 4:35
    Megpróbálnék a jövőben
  • 4:35 - 4:37
    olyan új képzési területeket létrehozni,
  • 4:37 - 4:39
    amelyek az üzleti készségeket fejlesztik.
  • 4:39 - 4:41
    Olyan képzéseket tartanék,
  • 4:41 - 4:44
    amelyből a résztvevő diákok, a tanárok
  • 4:44 - 4:47
    és a helyi közösség is profitálhatna.
  • 4:47 - 4:49
    Ez egy kiváló képzési modell.
  • 4:49 - 4:51
    Ezt az egész világon
    el szeretném terjeszteni.
  • 4:52 - 4:54
    Persze, amíg ezt elérem
  • 4:54 - 4:57
    sok kudarccal és hibával
    fogok szembesülni.
  • 4:57 - 4:59
    De én ezeket nem negatívumként
    fogom felfogni.
  • 4:59 - 5:03
    Mert mindegy milyen kudarc ér
    és milyen hibát követsz el,
  • 5:03 - 5:05
    ha végül eléred, amit akarsz.
  • 5:05 - 5:09
    Minden egyes tapasztalat
    egy tanulási lehetőség.
  • 5:10 - 5:11
    Pont ezért
  • 5:11 - 5:14
    minden kihívást értékelni akarok,
  • 5:14 - 5:16
    anélkül, hogy az apró hibáim miatt
    idegeskednék.
  • 5:16 - 5:20
    És úgy szeretném felfogni az egészet,
  • 5:20 - 5:22
    mint motivációt.
  • 5:23 - 5:26
    A mostani TEDx témája
  • 5:26 - 5:29
    az "Első történet'"
  • 5:29 - 5:32
    Az ittlévők közül bizonyára
    mindenki nézett már szembe
  • 5:32 - 5:35
    valamilyen új kihívással.
  • 5:35 - 5:37
    E folyamat közben pedig van,
    hogy elbotlanak,
  • 5:37 - 5:40
    van hogy elbuknak.
  • 5:40 - 5:41
    Ilyenkor, ne szidják,
  • 5:41 - 5:44
    inkább próbálják meg
    biztatni önmagukat.
  • 5:45 - 5:47
    Aki úgy gondolja, hogy ez nehéz,
  • 5:47 - 5:52
    az tudatosan próbáljon
    mosolyogva hozzáállni a dologhoz.
  • 5:52 - 5:54
    Próbáljuk ki ezt most.
  • 5:54 - 5:56
    Mindenki, a helyén maradva
  • 5:56 - 5:59
    próbálja meg felemelni a szája sarkait,
    amennyire csak tudja
  • 6:00 - 6:02
    Így.
  • 6:02 - 6:04
    (Nevetés)
  • 6:04 - 6:06
    Egy kicsit zavarba jöttek, ugye?
  • 6:07 - 6:10
    Egy kicsit mindenki zavarba jött, ugye?
  • 6:10 - 6:13
    Minden helyzetben próbáljanak mosolyogni,
  • 6:13 - 6:17
    büszkén húzzák ki magukat,
    és próbáljanak előre nézni.
  • 6:18 - 6:21
    Nagyon jó. Köszönöm szépen.
  • 6:21 - 6:23
    Milyen érzés?
  • 6:23 - 6:26
    Nem lett egy kicsit jobb kedvük?
  • 6:27 - 6:31
    Ha ezt sikerül megcsinálniuk a felszínen,
    belül is pozitívabbakká válnak.
  • 6:31 - 6:32
    Ha ezt így folytatják,
  • 6:32 - 6:36
    a gondolkodásmódjuk is elkezd változni.
  • 6:36 - 6:38
    S a végeredmény az lesz,
  • 6:38 - 6:39
    hogy a következő kihíváshoz
  • 6:39 - 6:42
    pozitívabban állnak majd hozzá.
  • 6:42 - 6:45
    Ezért kérem önöket,
    hogy vágjanak bele a dolgokba
  • 6:45 - 6:49
    még akkor is, ha úgy gondolják,
    hogy biztosan elbuknak.
  • 6:51 - 6:54
    Az elbukás mindenki számára félelmetes.
  • 6:54 - 6:56
    Én is félek tőle.
  • 6:57 - 7:01
    Viszont úgy gondolom, hogy a kudarc
    mindenekelőtt a kihívással való
  • 7:01 - 7:04
    szembenézés és a kemény munka bizonyítéka.
  • 7:04 - 7:08
    Nem arra kéne koncentrálnunk,
    hogy soha ne hibázzunk,
  • 7:08 - 7:10
    hanem arra,
    hogy tanuljunk a hibáinkból,
  • 7:10 - 7:12
    És fontosnak tartom,
  • 7:12 - 7:14
    hogy képesek legyünk továbblépni.
  • 7:15 - 7:20
    Épp ezért, biztassák magukat
    minden kudarcuk után.
  • 7:20 - 7:23
    Miután visszatérek a váróterembe,
  • 7:23 - 7:25
    meg fogom dicsérni magam
    a mai teljesítményemért,
  • 7:25 - 7:27
    és izgatottan fogom várni
    következő kihívást.
  • 7:27 - 7:28
    Köszönöm szépen.
  • 7:28 - 7:31
    (taps)
Title:
Dicsérd magad akkor is, ha hibáztál| Maruyama Shota | TEDxKagoshimaUniversity
Description:

Maruyama Shota külföldi tanulmányai során rájött a siker titkára. Szerinte pont azokban a helyzetekben kéne dícsérnünk magunkat, amikor csalódás ér bennünket. Arra próbál rávilágítani, hogy mennyire fontos lenne élvezettel szembenézni a kihívásokkal, ahelyett hogy félnénk az esetleges kudarctól, vagy a hibázástól.

Ez a videó a TED konferenciáktól függetlenül megszervezett, a TEDx rendezvénysorozat keretében felvett előadást mutat be.

more » « less
Video Language:
Japanese
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
07:34
  • Szia, Kinga!

    Bátor vállalkozás és szép munka! Igazi csapatmunka! :)

  • Köszönjük szépen, Csaba! :)

Hungarian subtitles

Revisions