1 00:00:00,730 --> 00:00:04,320 Дейвид Биелло: Е, Виктор, да има нещо ново при теб напоследък? 2 00:00:05,042 --> 00:00:07,297 Виктор Весково: Дъното на Атлантическия океан 3 00:00:07,297 --> 00:00:10,684 и, предполагам, четенето на повечко Жул Верн в младежки години, 4 00:00:10,708 --> 00:00:14,559 и така последните четири години ръководих екип, който да проектира и построи 5 00:00:14,583 --> 00:00:18,003 това, което сега е най-напредналата и достигаща най-голяма дълбочина подводница, 6 00:00:18,003 --> 00:00:20,809 която има и опция за управление от разстояние също. 7 00:00:20,833 --> 00:00:23,101 Това сме ние миналия декември 8 00:00:23,125 --> 00:00:25,768 за първи път -- дъното на Атлантическия океан. 9 00:00:25,792 --> 00:00:27,628 ДБ: И никой досега не е виждал това, така ли? 10 00:00:27,628 --> 00:00:29,476 Само ти. ВВ: Не. 11 00:00:29,500 --> 00:00:30,893 Вече и всички останали. 12 00:00:30,917 --> 00:00:33,194 ДБ: А защо? На кой му е нужно? 13 00:00:33,194 --> 00:00:34,726 Ами -- 14 00:00:34,750 --> 00:00:38,366 ВВ: Смятам, че всички са видели напредъка през последните 10-15 години. 15 00:00:38,366 --> 00:00:41,893 Има хора, които имат средствата да разгадават космоса, 16 00:00:41,917 --> 00:00:44,238 като "СпейсЕкс" или "Блу Ориджин" -- 17 00:00:44,238 --> 00:00:45,020 тези хора -- 18 00:00:45,020 --> 00:00:46,695 а ние пък вървим в обратна посока. 19 00:00:46,695 --> 00:00:48,128 Живеем в прекрасна ера 20 00:00:48,128 --> 00:00:50,349 на частни лица, които дават от техните средства, 21 00:00:50,349 --> 00:00:53,010 за да се развиват технологии, които да ни заведат на места, 22 00:00:53,010 --> 00:00:54,609 които никога преди не са били откривани, 23 00:00:54,609 --> 00:00:56,976 а световните океани са -- 24 00:00:57,000 --> 00:01:00,684 почти клиширано ще е да кажем, че 70 процента от планетата са океани 25 00:01:00,708 --> 00:01:03,053 и това, че 95 процента са непознати за хората. 26 00:01:03,053 --> 00:01:05,476 Това, което се опитваме да направим с тази експедиция 27 00:01:05,500 --> 00:01:07,393 е да построим потопяем съд, 28 00:01:07,417 --> 00:01:10,101 който може да достигне до всяка точка от дъното на планетата, 29 00:01:10,125 --> 00:01:14,708 за да изследва 60-те процента от планетата, който са все още непроучени. 30 00:01:15,208 --> 00:01:17,559 ДБ: Трябва ви доста мощно средство, нали? 31 00:01:17,583 --> 00:01:18,778 ВВ: Точно така. 32 00:01:18,778 --> 00:01:21,476 Този инструмент е подводницата - Лимитинг Фактор. 33 00:01:21,500 --> 00:01:22,976 Това е единствен по рода си потопяем съд, 34 00:01:23,000 --> 00:01:25,454 подкрепен от подкрепящ дирижабъл, Прешър Дроп. 35 00:01:25,478 --> 00:01:28,268 Има 90 см дебела титаниева сфера, която побира двама човека 36 00:01:28,292 --> 00:01:29,893 и я държи на една атмосфера, 37 00:01:29,917 --> 00:01:32,601 и има способността да се гмурка многократно 38 00:01:32,625 --> 00:01:35,143 до най-дълбоките кътчета на океана. 39 00:01:35,167 --> 00:01:39,351 ДБ: Тоест е нещо като "СпейсЕкс", само че за океаните? 40 00:01:39,375 --> 00:01:41,383 ВВ: Да, нещо подобно, 41 00:01:41,383 --> 00:01:43,684 но в случая аз си управлявам машините. 42 00:01:43,708 --> 00:01:45,559 (Смях) 43 00:01:45,583 --> 00:01:48,726 ДБ: Мислиш ли да вземеш Елон или...? 44 00:01:48,750 --> 00:01:50,809 ВВ: Да, може да взема някого с мен там долу. 45 00:01:50,833 --> 00:01:52,309 Елън, ако слушаш, 46 00:01:52,333 --> 00:01:54,564 ще ти дам да се повозиш в моята машина, ако и ти ми дадеш в твоята. 47 00:01:54,564 --> 00:01:57,000 (Смях) 48 00:01:58,125 --> 00:02:00,851 ДБ: Разкажи ни сега как е там долу. 49 00:02:00,875 --> 00:02:04,268 Говорим си за място, където налягането е толкова голямо, 50 00:02:04,292 --> 00:02:06,726 че е все едно да си сложиш Айфеловата кула на пръста. 51 00:02:06,750 --> 00:02:08,059 ВВ: Даже и повече. 52 00:02:08,083 --> 00:02:09,518 Налягането е около 16 000 паскала на квадратен инч. 53 00:02:09,542 --> 00:02:11,934 Имаме тази титаниева сфера, 54 00:02:11,958 --> 00:02:14,393 която ни позволява да се гмурнем в тези екстремни дълбочини 55 00:02:14,417 --> 00:02:16,059 и да изплуваме многократно. 56 00:02:16,083 --> 00:02:17,448 Досега такова нещо не е правено. 57 00:02:17,448 --> 00:02:19,643 Два пъти е имало гмуркане до Чаленджър Дийп, 58 00:02:19,667 --> 00:02:22,934 Един път в 1960 г. и един през 2012 г. от Джеймс Камерън, 59 00:02:22,958 --> 00:02:25,792 като и двамата се гмурнали и изплували, и това били експерименти. 60 00:02:25,792 --> 00:02:28,498 Това е първата комерсиално призната подводница, 61 00:02:28,498 --> 00:02:32,018 която може да се гмурка и изплува хиляди пъти с двама човека, 62 00:02:32,042 --> 00:02:33,201 включвайки и един учен. 63 00:02:33,201 --> 00:02:34,084 Много сме горди, 64 00:02:34,084 --> 00:02:37,211 че заведохме най-добрия гмуркач в историята на Великобритания, 65 00:02:37,211 --> 00:02:40,393 само преди три седмици, д-р Алан Джеймисън от университета НюКасъл, 66 00:02:40,417 --> 00:02:43,018 който беше заедно с нас посредством Джава Тренч. 67 00:02:43,042 --> 00:02:47,934 ДБ: Значи предполагам, че не ви и трябва много, за да се стреснете от учудване. 68 00:02:47,958 --> 00:02:50,059 ВВ: Е, все пак е много по-различно от гмуркането. 69 00:02:50,083 --> 00:02:53,184 Ако имаш клаустрофобия - не искаш да си в подводницата. 70 00:02:53,208 --> 00:02:54,559 Гмуркаме се на големи дистанции 71 00:02:54,583 --> 00:02:57,758 и мисиите обикновено траят от осем до девет часа - в затворено пространство. 72 00:02:57,758 --> 00:03:00,061 Много е различно от предишната ми кариера, 73 00:03:00,061 --> 00:03:02,835 а именно планинското катерене, където си на открито, 74 00:03:02,835 --> 00:03:04,799 вятърът вее, студено е. 75 00:03:04,799 --> 00:03:07,268 Тук е точно обратното. Всичко е доста по-техническо. 76 00:03:07,292 --> 00:03:09,713 Изисква се повече прецизност при използването на иструментите 77 00:03:09,713 --> 00:03:11,853 и отстраняването на проблеми, ако нещо се обърка. 78 00:03:11,853 --> 00:03:14,356 Но ако все пак нещо съвсем се обърка в подводницата, 79 00:03:14,356 --> 00:03:15,965 няма и да разбереш. 80 00:03:15,965 --> 00:03:17,300 (Смях) 81 00:03:17,300 --> 00:03:19,976 ДБ: Значи казваш, че те страх от течове. 82 00:03:20,000 --> 00:03:22,461 ВВ: Течовете не са добри, но ако все пак се случи 83 00:03:22,461 --> 00:03:24,399 не е чак толкова зле, защото ако стане много зле, 84 00:03:24,399 --> 00:03:26,740 пак казвам - няма и да разберете, но -- 85 00:03:26,740 --> 00:03:29,064 пожар в капсулата също ще е зла беда, 86 00:03:29,064 --> 00:03:31,768 но подводницата всъщност е много безопасна. 87 00:03:31,792 --> 00:03:34,057 Обичам да казвам, че не се доверявам на много неща в живота, 88 00:03:34,057 --> 00:03:36,018 но вярвам на титана, на математиката, 89 00:03:36,018 --> 00:03:38,184 вярвам и на изпитателния анализ на елементите, 90 00:03:38,208 --> 00:03:39,430 чрез който се определя 91 00:03:39,430 --> 00:03:41,095 дали такива неща биха оцелели 92 00:03:41,095 --> 00:03:43,768 при такива необичайни условия и налягане. 93 00:03:43,792 --> 00:03:46,934 ДБ: А и сферата е перфектно направена, нали? 94 00:03:46,958 --> 00:03:48,934 Това е наистина уникално произведение. 95 00:03:48,958 --> 00:03:50,434 ВВ: Да, това е истинският трик -- 96 00:03:50,458 --> 00:03:52,196 всъщност е построяването на титаниева сфера, 97 00:03:52,196 --> 00:03:55,476 която е точна до .1 процент от машината. 98 00:03:55,500 --> 00:03:56,908 С титан трудно се работи 99 00:03:56,908 --> 00:03:58,538 и много хора все още не знаят как, 100 00:03:58,538 --> 00:04:00,168 но ние имахме късмет. 101 00:04:00,168 --> 00:04:03,365 Нашият уникален екип успя да направи почти перфектна сфера, 102 00:04:03,365 --> 00:04:05,377 която, когато подлагаш на налягане, 103 00:04:05,377 --> 00:04:07,670 има най-добра геометрична форма. 104 00:04:07,670 --> 00:04:10,181 Когато съм в подводницата и шлюзът се затвори 105 00:04:10,181 --> 00:04:12,939 съм уверен, че ще сляза към дълбините и ще се върна обратно. 106 00:04:12,939 --> 00:04:14,807 ДБ: И това предполагам го проверявате по няколко пъти? -- 107 00:04:14,807 --> 00:04:16,016 дали е затворен шлюзът? 108 00:04:16,016 --> 00:04:17,793 ВВ: Има точно две правила при гмуркането с подводница. 109 00:04:17,793 --> 00:04:20,006 Първото е - затвори шлюза сигурно. 110 00:04:20,006 --> 00:04:23,184 Второто е - върни се на Правило 1. 111 00:04:23,208 --> 00:04:26,601 ДБ: И така, Атлантически океан: готово. 112 00:04:26,625 --> 00:04:28,393 Южен океан: готово 113 00:04:28,417 --> 00:04:30,569 ВВ: Досега никой не се е гмуркал в Южния океан. 114 00:04:30,569 --> 00:04:32,226 И знам защо. 115 00:04:32,250 --> 00:04:33,643 Много, ама много е враждебно настроен. 116 00:04:33,667 --> 00:04:34,976 Времето е ужасно. 117 00:04:35,000 --> 00:04:37,226 На ум идва думата "сблъсък". 118 00:04:37,250 --> 00:04:39,101 Но ние и това направихме, да. 119 00:04:39,125 --> 00:04:40,643 Радвам се, че свърши -- ДБ: О, да -- 120 00:04:40,667 --> 00:04:42,018 ВВ: Благодаря ви. 121 00:04:42,042 --> 00:04:43,023 (Ръкопляскане) 122 00:04:43,023 --> 00:04:44,611 ДБ: Все едно се състезаваш през него. 123 00:04:44,611 --> 00:04:47,559 И сега и Индийският океан, както Кели спомена. 124 00:04:47,583 --> 00:04:48,926 ВВ: Да, това беше преди три седмици. 125 00:04:48,926 --> 00:04:51,706 Бяхме късметлии да разгадаем тази мистерия. 126 00:04:51,706 --> 00:04:53,221 Ако някои ме беше попитал преди три седмици, 127 00:04:53,221 --> 00:04:56,351 "Коя е най-дълбоката точка на Индийския океан?" -- 128 00:04:56,375 --> 00:04:57,643 никой не знаеше точно. 129 00:04:57,667 --> 00:04:58,499 Имаше двама кандидати, 130 00:04:58,499 --> 00:05:01,160 единият от Австралия и другият в Джава Тренчът. 131 00:05:01,160 --> 00:05:03,384 Имаме този прекрасен кораб с уникален сонар. 132 00:05:03,384 --> 00:05:04,611 Картографирахме и двете. 133 00:05:04,611 --> 00:05:06,759 Изпратихме до дъното два ландера и потвърдихме. 134 00:05:06,759 --> 00:05:10,309 Всъщност беше в централната част на Джава Тренчът. 135 00:05:10,333 --> 00:05:11,965 никой не си мислеше, че ще е там. 136 00:05:11,965 --> 00:05:14,583 Всъщност, всеки път, когато приключим с някое гмуркане, 137 00:05:14,583 --> 00:05:17,027 трябва да отидем в "Уикипедия" и да променим информацията, 138 00:05:17,027 --> 00:05:18,495 защото ще се окаже, че е напълно грешна. 139 00:05:18,495 --> 00:05:20,309 (Смях) 140 00:05:20,333 --> 00:05:23,393 ДБ: Предполагам, че отнема повече време да стигнете до дъното 141 00:05:23,417 --> 00:05:25,684 отколкото време прекарвате там? 142 00:05:25,708 --> 00:05:28,601 ВВ: Не, прекарваме доста време под вода. 143 00:05:28,625 --> 00:05:31,476 В подводницата има кислород за 4 дни. 144 00:05:31,500 --> 00:05:32,749 Ако съм под вода за 4 дни, 145 00:05:32,749 --> 00:05:35,893 ако нещо наистина не се обърка, надали ще го използвам. 146 00:05:35,917 --> 00:05:38,873 пътят до най-дълбокото е около три часа, 147 00:05:38,873 --> 00:05:41,309 а на дъното можем да престоим от три до четири часа, 148 00:05:41,333 --> 00:05:42,893 след което имаме три часа до повърхността. 149 00:05:42,917 --> 00:05:45,234 И затова не искате да оставате там повече от 10 до 11 часа. 150 00:05:45,234 --> 00:05:46,671 Може да стане малко тясно. 151 00:05:46,671 --> 00:05:49,559 ДБ: И така, дъното на Индийския океан, а. 152 00:05:49,583 --> 00:05:53,851 И това е нещо, което никой освен теб не е виждал досега -- 153 00:05:53,875 --> 00:05:57,893 ВВ: Това са всъщност кадри от един от нашите роботизирани лендъри. 154 00:05:57,917 --> 00:06:00,851 А това долу вдясно е енергична assfish --- 155 00:06:00,875 --> 00:06:02,186 така всъщност се нарича. 156 00:06:02,186 --> 00:06:03,195 (Смях) 157 00:06:03,195 --> 00:06:06,434 Вляво можете да видите създание, каквото светът все още не е виждал. 158 00:06:06,434 --> 00:06:09,908 Всъщност, това е медуза, обитаваща дъното, наречена стъблов асцидий 159 00:06:09,908 --> 00:06:12,380 и досега никоя от тях не е изглеждала по този начин. 160 00:06:12,380 --> 00:06:15,100 Тя има и малко дете на края на коренчето си, 161 00:06:15,100 --> 00:06:17,559 което точно пусна и започна да се носи красиво. 162 00:06:17,583 --> 00:06:20,059 На всяко гмуркане, 163 00:06:20,083 --> 00:06:22,538 дори да сме под вода само за няколко часа, 164 00:06:22,538 --> 00:06:24,418 намирахме по 3-4 нови вида, 165 00:06:24,418 --> 00:06:27,910 защото има места, които са били изолирани милярди години 166 00:06:27,910 --> 00:06:31,351 и човешко същество никога не е било там, за да ги заснеме 167 00:06:31,375 --> 00:06:32,643 или да вземе проби. 168 00:06:32,667 --> 00:06:34,463 И това ни прави различни -- 169 00:06:34,463 --> 00:06:36,893 (Аплодисменти) 170 00:06:36,917 --> 00:06:38,226 А за какво се надяваме -- 171 00:06:38,250 --> 00:06:41,601 главната ни цел е да създадем този инструмент. 172 00:06:41,625 --> 00:06:43,268 Инструментът е врата, 173 00:06:43,292 --> 00:06:44,504 защото чрез него 174 00:06:44,504 --> 00:06:46,358 ние ще можем потенциално да направим още такива 175 00:06:46,358 --> 00:06:49,131 и да заведем повече учени, които да се гмуркат хиляди пъти, 176 00:06:49,131 --> 00:06:50,657 да отворят тази врата 177 00:06:50,657 --> 00:06:54,518 и да намерят неща, които не сме си и представяли, че съществуват. 178 00:06:54,542 --> 00:06:59,434 ДВ: Та значи повече хора са били в космоса отколкото на дъното на океана. 179 00:06:59,458 --> 00:07:01,101 Ти си един от тримата. 180 00:07:01,125 --> 00:07:04,018 Ами ти нали ще заведеш още хора, 181 00:07:04,042 --> 00:07:06,739 ВВ: Да, трима човека са се гмуркали до дъното на Тихия океан. 182 00:07:06,739 --> 00:07:09,450 Триест през 1960 г. с двама човека. 183 00:07:09,450 --> 00:07:11,774 Джеймс Камерън през 2012 с неговия Дийп Си Чаленджър -- 184 00:07:11,774 --> 00:07:13,601 благодаря ти, Джим, добро включване. 185 00:07:13,625 --> 00:07:15,256 Това е технология от трето поколение. 186 00:07:15,256 --> 00:07:18,453 Не само ще се опитаме да се гмурнем след две седмици, 187 00:07:18,453 --> 00:07:20,498 но и ще се опитаме да го направим няколко пъти, 188 00:07:20,498 --> 00:07:21,923 такова нещо досега не е правено. 189 00:07:21,923 --> 00:07:23,944 Ако успеем, ще докажем тази нова технология пред света 190 00:07:23,944 --> 00:07:27,227 и ще се отвори врата, която ще остане отворена. 191 00:07:27,227 --> 00:07:30,768 (Ръкопляскане) 192 00:07:30,792 --> 00:07:31,980 ДБ: Чудесно. Пожелавам ви успех. 193 00:07:31,980 --> 00:07:33,566 ВВ: Много ви благодаря. ДБ: Благодаря ви. 194 00:07:33,566 --> 00:07:35,268 ВВ: Благодаря на всички. 195 00:07:35,292 --> 00:07:37,833 (Ръкопляскане)