Return to Video

Какво има на дъното на океана -- и как да стигнем дотам

  • 0:01 - 0:04
    Дейвид Биелло: Е, Виктор, да има нещо ново
    при теб напоследък?
  • 0:05 - 0:07
    Виктор Весково: Дъното на Атлантическия
    океан
  • 0:07 - 0:11
    и, предполагам, четенето на повечко Жул
    Верн в младежки години,
  • 0:11 - 0:15
    и така последните четири години ръководих
    екип, който да проектира и построи
  • 0:15 - 0:18
    това, което сега е най-напредналата и
    достигаща най-голяма дълбочина подводница,
  • 0:18 - 0:21
    която има и опция за управление от
    разстояние също.
  • 0:21 - 0:23
    Това сме ние миналия декември
  • 0:23 - 0:26
    за първи път --
    дъното на Атлантическия океан.
  • 0:26 - 0:28
    ДБ: И никой досега не е виждал това,
    така ли?
  • 0:28 - 0:29
    Само ти.
    ВВ: Не.
  • 0:30 - 0:31
    Вече и всички останали.
  • 0:31 - 0:33
    ДБ: А защо? На кой му е нужно?
  • 0:33 - 0:35
    Ами --
  • 0:35 - 0:38
    ВВ: Смятам, че всички са видели напредъка
    през последните 10-15 години.
  • 0:38 - 0:42
    Има хора, които имат средствата да
    разгадават космоса,
  • 0:42 - 0:44
    като "СпейсЕкс" или "Блу Ориджин" --
  • 0:44 - 0:45
    тези хора --
  • 0:45 - 0:47
    а ние пък вървим в обратна посока.
  • 0:47 - 0:48
    Живеем в прекрасна ера
  • 0:48 - 0:50
    на частни лица, които дават от техните
    средства,
  • 0:50 - 0:53
    за да се развиват технологии, които да ни
    заведат на места,
  • 0:53 - 0:55
    които никога преди не са били
    откривани,
  • 0:55 - 0:57
    а световните океани са --
  • 0:57 - 1:01
    почти клиширано ще е да кажем, че 70
    процента от планетата са океани
  • 1:01 - 1:03
    и това, че 95 процента са непознати за
    хората.
  • 1:03 - 1:05
    Това, което се опитваме да направим
    с тази експедиция
  • 1:06 - 1:07
    е да построим потопяем съд,
  • 1:07 - 1:10
    който може да достигне до всяка точка
    от дъното на планетата,
  • 1:10 - 1:15
    за да изследва 60-те процента от планетата,
    който са все още непроучени.
  • 1:15 - 1:18
    ДБ: Трябва ви доста мощно средство, нали?
  • 1:18 - 1:19
    ВВ: Точно така.
  • 1:19 - 1:21
    Този инструмент е подводницата -
    Лимитинг Фактор.
  • 1:22 - 1:23
    Това е единствен по рода си
    потопяем съд,
  • 1:23 - 1:25
    подкрепен от подкрепящ дирижабъл,
    Прешър Дроп.
  • 1:25 - 1:28
    Има 90 см дебела титаниева сфера, която
    побира двама човека
  • 1:28 - 1:30
    и я държи на една атмосфера,
  • 1:30 - 1:33
    и има способността да се гмурка
    многократно
  • 1:33 - 1:35
    до най-дълбоките кътчета на океана.
  • 1:35 - 1:39
    ДБ: Тоест е нещо като "СпейсЕкс", само че
    за океаните?
  • 1:39 - 1:41
    ВВ: Да, нещо подобно,
  • 1:41 - 1:44
    но в случая аз си управлявам
    машините.
  • 1:44 - 1:46
    (Смях)
  • 1:46 - 1:49
    ДБ: Мислиш ли да вземеш Елон или...?
  • 1:49 - 1:51
    ВВ: Да, може да взема някого с мен там
    долу.
  • 1:51 - 1:52
    Елън, ако слушаш,
  • 1:52 - 1:55
    ще ти дам да се повозиш в моята машина,
    ако и ти ми дадеш в твоята.
  • 1:55 - 1:57
    (Смях)
  • 1:58 - 2:01
    ДБ: Разкажи ни сега как е там долу.
  • 2:01 - 2:04
    Говорим си за място, където налягането е
    толкова голямо,
  • 2:04 - 2:07
    че е все едно да си сложиш Айфеловата кула
    на пръста.
  • 2:07 - 2:08
    ВВ: Даже и повече.
  • 2:08 - 2:10
    Налягането е около 16 000 паскала на
    квадратен инч.
  • 2:10 - 2:12
    Имаме тази титаниева сфера,
  • 2:12 - 2:14
    която ни позволява да се гмурнем в тези
    екстремни дълбочини
  • 2:14 - 2:16
    и да изплуваме многократно.
  • 2:16 - 2:17
    Досега такова нещо не е правено.
  • 2:17 - 2:20
    Два пъти е имало гмуркане до Чаленджър
    Дийп,
  • 2:20 - 2:23
    Един път в 1960 г. и един през 2012 г. от
    Джеймс Камерън,
  • 2:23 - 2:26
    като и двамата се гмурнали и изплували, и
    това били експерименти.
  • 2:26 - 2:28
    Това е първата комерсиално призната
    подводница,
  • 2:28 - 2:32
    която може да се гмурка и изплува хиляди
    пъти с двама човека,
  • 2:32 - 2:33
    включвайки и един учен.
  • 2:33 - 2:34
    Много сме горди,
  • 2:34 - 2:37
    че заведохме най-добрия гмуркач в
    историята на Великобритания,
  • 2:37 - 2:40
    само преди три седмици, д-р Алан
    Джеймисън от университета НюКасъл,
  • 2:40 - 2:43
    който беше заедно с нас посредством
    Джава Тренч.
  • 2:43 - 2:48
    ДБ: Значи предполагам, че не ви и трябва
    много, за да се стреснете от учудване.
  • 2:48 - 2:50
    ВВ: Е, все пак е много по-различно
    от гмуркането.
  • 2:50 - 2:53
    Ако имаш клаустрофобия - не искаш да си
    в подводницата.
  • 2:53 - 2:55
    Гмуркаме се на големи
    дистанции
  • 2:55 - 2:58
    и мисиите обикновено траят от осем до
    девет часа - в затворено пространство.
  • 2:58 - 3:00
    Много е различно от предишната ми
    кариера,
  • 3:00 - 3:03
    а именно планинското катерене,
    където си на открито,
  • 3:03 - 3:05
    вятърът вее, студено е.
  • 3:05 - 3:07
    Тук е точно обратното. Всичко е
    доста по-техническо.
  • 3:07 - 3:10
    Изисква се повече прецизност при
    използването на иструментите
  • 3:10 - 3:12
    и отстраняването на проблеми, ако
    нещо се обърка.
  • 3:12 - 3:14
    Но ако все пак нещо съвсем се обърка в
    подводницата,
  • 3:14 - 3:16
    няма и да разбереш.
  • 3:16 - 3:17
    (Смях)
  • 3:17 - 3:20
    ДБ: Значи казваш, че те страх от
    течове.
  • 3:20 - 3:22
    ВВ: Течовете не са добри, но ако все пак
    се случи
  • 3:22 - 3:24
    не е чак толкова зле, защото ако
    стане много зле,
  • 3:24 - 3:27
    пак казвам - няма и да разберете, но --
  • 3:27 - 3:29
    пожар в капсулата също ще е зла беда,
  • 3:29 - 3:32
    но подводницата всъщност е много
    безопасна.
  • 3:32 - 3:34
    Обичам да казвам, че не се доверявам
    на много неща в живота,
  • 3:34 - 3:36
    но вярвам на титана, на математиката,
  • 3:36 - 3:38
    вярвам и на изпитателния анализ
    на елементите,
  • 3:38 - 3:39
    чрез който се определя
  • 3:39 - 3:41
    дали такива неща биха оцелели
  • 3:41 - 3:44
    при такива необичайни условия
    и налягане.
  • 3:44 - 3:47
    ДБ: А и сферата е перфектно направена,
    нали?
  • 3:47 - 3:49
    Това е наистина уникално произведение.
  • 3:49 - 3:50
    ВВ: Да, това е истинският трик --
  • 3:50 - 3:52
    всъщност е построяването на
    титаниева сфера,
  • 3:52 - 3:55
    която е точна до .1 процент от машината.
  • 3:56 - 3:57
    С титан трудно се работи
  • 3:57 - 3:59
    и много хора все още не знаят как,
  • 3:59 - 4:00
    но ние имахме късмет.
  • 4:00 - 4:03
    Нашият уникален екип успя да направи
    почти перфектна сфера,
  • 4:03 - 4:05
    която, когато подлагаш на налягане,
  • 4:05 - 4:08
    има най-добра геометрична форма.
  • 4:08 - 4:10
    Когато съм в подводницата и шлюзът
    се затвори
  • 4:10 - 4:13
    съм уверен, че ще сляза към дълбините
    и ще се върна обратно.
  • 4:13 - 4:15
    ДБ: И това предполагам го проверявате
    по няколко пъти? --
  • 4:15 - 4:16
    дали е затворен шлюзът?
  • 4:16 - 4:18
    ВВ: Има точно две правила при
    гмуркането с подводница.
  • 4:18 - 4:20
    Първото е - затвори шлюза сигурно.
  • 4:20 - 4:23
    Второто е - върни се на Правило 1.
  • 4:23 - 4:27
    ДБ: И така, Атлантически океан: готово.
  • 4:27 - 4:28
    Южен океан: готово
  • 4:28 - 4:31
    ВВ: Досега никой не се е гмуркал в
    Южния океан.
  • 4:31 - 4:32
    И знам защо.
  • 4:32 - 4:34
    Много, ама много е враждебно
    настроен.
  • 4:34 - 4:35
    Времето е ужасно.
  • 4:35 - 4:37
    На ум идва думата "сблъсък".
  • 4:37 - 4:39
    Но ние и това направихме, да.
  • 4:39 - 4:41
    Радвам се, че свърши --
    ДБ: О, да --
  • 4:41 - 4:42
    ВВ: Благодаря ви.
  • 4:42 - 4:43
    (Ръкопляскане)
  • 4:43 - 4:45
    ДБ: Все едно се състезаваш през него.
  • 4:45 - 4:48
    И сега и Индийският океан,
    както Кели спомена.
  • 4:48 - 4:49
    ВВ: Да, това беше преди три седмици.
  • 4:49 - 4:52
    Бяхме късметлии да разгадаем тази
    мистерия.
  • 4:52 - 4:53
    Ако някои ме беше попитал преди три
    седмици,
  • 4:53 - 4:56
    "Коя е най-дълбоката точка на Индийския
    океан?" --
  • 4:56 - 4:58
    никой не знаеше точно.
  • 4:58 - 4:58
    Имаше двама кандидати,
  • 4:58 - 5:01
    единият от Австралия и другият
    в Джава Тренчът.
  • 5:01 - 5:03
    Имаме този прекрасен кораб с уникален
    сонар.
  • 5:03 - 5:05
    Картографирахме и двете.
  • 5:05 - 5:07
    Изпратихме до дъното два ландера и
    потвърдихме.
  • 5:07 - 5:10
    Всъщност беше в централната част на
    Джава Тренчът.
  • 5:10 - 5:12
    никой не си мислеше, че ще е там.
  • 5:12 - 5:15
    Всъщност, всеки път, когато приключим
    с някое гмуркане,
  • 5:15 - 5:17
    трябва да отидем в "Уикипедия" и да
    променим информацията,
  • 5:17 - 5:18
    защото ще се окаже, че е
    напълно грешна.
  • 5:18 - 5:20
    (Смях)
  • 5:20 - 5:23
    ДБ: Предполагам, че отнема повече време
    да стигнете до дъното
  • 5:23 - 5:26
    отколкото време прекарвате там?
  • 5:26 - 5:29
    ВВ: Не, прекарваме доста време под вода.
  • 5:29 - 5:31
    В подводницата има кислород за 4 дни.
  • 5:32 - 5:33
    Ако съм под вода за 4 дни,
  • 5:33 - 5:36
    ако нещо наистина не се обърка, надали
    ще го използвам.
  • 5:36 - 5:39
    пътят до най-дълбокото е около три часа,
  • 5:39 - 5:41
    а на дъното можем да престоим от
    три до четири часа,
  • 5:41 - 5:43
    след което имаме три часа до
    повърхността.
  • 5:43 - 5:45
    И затова не искате да оставате там повече
    от 10 до 11 часа.
  • 5:45 - 5:47
    Може да стане малко тясно.
  • 5:47 - 5:50
    ДБ: И така, дъното на Индийския океан,
    а.
  • 5:50 - 5:54
    И това е нещо, което никой освен теб не
    е виждал досега --
  • 5:54 - 5:58
    ВВ: Това са всъщност кадри от един от
    нашите роботизирани лендъри.
  • 5:58 - 6:01
    А това долу вдясно е енергична assfish ---
  • 6:01 - 6:02
    така всъщност се нарича.
  • 6:02 - 6:03
    (Смях)
  • 6:03 - 6:06
    Вляво можете да видите създание, каквото
    светът все още не е виждал.
  • 6:06 - 6:10
    Всъщност, това е медуза, обитаваща
    дъното, наречена стъблов асцидий
  • 6:10 - 6:12
    и досега никоя от тях не е изглеждала
    по този начин.
  • 6:12 - 6:15
    Тя има и малко дете на края на
    коренчето си,
  • 6:15 - 6:18
    което точно пусна и започна да се носи
    красиво.
  • 6:18 - 6:20
    На всяко гмуркане,
  • 6:20 - 6:23
    дори да сме под вода само за няколко
    часа,
  • 6:23 - 6:24
    намирахме по 3-4 нови вида,
  • 6:24 - 6:28
    защото има места, които са били изолирани
    милярди години
  • 6:28 - 6:31
    и човешко същество никога не е било там,
    за да ги заснеме
  • 6:31 - 6:33
    или да вземе проби.
  • 6:33 - 6:34
    И това ни прави различни --
  • 6:34 - 6:37
    (Аплодисменти)
  • 6:37 - 6:38
    А за какво се надяваме --
  • 6:38 - 6:42
    главната ни цел е да създадем този
    инструмент.
  • 6:42 - 6:43
    Инструментът е врата,
  • 6:43 - 6:45
    защото чрез него
  • 6:45 - 6:46
    ние ще можем потенциално да направим
    още такива
  • 6:46 - 6:49
    и да заведем повече учени, които да се
    гмуркат хиляди пъти,
  • 6:49 - 6:51
    да отворят тази врата
  • 6:51 - 6:55
    и да намерят неща, които не сме си и
    представяли, че съществуват.
  • 6:55 - 6:59
    ДВ: Та значи повече хора са били в космоса
    отколкото на дъното на океана.
  • 6:59 - 7:01
    Ти си един от тримата.
  • 7:01 - 7:04
    Ами ти нали ще заведеш още хора,
  • 7:04 - 7:07
    ВВ: Да, трима човека са се гмуркали до
    дъното на Тихия океан.
  • 7:07 - 7:09
    Триест през 1960 г. с двама човека.
  • 7:09 - 7:12
    Джеймс Камерън през 2012 с неговия
    Дийп Си Чаленджър --
  • 7:12 - 7:14
    благодаря ти, Джим, добро включване.
  • 7:14 - 7:15
    Това е технология от трето поколение.
  • 7:15 - 7:18
    Не само ще се опитаме да се гмурнем
    след две седмици,
  • 7:18 - 7:20
    но и ще се опитаме да го направим
    няколко пъти,
  • 7:20 - 7:22
    такова нещо досега не е правено.
  • 7:22 - 7:24
    Ако успеем, ще докажем тази нова
    технология пред света
  • 7:24 - 7:27
    и ще се отвори врата, която ще остане
    отворена.
  • 7:27 - 7:31
    (Ръкопляскане)
  • 7:31 - 7:32
    ДБ: Чудесно. Пожелавам ви успех.
  • 7:32 - 7:34
    ВВ: Много ви благодаря.
    ДБ: Благодаря ви.
  • 7:34 - 7:35
    ВВ: Благодаря на всички.
  • 7:35 - 7:38
    (Ръкопляскане)
Title:
Какво има на дъното на океана -- и как да стигнем дотам
Speaker:
Виктор Весково
Description:

Виктор Весково ръководи първата експедиция до дъното на всеки от петте световни океана. В разговора си с научен ръководител от ТЕД Дейвид Биелло, Весково говори за технологията, благодарение на което се осъществяват тези експедиции -- титаниева подводница, създадена да издържи на необикновени условия -- също така показва и невиждани дотогава кадри, заснети по време на пътешествие до дъното на Индийския океан.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
07:51

Bulgarian subtitles

Revisions