Humanizando la crisis de refugiados | Brian Sokol | TEDxSanDiego
-
0:19 - 0:22En agosto de 2012 yo estaba en una carpa
-
0:22 - 0:26muy cerca de la frontera
entre Sudán y Sudán del Sur. -
0:26 - 0:29Era mi primera vez
en un campo de refugiados. -
0:31 - 0:32Era poco más de media noche,
-
0:32 - 0:35y junto al monitor de mi computadora
-
0:35 - 0:38había media botella de vodka muy caliente,
-
0:40 - 0:43y en la pantalla frente a mí
tenía esta imagen. -
0:47 - 0:50Yo había sido enviado allí
para tomar esta foto. -
0:52 - 0:55Había trepado a un poste
para encontrar la perspectiva -
0:55 - 0:58que dejara ver la larga fila de gente
extenderse hacia el horizonte. -
0:58 - 1:03Miles de rostros
esperando recibir mosquiteras, -
1:03 - 1:06mantequilla de maní y lentejas secas.
-
1:08 - 1:10Y mirando esa foto,
-
1:11 - 1:12comencé a sentir nauseas.
-
1:12 - 1:16Pensé que iba a vomitar sobre el monitor,
quizás fuera el vodka. -
1:16 - 1:21Pero yo creo que fue el vasto abismo,
la enorme distancia -
1:21 - 1:26entre todo lo que había visto y vivido
durante esa semana -
1:27 - 1:29y la imagen que me devolvía la mirada.
-
1:31 - 1:36Hay un tipo muy específico de fotografía
que es la "fotografía de refugiados". -
1:37 - 1:39Lo sabrán, si han visto una,
-
1:40 - 1:43y como fotógrafos, sabemos
que hemos logrado tomar una, -
1:43 - 1:49si se ve exactamente
como toda foto icónica de refugiados. -
1:51 - 1:54Estas fotografías son muy claras.
-
1:54 - 1:58Se las puede reconocer
por la presencia de polvo o lluvia. -
1:59 - 2:03Generalmente muestran
gente cansada cargando bultos. -
2:03 - 2:04A veces hay botes agujereados,
-
2:05 - 2:10y normalmente se ven
rejas y alambres de púas. -
2:11 - 2:14Pero estas fotos no son
necesariamente malas, -
2:14 - 2:16de hecho, pueden tener un gran poder.
-
2:17 - 2:21El problema es que muestran
una sola cara de la moneda. -
2:23 - 2:24Hay una razón por la que existen.
-
2:25 - 2:30Estas fotografías tienen el poder
de captar fuertemente nuestra atención, -
2:31 - 2:35de arrojar luz sobre crisis
que de otra manera seguirían ignoradas. -
2:35 - 2:37Pero lo que no hacen
-
2:37 - 2:41es desafiar nuestras creencias
y prejuicios. -
2:44 - 2:48Mirando las fotos que yo mismo he tomado,
-
2:48 - 2:50lo único que podría decir
de los refugiados -
2:50 - 2:55es que generalmente tienen hambre
y que están cansados. -
2:55 - 2:58Y no sé si mucho más que eso.
-
2:58 - 3:03No sé si tendría alguna idea de que
los refugiados también se casan, -
3:04 - 3:06de que van a fiestas de cumpleaños,
-
3:07 - 3:10de que, sí, los refugiados también
tienen cuentas de Facebook. -
3:13 - 3:15La narrativa occidental sobre refugiados,
-
3:15 - 3:20que se ha convertido en la dominante,
la única narrativa de refugiados, -
3:21 - 3:25tiene el efecto de reducir
a la gente a meras víctimas, -
3:25 - 3:30y sus historias, a meros cuentos
de una sola pena y dolor. -
3:32 - 3:37Se nos alimenta con repetidas imágenes
que coinciden con los estereotipos, -
3:37 - 3:42y como dice el novelista nigeriano
Chimamanda Ngozi Adichie: -
3:43 - 3:47"El problema de los estereotipos
no es que no son verdaderos, -
3:48 - 3:50sino que son incompletos".
-
3:52 - 3:58A la ONU. varias ONGs y a los medios
les encantan las estadísticas. -
3:58 - 4:00Éstas existen por una razón y es,
-
4:00 - 4:05para dar peso y gravedad a esas crisis,
para ayudarnos a entenderlas. -
4:05 - 4:07Pero, ¿cuándo usamos estadísticas
-
4:07 - 4:12para describir las cosas
o las personas que amamos? -
4:13 - 4:16Imaginemos que estuviéramos
en un horrible universo paralelo, -
4:16 - 4:20en el que Uds. no tuvieran
idea de lo que es un cachorro, -
4:21 - 4:25y yo tuviera que explicárselo
por medio de estadísticas. -
4:25 - 4:28Entonces sabrían que un cachorro
tiene 17 vértebras en su cola, -
4:28 - 4:30que la altura de sus hombros es de 28cm,
-
4:30 - 4:34y que la circunferencia
de patas sus es de 34,32mm. -
4:35 - 4:38¿Realmente sabrían qué es un cachorro?
-
4:39 - 4:43Ahora comparen eso a jugar
con un perro por 30 segundos, -
4:43 - 4:46o a leer el relato de una pequeña
-
4:46 - 4:50que llevó por primera vez a su cachorro
a jugar al parque, o a la nieve. -
4:52 - 4:53Mi punto es:
-
4:54 - 4:58que no aprendemos tanto
de los datos y las estadísticas -
4:58 - 5:01como de las historias y las experiencias.
-
5:02 - 5:05Y, sí, este es mi nuevo cachorro.
-
5:05 - 5:06(Risas)
-
5:06 - 5:08Su nombre es Cabbage. Es genial.
-
5:10 - 5:12Otra cosa que deberían saber
sobre las estadísticas -
5:12 - 5:16es que mientras están destinadas
a cuantificar la humanidad, -
5:17 - 5:19usualmente deshumanizan
-
5:19 - 5:22a aquellas personas sobre las que operan.
-
5:23 - 5:24Nos cuentan que,
-
5:24 - 5:27el año pasado, 2.1 millones de personas
-
5:27 - 5:31se escaparon de Sudán del Sur
cruzando la frontera hacia Uganda -
5:31 - 5:332.1 millones.
-
5:33 - 5:37Quizás sus mentes puedan
concebir esos números, -
5:37 - 5:39pero para mí, es un número impensable.
-
5:39 - 5:43A no ser que lo pueda vincular
con un ser humano de carne y hueso, -
5:43 - 5:45realmente no tiene ningún sentido.
-
5:46 - 5:50Esto es porque hay una gran diferencia
entre conocimiento e información. -
5:53 - 5:54Y creo que lo que necesitamos,
-
5:54 - 5:57para entender algo a esta escala,
-
5:57 - 5:59como la crisis de refugiados,
-
5:59 - 6:01no son estadísticas; ellos no son números,
-
6:02 - 6:05son historias,
historias de personas individuales. -
6:07 - 6:08Así que volvamos a esa carpa.
-
6:08 - 6:10Son las dos de la mañana,
-
6:10 - 6:12queda un tercio de la botella de vodka.
-
6:12 - 6:15Estoy ahí sentado, adjuntando leyendas
a la dramática imagen -
6:15 - 6:17que acabo de tomar.
-
6:17 - 6:22Pongamos que hay 234 000 personas
que acaban de cruzar la frontera. -
6:22 - 6:25Pero aunque ese número
es completamente factual, y cierto, -
6:25 - 6:28hay algo que me resulta deshonesto
-
6:28 - 6:30en lo que estoy haciendo.
-
6:32 - 6:35Creo que es porque cuando estaba ahí,
-
6:35 - 6:40no me impresionó tanto
el número de refugiados. -
6:40 - 6:41Ni cuántos había,
-
6:41 - 6:43ni cuánto estaban sufriendo.
-
6:44 - 6:48Lo impresionante era que
mientras tomaba fotos cada día, -
6:48 - 6:51me seguían risas y miradas sonrientes,
-
6:51 - 6:55en este lugar,
donde nunca lo hubiera creído posible, -
6:56 - 7:01que había niños jugando
a cualquier sitio que iba, -
7:01 - 7:03como en cualquier otro lugar.
-
7:03 - 7:07Los niños buscaban trozos de sandalias
y recogían palitos -
7:07 - 7:08para armar autos
-
7:08 - 7:10que manejaban por entre los campamentos,
-
7:10 - 7:15o recolectaban pedacitos de red
para hacer balones y jugar al fútbol. -
7:17 - 7:21Y la emoción que brotó dentro de mí
al relacionarme con estas personas, -
7:21 - 7:22no fue pena.
-
7:23 - 7:25No fue ni siquiera compasión.
-
7:25 - 7:27Fue respeto.
-
7:28 - 7:29Yo estaba asombrado
-
7:29 - 7:33al encontrar que no se trataba de
un show de horror unidimensional -
7:33 - 7:36y que estas personas
no eran solo víctimas, -
7:37 - 7:41que en realidad se trataba
de individuos dignos. -
7:42 - 7:47A mí me habían contado
solo una historia de los campos, -
7:47 - 7:49y era la del horror.
-
7:50 - 7:53Y no era verdad,
o no era enteramente verdad. -
7:55 - 8:01Lo más importante es que en este lugar,
donde la gente ha perdido tanto -
8:01 - 8:04—han perdido sus hijos,
sus hogares, sus rebaños, -
8:04 - 8:07a sus amigos, y ahora viven en carpas
en un país ajeno, -
8:07 - 8:09rodeados de extraños—
-
8:10 - 8:13no solo mantuvieron su dignidad,
-
8:13 - 8:15el corazón humano es tan grande
-
8:15 - 8:18que esta gente mantuvo
la habilidad de amar. -
8:21 - 8:25Y a este punto, yo estaba bastante
avergonzado de mí mismo. -
8:25 - 8:28estaba avergonzado
de las fotos que tomaba, -
8:28 - 8:31que reducían estas personas
a estereotipos, -
8:31 - 8:34que las convertían
en exactamente aquello mismo -
8:34 - 8:37que solo evocaba miedo y pena en mí.
-
8:39 - 8:41Entonces, ¿qué hice?
-
8:42 - 8:43Cambié.
-
8:47 - 8:48Decidí
-
8:48 - 8:54que en lugar de contar la historia
de 234 000 refugiados anónimos, -
8:54 - 8:58contaría solo la historia de una persona.
-
8:59 - 9:02Y de una manera en que
las audiencias mundiales, -
9:02 - 9:04sin importar a qué cultura pertenezcan,
-
9:05 - 9:06ni de qué color sea su piel,
-
9:07 - 9:10sean capaces de empatizar con ella,
-
9:10 - 9:12y sean capaces de ponerse a sí mismos
-
9:12 - 9:15por un instante
en el lugar de un refugiado. -
9:16 - 9:17Y la idea fue muy, muy simple:
-
9:17 - 9:21Simplemente pedí a los refugiados
que me contaran sus historias, -
9:21 - 9:25y que me dijeran cuál había sido
el objeto más importante -
9:25 - 9:28que habían traído consigo
cuando escaparon de sus hogares -
9:28 - 9:29y sus países.
-
9:30 - 9:33El proyecto que surgió de esto se llamó
"La cosa más importante", -
9:33 - 9:34y me gustaría
-
9:34 - 9:37compartir algunas historias
de las personas que conocí. -
9:42 - 9:43Esta es Dowla.
-
9:43 - 9:46La conocí en Sudán del Sur.
-
9:46 - 9:51Había huido durante varias semanas
de su casa en Gabanit -
9:51 - 9:53tras el bombardeo de su hogar.
-
9:54 - 9:56Dowla era madre de seis niños,
-
9:56 - 9:58y la cosa más importante
que había traído con ella -
9:58 - 10:01era ese palo que sostiene
sobre los hombros -
10:02 - 10:03con las dos canastas.
-
10:03 - 10:07Había tenido que cargar
a dos niños en cada canasta -
10:07 - 10:10mientras caminaba con otro
colgando de su espalda -
10:10 - 10:12y uno más que iba junto a ella,
-
10:12 - 10:15durante un viaje de 10 días
por las montaña. -
10:28 - 10:29Esta es Leila.
-
10:30 - 10:34La conocí en el norte de Irak
justo al inicio del invierno. -
10:34 - 10:37Ella, su familia y otras tres más
-
10:37 - 10:40estaban viviendo en una estructura
de concreto sin techo. -
10:41 - 10:42Leila me contó
-
10:42 - 10:46que lo más aterrador en Siria
era el sonido de los tanques. -
10:47 - 10:49"Era aún más aterrador
que el de los aviones, -
10:49 - 10:52porque yo sentía
que venían específicamente a por mí" -
10:54 - 10:56Lo más importante
que Leila trajo con ella -
10:57 - 10:59son los jeans que está sosteniendo aquí.
-
10:59 - 11:01Dijo, "Fui de compras con mis padres
-
11:01 - 11:04busqué durante horas
sin encontrar algo que me gustara, -
11:04 - 11:07pero luego ví estos jeans,
y supe al instante que eran perfectos -
11:07 - 11:10porque tienen flores,
y a mí me encantan las flores." -
11:12 - 11:15Los había usado solo tres veces,
todas en Siria -
11:15 - 11:19para dos bodas y
cuando su abuelo vino de visita. -
11:20 - 11:23Me contó que no los quería usar más
-
11:23 - 11:24hasta que no fuera a otra boda,
-
11:24 - 11:27y esperaba que también fuera en Siria.
-
11:45 - 11:46Este es Sebastian.
-
11:47 - 11:52Tenía siete cuando su familia escapó
de la Guerra de Independencia de Angola, -
11:52 - 11:55y cruzó a
la República Democrática del Congo. -
11:55 - 11:57Eso ocurrió hace más de 60 años.
-
11:58 - 12:01Sebastian me dijo:
"Recuerdo que hacía frío -
12:01 - 12:04y que mi padre me dio su chaqueta.
-
12:05 - 12:07Yo la llevaba al cruzar la frontera,
-
12:07 - 12:10y cada vez que la veo, aún ahora
mientras te cuento esta historia, -
12:11 - 12:13lo recuerdo a él y a Angola,
-
12:14 - 12:17El día en que volvamos,
la tendré conmigo, -
12:18 - 12:19y recordaré a mi padre.
-
12:20 - 12:23Me la pondré porque ahora soy un padre.
-
12:24 - 12:27Dos semanas más tarde,
Sebastian regresó a Angola. -
12:28 - 12:31Pero no todos tienen la misma suerte.
-
12:31 - 12:35Hoy hay más de 65 millones de personas
-
12:36 - 12:38expulsadas de casa por la guerra.
-
12:39 - 12:4065 millones.
-
12:40 - 12:43Más que durante la
Segunda Guerra Mundial. -
12:43 - 12:47Es el número más alto registrado
en la historia. -
12:48 - 12:54Pongámoslo en otros términos, es casi
una de cada 100 personas en la tierra. -
12:56 - 12:58Quisiera compartir una historia más,
-
12:58 - 13:02una de 65 millones de personas.
-
13:02 - 13:04Esta es la historia de mi amigo Fayiz.
-
13:04 - 13:10Fayiz no es muy diferente
de la gente que está en esta sala -
13:10 - 13:14y creo que en vez de
contarles yo su historia -
13:14 - 13:17debería hacerlo
con sus propias palabras y su propia voz. -
13:20 - 13:23La situación en Siria era muy complicada.
-
13:24 - 13:26Habían matado a niños.
-
13:27 - 13:32Imagínate llegar a casa y
encontrar a tus hijos... -
13:35 - 13:37No podía dormir.
-
13:37 - 13:39Lo dejé todo.
-
13:41 - 13:46Me llamo Fayiz. Soy de un
pequeño pueblo de Siria. -
13:46 - 13:47Soy profesor de inglés.
-
13:47 - 13:51[CAMPO DE REFUGIADOS DE KAWERGOSK,
NORTE DE IRAK] -
13:52 - 13:55No elegí ser refugiado.
-
13:59 - 14:03En el campamento siento
que mis hijos están seguros -
14:03 - 14:07porque sé que nadie va a venir a matarlos.
-
14:09 - 14:13Antes de que el conflicto
de Siria empezara, -
14:13 - 14:17veíamos a refugiados de todo el mundo
-
14:17 - 14:19sobre todo en África.
-
14:19 - 14:23Pero jamás pensé que
yo me convertiría en refugiado. -
14:24 - 14:26Un refugiado es una persona.
-
14:27 - 14:29No es de aquí.
-
14:30 - 14:32Sus tradiciones son distintas
a las nuestras. -
14:34 - 14:36Un refugiado también
es un ser humano. -
14:36 - 14:40Tiene amigos, emociones,
-
14:40 - 14:45tiene todo lo que Dios
da a un ser humano. -
14:46 - 14:49"Refugiado" solo es un nombre político.
-
14:50 - 14:55Todos los días soñamos
con la casa y amigos que dejamos. -
14:57 - 15:01El futuro está completamente destrozado
para mi mujer y para mí. -
15:01 - 15:02Pero mis hijos,
-
15:03 - 15:09quizás en cinco años podamos
construir un hogar para ellos. -
15:11 - 15:14Y tienen tiempo de olvidar, de prepararse,
-
15:15 - 15:18reconstruir, reparar.
-
15:18 - 15:20Así que sus sueños,
-
15:21 - 15:24hay que cuidar de sus sueños.
-
15:26 - 15:30Las historias que han visto esta noche,
esta tarde, todas eran de guerra, -
15:31 - 15:35pero la guerra no es lo único
que expulsa a la gente de sus casas. -
15:36 - 15:41Muchos refugiados de todo el mundo
han huído por los que aman, -
15:41 - 15:43han tenido que dejar su casa y su país
-
15:43 - 15:45por el color de su piel
-
15:45 - 15:47o el grupo étnico en el que nacieron.
-
15:48 - 15:50Así que ahora, en esta era
-
15:50 - 15:56donde el miedo y la xenofobia rápido
pueden transformarse en política, -
15:56 - 15:58es más importante que nunca recordar que
-
15:58 - 16:02no solo tanques y bombas
pueden hacernos dejar nuestro hogar. -
16:04 - 16:06La próxima vez que vean una fotografía,
-
16:06 - 16:10una dramática con montones de gente
-
16:10 - 16:12que está triste y lleva bultos,
-
16:12 - 16:14o la próxima vez que oigan una historia,
-
16:14 - 16:17una muy simple
llena de estadísticas alarmantes -
16:17 - 16:20sobre un grupo que tal vez
no entiendan muy bien, -
16:20 - 16:22pregunten más.
-
16:23 - 16:27Piensen en Leila, piensen en Fayiz.
-
16:27 - 16:30Y recuerden, esto no son números,
-
16:30 - 16:32son personas.
-
16:34 - 16:36Me gustaría dejarles con una pregunta:
-
16:38 - 16:43Si tuvieran 30 segundos
antes de salir corriendo, -
16:43 - 16:45llevando lo que puedan,
-
16:45 - 16:47salir por la ventana
de detrás de la casa -
16:47 - 16:49en medio de la noche,
tal vez para no volver, -
16:49 - 16:50¿qué llevarían con Uds.?
-
16:51 - 16:53¿Cuál es para Ud. lo más importante?
-
16:59 - 16:59Gracias.
-
17:00 - 17:03(Aplauso)
- Title:
- Humanizando la crisis de refugiados | Brian Sokol | TEDxSanDiego
- Description:
-
Hay más de 65 millones de personas en el mundo hoy en día que se encuentran desplazadas de sus hogares debido al conflicto o la persecución, más que en cualquier período de la historia de la humanidad. Como fotógrafo que pasó tiempo en campos de refugiados y conoció a personas que fueron forzadas a abandonar su hogar, Brian Sokol pasó por una transformación personal al entender sus historias, sus sueños y su humanidad. Es hora de que desafiemos nuestras creencias y prejuicios sobre la crisis de los refugiados.
Brian Sokol es artista, fotógrafo y escritor dedicado a documentar los problemas de derechos humanos y crisis humanitarias por todo el mundo. Desde 2012 se ha dedicado a contar historias de refugiados, desplazados internos y sin estado de África, Asia, Oriente Medio y América Latina. Su objetivo es inculcar empatía y acción en la audiencia más allá de idioma, raza, religión o cultura.
Esta charla es de un evento TEDx, organizado de manera independiente a las conferencias. Más información en https://www.ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 17:14
Lidia Cámara de la Fuente approved Spanish subtitles for Humanizing the refugee crisis | Brian Sokol | TEDxSanDiego | ||
Lidia Cámara de la Fuente accepted Spanish subtitles for Humanizing the refugee crisis | Brian Sokol | TEDxSanDiego | ||
Lidia Cámara de la Fuente edited Spanish subtitles for Humanizing the refugee crisis | Brian Sokol | TEDxSanDiego | ||
Silvia Fraile edited Spanish subtitles for Humanizing the refugee crisis | Brian Sokol | TEDxSanDiego | ||
Baiana Novello edited Spanish subtitles for Humanizing the refugee crisis | Brian Sokol | TEDxSanDiego | ||
Baiana Novello edited Spanish subtitles for Humanizing the refugee crisis | Brian Sokol | TEDxSanDiego | ||
Baiana Novello edited Spanish subtitles for Humanizing the refugee crisis | Brian Sokol | TEDxSanDiego | ||
Baiana Novello edited Spanish subtitles for Humanizing the refugee crisis | Brian Sokol | TEDxSanDiego |