< Return to Video

Humanizando la crisis de refugiados | Brian Sokol | TEDxSanDiego

  • 0:19 - 0:22
    En agosto de 2012 yo estaba en una carpa
  • 0:22 - 0:26
    muy cerca de la frontera
    entre Sudán y Sudán del Sur.
  • 0:26 - 0:29
    Era mi primera vez
    en un campo de refugiados.
  • 0:31 - 0:32
    Era poco más de media noche,
  • 0:32 - 0:35
    y junto al monitor de mi computadora
  • 0:35 - 0:38
    había media botella de vodka muy caliente,
  • 0:40 - 0:43
    y en la pantalla frente a mí
    tenía esta imagen.
  • 0:47 - 0:50
    Yo había sido enviado allí
    para tomar esta foto.
  • 0:52 - 0:55
    Había trepado a un poste
    para encontrar la perspectiva
  • 0:55 - 0:58
    que dejara ver la larga fila de gente
    extenderse hacia el horizonte.
  • 0:58 - 1:03
    Miles de rostros
    esperando recibir mosquiteras,
  • 1:03 - 1:06
    mantequilla de maní y lentejas secas.
  • 1:08 - 1:10
    Y mirando esa foto,
  • 1:11 - 1:12
    comencé a sentir nauseas.
  • 1:12 - 1:16
    Pensé que iba a vomitar sobre el monitor,
    quizás fuera el vodka.
  • 1:16 - 1:21
    Pero yo creo que fue el vasto abismo,
    la enorme distancia
  • 1:21 - 1:26
    entre todo lo que había visto y vivido
    durante esa semana
  • 1:27 - 1:29
    y la imagen que me devolvía la mirada.
  • 1:31 - 1:36
    Hay un tipo muy específico de fotografía
    que es la "fotografía de refugiados".
  • 1:37 - 1:39
    Lo sabrán, si han visto una,
  • 1:40 - 1:43
    y como fotógrafos, sabemos
    que hemos logrado tomar una,
  • 1:43 - 1:49
    si se ve exactamente
    como toda foto icónica de refugiados.
  • 1:51 - 1:54
    Estas fotografías son muy claras.
  • 1:54 - 1:58
    Se las puede reconocer
    por la presencia de polvo o lluvia.
  • 1:59 - 2:03
    Generalmente muestran
    gente cansada cargando bultos.
  • 2:03 - 2:04
    A veces hay botes agujereados,
  • 2:05 - 2:10
    y normalmente se ven
    rejas y alambres de púas.
  • 2:11 - 2:14
    Pero estas fotos no son
    necesariamente malas,
  • 2:14 - 2:16
    de hecho, pueden tener un gran poder.
  • 2:17 - 2:21
    El problema es que muestran
    una sola cara de la moneda.
  • 2:23 - 2:24
    Hay una razón por la que existen.
  • 2:25 - 2:30
    Estas fotografías tienen el poder
    de captar fuertemente nuestra atención,
  • 2:31 - 2:35
    de arrojar luz sobre crisis
    que de otra manera seguirían ignoradas.
  • 2:35 - 2:37
    Pero lo que no hacen
  • 2:37 - 2:41
    es desafiar nuestras creencias
    y prejuicios.
  • 2:44 - 2:48
    Mirando las fotos que yo mismo he tomado,
  • 2:48 - 2:50
    lo único que podría decir
    de los refugiados
  • 2:50 - 2:55
    es que generalmente tienen hambre
    y que están cansados.
  • 2:55 - 2:58
    Y no sé si mucho más que eso.
  • 2:58 - 3:03
    No sé si tendría alguna idea de que
    los refugiados también se casan,
  • 3:04 - 3:06
    de que van a fiestas de cumpleaños,
  • 3:07 - 3:10
    de que, sí, los refugiados también
    tienen cuentas de Facebook.
  • 3:13 - 3:15
    La narrativa occidental sobre refugiados,
  • 3:15 - 3:20
    que se ha convertido en la dominante,
    la única narrativa de refugiados,
  • 3:21 - 3:25
    tiene el efecto de reducir
    a la gente a meras víctimas,
  • 3:25 - 3:30
    y sus historias, a meros cuentos
    de una sola pena y dolor.
  • 3:32 - 3:37
    Se nos alimenta con repetidas imágenes
    que coinciden con los estereotipos,
  • 3:37 - 3:42
    y como dice el novelista nigeriano
    Chimamanda Ngozi Adichie:
  • 3:43 - 3:47
    "El problema de los estereotipos
    no es que no son verdaderos,
  • 3:48 - 3:50
    sino que son incompletos".
  • 3:52 - 3:58
    A la ONU. varias ONGs y a los medios
    les encantan las estadísticas.
  • 3:58 - 4:00
    Éstas existen por una razón y es,
  • 4:00 - 4:05
    para dar peso y gravedad a esas crisis,
    para ayudarnos a entenderlas.
  • 4:05 - 4:07
    Pero, ¿cuándo usamos estadísticas
  • 4:07 - 4:12
    para describir las cosas
    o las personas que amamos?
  • 4:13 - 4:16
    Imaginemos que estuviéramos
    en un horrible universo paralelo,
  • 4:16 - 4:20
    en el que Uds. no tuvieran
    idea de lo que es un cachorro,
  • 4:21 - 4:25
    y yo tuviera que explicárselo
    por medio de estadísticas.
  • 4:25 - 4:28
    Entonces sabrían que un cachorro
    tiene 17 vértebras en su cola,
  • 4:28 - 4:30
    que la altura de sus hombros es de 28cm,
  • 4:30 - 4:34
    y que la circunferencia
    de patas sus es de 34,32mm.
  • 4:35 - 4:38
    ¿Realmente sabrían qué es un cachorro?
  • 4:39 - 4:43
    Ahora comparen eso a jugar
    con un perro por 30 segundos,
  • 4:43 - 4:46
    o a leer el relato de una pequeña
  • 4:46 - 4:50
    que llevó por primera vez a su cachorro
    a jugar al parque, o a la nieve.
  • 4:52 - 4:53
    Mi punto es:
  • 4:54 - 4:58
    que no aprendemos tanto
    de los datos y las estadísticas
  • 4:58 - 5:01
    como de las historias y las experiencias.
  • 5:02 - 5:05
    Y, sí, este es mi nuevo cachorro.
  • 5:05 - 5:06
    (Risas)
  • 5:06 - 5:08
    Su nombre es Cabbage. Es genial.
  • 5:10 - 5:12
    Otra cosa que deberían saber
    sobre las estadísticas
  • 5:12 - 5:16
    es que mientras están destinadas
    a cuantificar la humanidad,
  • 5:17 - 5:19
    usualmente deshumanizan
  • 5:19 - 5:22
    a aquellas personas sobre las que operan.
  • 5:23 - 5:24
    Nos cuentan que,
  • 5:24 - 5:27
    el año pasado, 2.1 millones de personas
  • 5:27 - 5:31
    se escaparon de Sudán del Sur
    cruzando la frontera hacia Uganda
  • 5:31 - 5:33
    2.1 millones.
  • 5:33 - 5:37
    Quizás sus mentes puedan
    concebir esos números,
  • 5:37 - 5:39
    pero para mí, es un número impensable.
  • 5:39 - 5:43
    A no ser que lo pueda vincular
    con un ser humano de carne y hueso,
  • 5:43 - 5:45
    realmente no tiene ningún sentido.
  • 5:46 - 5:50
    Esto es porque hay una gran diferencia
    entre conocimiento e información.
  • 5:53 - 5:54
    Y creo que lo que necesitamos,
  • 5:54 - 5:57
    para entender algo a esta escala,
  • 5:57 - 5:59
    como la crisis de refugiados,
  • 5:59 - 6:01
    no son estadísticas; ellos no son números,
  • 6:02 - 6:05
    son historias,
    historias de personas individuales.
  • 6:07 - 6:08
    Así que volvamos a esa carpa.
  • 6:08 - 6:10
    Son las dos de la mañana,
  • 6:10 - 6:12
    queda un tercio de la botella de vodka.
  • 6:12 - 6:15
    Estoy ahí sentado, adjuntando leyendas
    a la dramática imagen
  • 6:15 - 6:17
    que acabo de tomar.
  • 6:17 - 6:22
    Pongamos que hay 234 000 personas
    que acaban de cruzar la frontera.
  • 6:22 - 6:25
    Pero aunque ese número
    es completamente factual, y cierto,
  • 6:25 - 6:28
    hay algo que me resulta deshonesto
  • 6:28 - 6:30
    en lo que estoy haciendo.
  • 6:32 - 6:35
    Creo que es porque cuando estaba ahí,
  • 6:35 - 6:40
    no me impresionó tanto
    el número de refugiados.
  • 6:40 - 6:41
    Ni cuántos había,
  • 6:41 - 6:43
    ni cuánto estaban sufriendo.
  • 6:44 - 6:48
    Lo impresionante era que
    mientras tomaba fotos cada día,
  • 6:48 - 6:51
    me seguían risas y miradas sonrientes,
  • 6:51 - 6:55
    en este lugar,
    donde nunca lo hubiera creído posible,
  • 6:56 - 7:01
    que había niños jugando
    a cualquier sitio que iba,
  • 7:01 - 7:03
    como en cualquier otro lugar.
  • 7:03 - 7:07
    Los niños buscaban trozos de sandalias
    y recogían palitos
  • 7:07 - 7:08
    para armar autos
  • 7:08 - 7:10
    que manejaban por entre los campamentos,
  • 7:10 - 7:15
    o recolectaban pedacitos de red
    para hacer balones y jugar al fútbol.
  • 7:17 - 7:21
    Y la emoción que brotó dentro de mí
    al relacionarme con estas personas,
  • 7:21 - 7:22
    no fue pena.
  • 7:23 - 7:25
    No fue ni siquiera compasión.
  • 7:25 - 7:27
    Fue respeto.
  • 7:28 - 7:29
    Yo estaba asombrado
  • 7:29 - 7:33
    al encontrar que no se trataba de
    un show de horror unidimensional
  • 7:33 - 7:36
    y que estas personas
    no eran solo víctimas,
  • 7:37 - 7:41
    que en realidad se trataba
    de individuos dignos.
  • 7:42 - 7:47
    A mí me habían contado
    solo una historia de los campos,
  • 7:47 - 7:49
    y era la del horror.
  • 7:50 - 7:53
    Y no era verdad,
    o no era enteramente verdad.
  • 7:55 - 8:01
    Lo más importante es que en este lugar,
    donde la gente ha perdido tanto
  • 8:01 - 8:04
    —han perdido sus hijos,
    sus hogares, sus rebaños,
  • 8:04 - 8:07
    a sus amigos, y ahora viven en carpas
    en un país ajeno,
  • 8:07 - 8:09
    rodeados de extraños—
  • 8:10 - 8:13
    no solo mantuvieron su dignidad,
  • 8:13 - 8:15
    el corazón humano es tan grande
  • 8:15 - 8:18
    que esta gente mantuvo
    la habilidad de amar.
  • 8:21 - 8:25
    Y a este punto, yo estaba bastante
    avergonzado de mí mismo.
  • 8:25 - 8:28
    estaba avergonzado
    de las fotos que tomaba,
  • 8:28 - 8:31
    que reducían estas personas
    a estereotipos,
  • 8:31 - 8:34
    que las convertían
    en exactamente aquello mismo
  • 8:34 - 8:37
    que solo evocaba miedo y pena en mí.
  • 8:39 - 8:41
    Entonces, ¿qué hice?
  • 8:42 - 8:43
    Cambié.
  • 8:47 - 8:48
    Decidí
  • 8:48 - 8:54
    que en lugar de contar la historia
    de 234 000 refugiados anónimos,
  • 8:54 - 8:58
    contaría solo la historia de una persona.
  • 8:59 - 9:02
    Y de una manera en que
    las audiencias mundiales,
  • 9:02 - 9:04
    sin importar a qué cultura pertenezcan,
  • 9:05 - 9:06
    ni de qué color sea su piel,
  • 9:07 - 9:10
    sean capaces de empatizar con ella,
  • 9:10 - 9:12
    y sean capaces de ponerse a sí mismos
  • 9:12 - 9:15
    por un instante
    en el lugar de un refugiado.
  • 9:16 - 9:17
    Y la idea fue muy, muy simple:
  • 9:17 - 9:21
    Simplemente pedí a los refugiados
    que me contaran sus historias,
  • 9:21 - 9:25
    y que me dijeran cuál había sido
    el objeto más importante
  • 9:25 - 9:28
    que habían traído consigo
    cuando escaparon de sus hogares
  • 9:28 - 9:29
    y sus países.
  • 9:30 - 9:33
    El proyecto que surgió de esto se llamó
    "La cosa más importante",
  • 9:33 - 9:34
    y me gustaría
  • 9:34 - 9:37
    compartir algunas historias
    de las personas que conocí.
  • 9:42 - 9:43
    Esta es Dowla.
  • 9:43 - 9:46
    La conocí en Sudán del Sur.
  • 9:46 - 9:51
    Había huido durante varias semanas
    de su casa en Gabanit
  • 9:51 - 9:53
    tras el bombardeo de su hogar.
  • 9:54 - 9:56
    Dowla era madre de seis niños,
  • 9:56 - 9:58
    y la cosa más importante
    que había traído con ella
  • 9:58 - 10:01
    era ese palo que sostiene
    sobre los hombros
  • 10:02 - 10:03
    con las dos canastas.
  • 10:03 - 10:07
    Había tenido que cargar
    a dos niños en cada canasta
  • 10:07 - 10:10
    mientras caminaba con otro
    colgando de su espalda
  • 10:10 - 10:12
    y uno más que iba junto a ella,
  • 10:12 - 10:15
    durante un viaje de 10 días
    por las montaña.
  • 10:28 - 10:29
    Esta es Leila.
  • 10:30 - 10:34
    La conocí en el norte de Irak
    justo al inicio del invierno.
  • 10:34 - 10:37
    Ella, su familia y otras tres más
  • 10:37 - 10:40
    estaban viviendo en una estructura
    de concreto sin techo.
  • 10:41 - 10:42
    Leila me contó
  • 10:42 - 10:46
    que lo más aterrador en Siria
    era el sonido de los tanques.
  • 10:47 - 10:49
    "Era aún más aterrador
    que el de los aviones,
  • 10:49 - 10:52
    porque yo sentía
    que venían específicamente a por mí"
  • 10:54 - 10:56
    Lo más importante
    que Leila trajo con ella
  • 10:57 - 10:59
    son los jeans que está sosteniendo aquí.
  • 10:59 - 11:01
    Dijo, "Fui de compras con mis padres
  • 11:01 - 11:04
    busqué durante horas
    sin encontrar algo que me gustara,
  • 11:04 - 11:07
    pero luego ví estos jeans,
    y supe al instante que eran perfectos
  • 11:07 - 11:10
    porque tienen flores,
    y a mí me encantan las flores."
  • 11:12 - 11:15
    Los había usado solo tres veces,
    todas en Siria
  • 11:15 - 11:19
    para dos bodas y
    cuando su abuelo vino de visita.
  • 11:20 - 11:23
    Me contó que no los quería usar más
  • 11:23 - 11:24
    hasta que no fuera a otra boda,
  • 11:24 - 11:27
    y esperaba que también fuera en Siria.
  • 11:45 - 11:46
    Este es Sebastian.
  • 11:47 - 11:52
    Tenía siete cuando su familia escapó
    de la Guerra de Independencia de Angola,
  • 11:52 - 11:55
    y cruzó a
    la República Democrática del Congo.
  • 11:55 - 11:57
    Eso ocurrió hace más de 60 años.
  • 11:58 - 12:01
    Sebastian me dijo:
    "Recuerdo que hacía frío
  • 12:01 - 12:04
    y que mi padre me dio su chaqueta.
  • 12:05 - 12:07
    Yo la llevaba al cruzar la frontera,
  • 12:07 - 12:10
    y cada vez que la veo, aún ahora
    mientras te cuento esta historia,
  • 12:11 - 12:13
    lo recuerdo a él y a Angola,
  • 12:14 - 12:17
    El día en que volvamos,
    la tendré conmigo,
  • 12:18 - 12:19
    y recordaré a mi padre.
  • 12:20 - 12:23
    Me la pondré porque ahora soy un padre.
  • 12:24 - 12:27
    Dos semanas más tarde,
    Sebastian regresó a Angola.
  • 12:28 - 12:31
    Pero no todos tienen la misma suerte.
  • 12:31 - 12:35
    Hoy hay más de 65 millones de personas
  • 12:36 - 12:38
    expulsadas de casa por la guerra.
  • 12:39 - 12:40
    65 millones.
  • 12:40 - 12:43
    Más que durante la
    Segunda Guerra Mundial.
  • 12:43 - 12:47
    Es el número más alto registrado
    en la historia.
  • 12:48 - 12:54
    Pongámoslo en otros términos, es casi
    una de cada 100 personas en la tierra.
  • 12:56 - 12:58
    Quisiera compartir una historia más,
  • 12:58 - 13:02
    una de 65 millones de personas.
  • 13:02 - 13:04
    Esta es la historia de mi amigo Fayiz.
  • 13:04 - 13:10
    Fayiz no es muy diferente
    de la gente que está en esta sala
  • 13:10 - 13:14
    y creo que en vez de
    contarles yo su historia
  • 13:14 - 13:17
    debería hacerlo
    con sus propias palabras y su propia voz.
  • 13:20 - 13:23
    La situación en Siria era muy complicada.
  • 13:24 - 13:26
    Habían matado a niños.
  • 13:27 - 13:32
    Imagínate llegar a casa y
    encontrar a tus hijos...
  • 13:35 - 13:37
    No podía dormir.
  • 13:37 - 13:39
    Lo dejé todo.
  • 13:41 - 13:46
    Me llamo Fayiz. Soy de un
    pequeño pueblo de Siria.
  • 13:46 - 13:47
    Soy profesor de inglés.
  • 13:47 - 13:51
    [CAMPO DE REFUGIADOS DE KAWERGOSK,
    NORTE DE IRAK]
  • 13:52 - 13:55
    No elegí ser refugiado.
  • 13:59 - 14:03
    En el campamento siento
    que mis hijos están seguros
  • 14:03 - 14:07
    porque sé que nadie va a venir a matarlos.
  • 14:09 - 14:13
    Antes de que el conflicto
    de Siria empezara,
  • 14:13 - 14:17
    veíamos a refugiados de todo el mundo
  • 14:17 - 14:19
    sobre todo en África.
  • 14:19 - 14:23
    Pero jamás pensé que
    yo me convertiría en refugiado.
  • 14:24 - 14:26
    Un refugiado es una persona.
  • 14:27 - 14:29
    No es de aquí.
  • 14:30 - 14:32
    Sus tradiciones son distintas
    a las nuestras.
  • 14:34 - 14:36
    Un refugiado también
    es un ser humano.
  • 14:36 - 14:40
    Tiene amigos, emociones,
  • 14:40 - 14:45
    tiene todo lo que Dios
    da a un ser humano.
  • 14:46 - 14:49
    "Refugiado" solo es un nombre político.
  • 14:50 - 14:55
    Todos los días soñamos
    con la casa y amigos que dejamos.
  • 14:57 - 15:01
    El futuro está completamente destrozado
    para mi mujer y para mí.
  • 15:01 - 15:02
    Pero mis hijos,
  • 15:03 - 15:09
    quizás en cinco años podamos
    construir un hogar para ellos.
  • 15:11 - 15:14
    Y tienen tiempo de olvidar, de prepararse,
  • 15:15 - 15:18
    reconstruir, reparar.
  • 15:18 - 15:20
    Así que sus sueños,
  • 15:21 - 15:24
    hay que cuidar de sus sueños.
  • 15:26 - 15:30
    Las historias que han visto esta noche,
    esta tarde, todas eran de guerra,
  • 15:31 - 15:35
    pero la guerra no es lo único
    que expulsa a la gente de sus casas.
  • 15:36 - 15:41
    Muchos refugiados de todo el mundo
    han huído por los que aman,
  • 15:41 - 15:43
    han tenido que dejar su casa y su país
  • 15:43 - 15:45
    por el color de su piel
  • 15:45 - 15:47
    o el grupo étnico en el que nacieron.
  • 15:48 - 15:50
    Así que ahora, en esta era
  • 15:50 - 15:56
    donde el miedo y la xenofobia rápido
    pueden transformarse en política,
  • 15:56 - 15:58
    es más importante que nunca recordar que
  • 15:58 - 16:02
    no solo tanques y bombas
    pueden hacernos dejar nuestro hogar.
  • 16:04 - 16:06
    La próxima vez que vean una fotografía,
  • 16:06 - 16:10
    una dramática con montones de gente
  • 16:10 - 16:12
    que está triste y lleva bultos,
  • 16:12 - 16:14
    o la próxima vez que oigan una historia,
  • 16:14 - 16:17
    una muy simple
    llena de estadísticas alarmantes
  • 16:17 - 16:20
    sobre un grupo que tal vez
    no entiendan muy bien,
  • 16:20 - 16:22
    pregunten más.
  • 16:23 - 16:27
    Piensen en Leila, piensen en Fayiz.
  • 16:27 - 16:30
    Y recuerden, esto no son números,
  • 16:30 - 16:32
    son personas.
  • 16:34 - 16:36
    Me gustaría dejarles con una pregunta:
  • 16:38 - 16:43
    Si tuvieran 30 segundos
    antes de salir corriendo,
  • 16:43 - 16:45
    llevando lo que puedan,
  • 16:45 - 16:47
    salir por la ventana
    de detrás de la casa
  • 16:47 - 16:49
    en medio de la noche,
    tal vez para no volver,
  • 16:49 - 16:50
    ¿qué llevarían con Uds.?
  • 16:51 - 16:53
    ¿Cuál es para Ud. lo más importante?
  • 16:59 - 16:59
    Gracias.
  • 17:00 - 17:03
    (Aplauso)
Title:
Humanizando la crisis de refugiados | Brian Sokol | TEDxSanDiego
Description:

Hay más de 65 millones de personas en el mundo hoy en día que se encuentran desplazadas de sus hogares debido al conflicto o la persecución, más que en cualquier período de la historia de la humanidad. Como fotógrafo que pasó tiempo en campos de refugiados y conoció a personas que fueron forzadas a abandonar su hogar, Brian Sokol pasó por una transformación personal al entender sus historias, sus sueños y su humanidad. Es hora de que desafiemos nuestras creencias y prejuicios sobre la crisis de los refugiados.

Brian Sokol es artista, fotógrafo y escritor dedicado a documentar los problemas de derechos humanos y crisis humanitarias por todo el mundo. Desde 2012 se ha dedicado a contar historias de refugiados, desplazados internos y sin estado de África, Asia, Oriente Medio y América Latina. Su objetivo es inculcar empatía y acción en la audiencia más allá de idioma, raza, religión o cultura.

Esta charla es de un evento TEDx, organizado de manera independiente a las conferencias. Más información en https://www.ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
17:14

Spanish subtitles

Revisions