WEBVTT 00:00:19.077 --> 00:00:22.177 En agosto de 2012 yo estaba en una carpa 00:00:22.275 --> 00:00:25.695 muy cerca de la frontera entre Sudán y Sudán del Sur. 00:00:26.412 --> 00:00:28.649 Era mi primera vez en un campo de refugiados. 00:00:30.879 --> 00:00:32.409 Era poco más de media noche, 00:00:32.419 --> 00:00:34.777 y junto al monitor de mi computadora 00:00:34.784 --> 00:00:37.504 había media botella de vodka muy caliente, 00:00:39.522 --> 00:00:42.684 y en la pantalla frente a mí tenía esta imagen. NOTE Paragraph 00:00:47.277 --> 00:00:50.338 Yo había sido enviado allí para tomar esta foto. 00:00:51.974 --> 00:00:55.134 Había trepado a un poste para encontrar la perspectiva 00:00:55.144 --> 00:00:58.374 que dejara ver la larga fila de gente extenderse hacia el horizonte. 00:00:58.387 --> 00:01:02.827 Miles de rostros esperando recibir mosquiteras, NOTE Paragraph 00:01:03.277 --> 00:01:05.652 mantequilla de maní y lentejas secas. 00:01:08.197 --> 00:01:10.237 Y mirando esa foto, 00:01:11.142 --> 00:01:12.442 comencé a sentir nauseas. 00:01:12.442 --> 00:01:15.882 Pensé que iba a vomitar sobre el monitor, quizás fuera el vodka. 00:01:16.126 --> 00:01:21.185 Pero yo creo que fue el vasto abismo, la enorme distancia 00:01:21.386 --> 00:01:26.297 entre todo lo que había visto y vivido durante esa semana 00:01:26.637 --> 00:01:28.838 y la imagen que me devolvía la mirada. 00:01:31.008 --> 00:01:35.562 Hay un tipo muy específico de fotografía que es la "fotografía de refugiados". 00:01:37.242 --> 00:01:39.075 Lo sabrán, si han visto una, 00:01:39.765 --> 00:01:43.135 y como fotógrafos, sabemos que hemos logrado tomar una, 00:01:43.135 --> 00:01:48.679 si se ve exactamente como toda foto icónica de refugiados. 00:01:50.659 --> 00:01:53.887 Estas fotografías son muy claras. 00:01:53.887 --> 00:01:58.327 Se las puede reconocer por la presencia de polvo o lluvia. 00:01:58.867 --> 00:02:02.527 Generalmente muestran gente cansada cargando bultos. 00:02:02.527 --> 00:02:04.457 A veces hay botes agujereados, 00:02:05.477 --> 00:02:10.048 y normalmente se ven rejas y alambres de púas. 00:02:11.318 --> 00:02:14.087 Pero estas fotos no son necesariamente malas, 00:02:14.087 --> 00:02:16.257 de hecho, pueden tener un gran poder. 00:02:17.487 --> 00:02:20.817 El problema es que muestran una sola cara de la moneda. 00:02:22.577 --> 00:02:24.387 Hay una razón por la que existen. 00:02:24.857 --> 00:02:30.487 Estas fotografías tienen el poder de captar fuertemente nuestra atención, 00:02:30.827 --> 00:02:34.668 de arrojar luz sobre crisis que de otra manera seguirían ignoradas. 00:02:35.436 --> 00:02:37.066 Pero lo que no hacen 00:02:37.386 --> 00:02:40.586 es desafiar nuestras creencias y prejuicios. 00:02:44.166 --> 00:02:47.606 Mirando las fotos que yo mismo he tomado, 00:02:47.636 --> 00:02:49.637 lo único que podría decir de los refugiados 00:02:49.637 --> 00:02:54.607 es que generalmente tienen hambre y que están cansados. 00:02:54.607 --> 00:02:57.668 Y no sé si mucho más que eso. 00:02:58.288 --> 00:03:02.878 No sé si tendría alguna idea de que los refugiados también se casan, 00:03:03.858 --> 00:03:06.352 de que van a fiestas de cumpleaños, 00:03:06.752 --> 00:03:10.012 de que, sí, los refugiados también tienen cuentas de Facebook. 00:03:12.652 --> 00:03:15.086 La narrativa occidental sobre refugiados, 00:03:15.086 --> 00:03:20.308 que se ha convertido en la dominante, la única narrativa de refugiados, 00:03:20.878 --> 00:03:24.548 tiene el efecto de reducir a la gente a meras víctimas, 00:03:25.188 --> 00:03:30.237 y sus historias, a meros cuentos de una sola pena y dolor. 00:03:32.197 --> 00:03:36.666 Se nos alimenta con repetidas imágenes que coinciden con los estereotipos, 00:03:37.461 --> 00:03:42.001 y como dice el novelista nigeriano Chimamanda Ngozi Adichie: 00:03:43.081 --> 00:03:46.943 "El problema de los estereotipos no es que no son verdaderos, 00:03:47.593 --> 00:03:49.711 sino que son incompletos". 00:03:52.377 --> 00:03:57.847 A la ONU. varias ONGs y a los medios les encantan las estadísticas. 00:03:58.047 --> 00:03:59.857 Éstas existen por una razón y es, 00:03:59.857 --> 00:04:04.670 para dar peso y gravedad a esas crisis, para ayudarnos a entenderlas. 00:04:05.350 --> 00:04:07.419 Pero, ¿cuándo usamos estadísticas 00:04:07.419 --> 00:04:11.859 para describir las cosas o las personas que amamos? 00:04:12.830 --> 00:04:16.027 Imaginemos que estuviéramos en un horrible universo paralelo, 00:04:16.027 --> 00:04:20.010 en el que Uds. no tuvieran idea de lo que es un cachorro, 00:04:21.150 --> 00:04:24.520 y yo tuviera que explicárselo por medio de estadísticas. 00:04:24.980 --> 00:04:28.372 Entonces sabrían que un cachorro tiene 17 vértebras en su cola, 00:04:28.372 --> 00:04:30.307 que la altura de sus hombros es de 28cm, 00:04:30.307 --> 00:04:34.307 y que la circunferencia de patas sus es de 34,32mm. 00:04:34.697 --> 00:04:37.647 ¿Realmente sabrían qué es un cachorro? 00:04:38.507 --> 00:04:42.793 Ahora comparen eso a jugar con un perro por 30 segundos, 00:04:43.463 --> 00:04:45.636 o a leer el relato de una pequeña 00:04:45.636 --> 00:04:49.906 que llevó por primera vez a su cachorro a jugar al parque, o a la nieve. 00:04:51.826 --> 00:04:53.117 Mi punto es: 00:04:53.507 --> 00:04:57.537 que no aprendemos tanto de los datos y las estadísticas 00:04:57.537 --> 00:05:00.597 como de las historias y las experiencias. 00:05:02.107 --> 00:05:04.846 Y, sí, este es mi nuevo cachorro. 00:05:04.846 --> 00:05:05.846 (Risas) 00:05:05.846 --> 00:05:07.736 Su nombre es Cabbage. Es genial. 00:05:09.802 --> 00:05:12.296 Otra cosa que deberían saber sobre las estadísticas 00:05:12.296 --> 00:05:16.456 es que mientras están destinadas a cuantificar la humanidad, 00:05:16.781 --> 00:05:18.876 usualmente deshumanizan 00:05:19.166 --> 00:05:22.388 a aquellas personas sobre las que operan. 00:05:22.998 --> 00:05:24.022 Nos cuentan que, 00:05:24.022 --> 00:05:26.792 el año pasado, 2.1 millones de personas 00:05:26.792 --> 00:05:30.982 se escaparon de Sudán del Sur cruzando la frontera hacia Uganda 00:05:30.982 --> 00:05:32.666 2.1 millones. 00:05:32.946 --> 00:05:36.996 Quizás sus mentes puedan concebir esos números, 00:05:36.996 --> 00:05:38.827 pero para mí, es un número impensable. 00:05:38.847 --> 00:05:43.278 A no ser que lo pueda vincular con un ser humano de carne y hueso, 00:05:43.328 --> 00:05:45.088 realmente no tiene ningún sentido. 00:05:45.728 --> 00:05:50.287 Esto es porque hay una gran diferencia entre conocimiento e información. 00:05:52.647 --> 00:05:54.307 Y creo que lo que necesitamos, 00:05:54.307 --> 00:05:56.937 para entender algo a esta escala, 00:05:56.937 --> 00:05:58.697 como la crisis de refugiados, 00:05:58.697 --> 00:06:01.437 no son estadísticas; ellos no son números, 00:06:01.757 --> 00:06:05.457 son historias, historias de personas individuales. 00:06:06.647 --> 00:06:08.207 Así que volvamos a esa carpa. 00:06:08.207 --> 00:06:09.737 Son las dos de la mañana, 00:06:09.737 --> 00:06:11.907 queda un tercio de la botella de vodka. 00:06:11.927 --> 00:06:15.347 Estoy ahí sentado, adjuntando leyendas a la dramática imagen 00:06:15.347 --> 00:06:16.827 que acabo de tomar. 00:06:17.027 --> 00:06:22.166 Pongamos que hay 234 000 personas que acaban de cruzar la frontera. 00:06:22.396 --> 00:06:25.489 Pero aunque ese número es completamente factual, y cierto, 00:06:25.489 --> 00:06:27.869 hay algo que me resulta deshonesto 00:06:27.869 --> 00:06:29.849 en lo que estoy haciendo. 00:06:32.064 --> 00:06:34.718 Creo que es porque cuando estaba ahí, 00:06:34.808 --> 00:06:39.928 no me impresionó tanto el número de refugiados. 00:06:39.928 --> 00:06:41.378 Ni cuántos había, 00:06:41.398 --> 00:06:43.498 ni cuánto estaban sufriendo. 00:06:44.208 --> 00:06:47.878 Lo impresionante era que mientras tomaba fotos cada día, 00:06:47.878 --> 00:06:51.218 me seguían risas y miradas sonrientes, 00:06:51.228 --> 00:06:55.397 en este lugar, donde nunca lo hubiera creído posible, 00:06:56.427 --> 00:07:00.937 que había niños jugando a cualquier sitio que iba, 00:07:01.087 --> 00:07:02.911 como en cualquier otro lugar. 00:07:03.281 --> 00:07:07.101 Los niños buscaban trozos de sandalias y recogían palitos 00:07:07.101 --> 00:07:08.221 para armar autos 00:07:08.221 --> 00:07:10.221 que manejaban por entre los campamentos, 00:07:10.221 --> 00:07:15.208 o recolectaban pedacitos de red para hacer balones y jugar al fútbol. 00:07:16.698 --> 00:07:20.797 Y la emoción que brotó dentro de mí al relacionarme con estas personas, 00:07:20.827 --> 00:07:22.296 no fue pena. 00:07:22.916 --> 00:07:24.596 No fue ni siquiera compasión. 00:07:25.236 --> 00:07:26.686 Fue respeto. 00:07:27.856 --> 00:07:29.230 Yo estaba asombrado 00:07:29.230 --> 00:07:32.836 al encontrar que no se trataba de un show de horror unidimensional 00:07:33.156 --> 00:07:36.187 y que estas personas no eran solo víctimas, 00:07:37.377 --> 00:07:40.538 que en realidad se trataba de individuos dignos. 00:07:41.528 --> 00:07:46.757 A mí me habían contado solo una historia de los campos, 00:07:47.157 --> 00:07:48.557 y era la del horror. 00:07:49.752 --> 00:07:52.932 Y no era verdad, o no era enteramente verdad. 00:07:54.917 --> 00:08:00.646 Lo más importante es que en este lugar, donde la gente ha perdido tanto 00:08:00.646 --> 00:08:04.026 —han perdido sus hijos, sus hogares, sus rebaños, 00:08:04.026 --> 00:08:07.357 a sus amigos, y ahora viven en carpas en un país ajeno, 00:08:07.357 --> 00:08:09.256 rodeados de extraños— 00:08:10.426 --> 00:08:12.756 no solo mantuvieron su dignidad, 00:08:13.086 --> 00:08:14.567 el corazón humano es tan grande 00:08:14.567 --> 00:08:18.027 que esta gente mantuvo la habilidad de amar. 00:08:21.187 --> 00:08:24.597 Y a este punto, yo estaba bastante avergonzado de mí mismo. 00:08:24.817 --> 00:08:27.597 estaba avergonzado de las fotos que tomaba, 00:08:27.807 --> 00:08:30.967 que reducían estas personas a estereotipos, 00:08:31.437 --> 00:08:33.727 que las convertían en exactamente aquello mismo 00:08:33.727 --> 00:08:37.188 que solo evocaba miedo y pena en mí. 00:08:39.068 --> 00:08:41.124 Entonces, ¿qué hice? 00:08:41.914 --> 00:08:43.244 Cambié. 00:08:47.014 --> 00:08:48.023 Decidí 00:08:48.023 --> 00:08:54.043 que en lugar de contar la historia de 234 000 refugiados anónimos, 00:08:54.303 --> 00:08:57.802 contaría solo la historia de una persona. 00:08:59.142 --> 00:09:01.630 Y de una manera en que las audiencias mundiales, 00:09:01.630 --> 00:09:04.288 sin importar a qué cultura pertenezcan, 00:09:04.778 --> 00:09:06.468 ni de qué color sea su piel, 00:09:06.968 --> 00:09:09.507 sean capaces de empatizar con ella, 00:09:09.557 --> 00:09:11.507 y sean capaces de ponerse a sí mismos 00:09:11.507 --> 00:09:14.717 por un instante en el lugar de un refugiado. 00:09:15.697 --> 00:09:17.388 Y la idea fue muy, muy simple: 00:09:17.388 --> 00:09:20.828 Simplemente pedí a los refugiados que me contaran sus historias, 00:09:21.498 --> 00:09:24.637 y que me dijeran cuál había sido el objeto más importante 00:09:24.857 --> 00:09:27.569 que habían traído consigo cuando escaparon de sus hogares 00:09:27.569 --> 00:09:28.867 y sus países. 00:09:29.507 --> 00:09:33.037 El proyecto que surgió de esto se llamó "La cosa más importante", 00:09:33.227 --> 00:09:34.348 y me gustaría 00:09:34.348 --> 00:09:37.494 compartir algunas historias de las personas que conocí. 00:09:41.534 --> 00:09:42.996 Esta es Dowla. 00:09:43.476 --> 00:09:46.116 La conocí en Sudán del Sur. 00:09:46.406 --> 00:09:51.146 Había huido durante varias semanas de su casa en Gabanit 00:09:51.146 --> 00:09:52.807 tras el bombardeo de su hogar. 00:09:53.537 --> 00:09:55.647 Dowla era madre de seis niños, 00:09:55.917 --> 00:09:58.437 y la cosa más importante que había traído con ella 00:09:58.437 --> 00:10:01.457 era ese palo que sostiene sobre los hombros 00:10:01.527 --> 00:10:02.930 con las dos canastas. 00:10:03.440 --> 00:10:06.807 Había tenido que cargar a dos niños en cada canasta 00:10:06.807 --> 00:10:09.567 mientras caminaba con otro colgando de su espalda 00:10:09.957 --> 00:10:11.684 y uno más que iba junto a ella, 00:10:11.684 --> 00:10:14.524 durante un viaje de 10 días por las montaña. 00:10:28.209 --> 00:10:29.407 Esta es Leila. 00:10:30.307 --> 00:10:34.407 La conocí en el norte de Irak justo al inicio del invierno. 00:10:34.407 --> 00:10:36.788 Ella, su familia y otras tres más 00:10:36.788 --> 00:10:40.428 estaban viviendo en una estructura de concreto sin techo. 00:10:41.178 --> 00:10:42.268 Leila me contó 00:10:42.288 --> 00:10:45.923 que lo más aterrador en Siria era el sonido de los tanques. 00:10:46.523 --> 00:10:48.963 "Era aún más aterrador que el de los aviones, 00:10:48.963 --> 00:10:52.225 porque yo sentía que venían específicamente a por mí" 00:10:53.895 --> 00:10:56.353 Lo más importante que Leila trajo con ella 00:10:56.633 --> 00:10:58.537 son los jeans que está sosteniendo aquí. 00:10:58.757 --> 00:11:00.712 Dijo, "Fui de compras con mis padres 00:11:00.712 --> 00:11:03.706 busqué durante horas sin encontrar algo que me gustara, 00:11:03.856 --> 00:11:07.076 pero luego ví estos jeans, y supe al instante que eran perfectos 00:11:07.076 --> 00:11:10.188 porque tienen flores, y a mí me encantan las flores." 00:11:11.578 --> 00:11:15.164 Los había usado solo tres veces, todas en Siria 00:11:15.394 --> 00:11:19.387 para dos bodas y cuando su abuelo vino de visita. 00:11:20.167 --> 00:11:22.618 Me contó que no los quería usar más 00:11:22.618 --> 00:11:24.286 hasta que no fuera a otra boda, 00:11:24.286 --> 00:11:26.866 y esperaba que también fuera en Siria. 00:11:44.641 --> 00:11:46.397 Este es Sebastian. 00:11:47.477 --> 00:11:51.767 Tenía siete cuando su familia escapó de la Guerra de Independencia de Angola, 00:11:52.117 --> 00:11:54.768 y cruzó a la República Democrática del Congo. 00:11:55.288 --> 00:11:57.369 Eso ocurrió hace más de 60 años. 00:11:58.269 --> 00:12:00.894 Sebastian me dijo: "Recuerdo que hacía frío 00:12:01.134 --> 00:12:04.487 y que mi padre me dio su chaqueta. 00:12:04.937 --> 00:12:06.965 Yo la llevaba al cruzar la frontera, 00:12:06.965 --> 00:12:10.445 y cada vez que la veo, aún ahora mientras te cuento esta historia, 00:12:10.895 --> 00:12:13.091 lo recuerdo a él y a Angola, 00:12:14.121 --> 00:12:17.417 El día en que volvamos, la tendré conmigo, 00:12:17.657 --> 00:12:19.480 y recordaré a mi padre. 00:12:20.305 --> 00:12:23.295 Me la pondré porque ahora soy un padre. 00:12:24.370 --> 00:12:27.456 Dos semanas más tarde, Sebastian regresó a Angola. 00:12:28.466 --> 00:12:31.067 Pero no todos tienen la misma suerte. 00:12:31.197 --> 00:12:35.197 Hoy hay más de 65 millones de personas 00:12:35.767 --> 00:12:38.228 expulsadas de casa por la guerra. 00:12:38.958 --> 00:12:40.467 65 millones. 00:12:40.467 --> 00:12:43.187 Más que durante la Segunda Guerra Mundial. 00:12:43.187 --> 00:12:46.958 Es el número más alto registrado en la historia. 00:12:48.418 --> 00:12:53.519 Pongámoslo en otros términos, es casi una de cada 100 personas en la tierra. 00:12:56.039 --> 00:12:58.209 Quisiera compartir una historia más, 00:12:58.489 --> 00:13:01.828 una de 65 millones de personas. 00:13:01.938 --> 00:13:04.195 Esta es la historia de mi amigo Fayiz. 00:13:04.195 --> 00:13:10.315 Fayiz no es muy diferente de la gente que está en esta sala 00:13:10.315 --> 00:13:13.865 y creo que en vez de contarles yo su historia 00:13:13.865 --> 00:13:16.685 debería hacerlo con sus propias palabras y su propia voz. 00:13:20.415 --> 00:13:23.177 La situación en Siria era muy complicada. 00:13:23.727 --> 00:13:26.327 Habían matado a niños. 00:13:26.937 --> 00:13:32.388 Imagínate llegar a casa y encontrar a tus hijos... 00:13:34.698 --> 00:13:36.798 No podía dormir. 00:13:37.473 --> 00:13:38.734 Lo dejé todo. 00:13:41.294 --> 00:13:45.534 Me llamo Fayiz. Soy de un pequeño pueblo de Siria. 00:13:45.654 --> 00:13:47.152 Soy profesor de inglés. 00:13:47.427 --> 00:13:51.327 [CAMPO DE REFUGIADOS DE KAWERGOSK, NORTE DE IRAK] 00:13:52.247 --> 00:13:55.178 No elegí ser refugiado. 00:13:59.013 --> 00:14:03.083 En el campamento siento que mis hijos están seguros 00:14:03.178 --> 00:14:07.128 porque sé que nadie va a venir a matarlos. 00:14:08.648 --> 00:14:12.518 Antes de que el conflicto de Siria empezara, 00:14:12.623 --> 00:14:16.662 veíamos a refugiados de todo el mundo 00:14:16.662 --> 00:14:19.192 sobre todo en África. 00:14:19.192 --> 00:14:22.572 Pero jamás pensé que yo me convertiría en refugiado. 00:14:23.817 --> 00:14:25.760 Un refugiado es una persona. 00:14:27.400 --> 00:14:29.380 No es de aquí. 00:14:29.610 --> 00:14:32.186 Sus tradiciones son distintas a las nuestras. 00:14:34.076 --> 00:14:36.176 Un refugiado también es un ser humano. 00:14:36.416 --> 00:14:39.638 Tiene amigos, emociones, 00:14:40.218 --> 00:14:44.568 tiene todo lo que Dios da a un ser humano. 00:14:45.558 --> 00:14:48.607 "Refugiado" solo es un nombre político. 00:14:49.607 --> 00:14:55.457 Todos los días soñamos con la casa y amigos que dejamos. 00:14:56.777 --> 00:15:00.537 El futuro está completamente destrozado para mi mujer y para mí. 00:15:00.947 --> 00:15:02.358 Pero mis hijos, 00:15:03.218 --> 00:15:08.868 quizás en cinco años podamos construir un hogar para ellos. 00:15:10.928 --> 00:15:14.152 Y tienen tiempo de olvidar, de prepararse, 00:15:14.707 --> 00:15:17.787 reconstruir, reparar. 00:15:18.202 --> 00:15:20.114 Así que sus sueños, 00:15:20.994 --> 00:15:23.694 hay que cuidar de sus sueños. 00:15:26.154 --> 00:15:30.461 Las historias que han visto esta noche, esta tarde, todas eran de guerra, 00:15:30.741 --> 00:15:34.521 pero la guerra no es lo único que expulsa a la gente de sus casas. 00:15:35.751 --> 00:15:40.628 Muchos refugiados de todo el mundo han huído por los que aman, 00:15:41.368 --> 00:15:43.408 han tenido que dejar su casa y su país 00:15:43.408 --> 00:15:44.826 por el color de su piel 00:15:44.826 --> 00:15:47.121 o el grupo étnico en el que nacieron. 00:15:48.341 --> 00:15:50.221 Así que ahora, en esta era 00:15:50.221 --> 00:15:56.106 donde el miedo y la xenofobia rápido pueden transformarse en política, 00:15:56.106 --> 00:15:58.127 es más importante que nunca recordar que 00:15:58.127 --> 00:16:01.947 no solo tanques y bombas pueden hacernos dejar nuestro hogar. 00:16:03.947 --> 00:16:06.377 La próxima vez que vean una fotografía, 00:16:06.377 --> 00:16:10.267 una dramática con montones de gente 00:16:10.267 --> 00:16:12.267 que está triste y lleva bultos, 00:16:12.267 --> 00:16:14.358 o la próxima vez que oigan una historia, 00:16:14.358 --> 00:16:16.847 una muy simple llena de estadísticas alarmantes 00:16:16.847 --> 00:16:19.797 sobre un grupo que tal vez no entiendan muy bien, 00:16:20.327 --> 00:16:22.277 pregunten más. 00:16:22.817 --> 00:16:26.756 Piensen en Leila, piensen en Fayiz. 00:16:27.016 --> 00:16:29.974 Y recuerden, esto no son números, 00:16:30.204 --> 00:16:31.648 son personas. 00:16:33.518 --> 00:16:35.948 Me gustaría dejarles con una pregunta: 00:16:38.478 --> 00:16:42.598 Si tuvieran 30 segundos antes de salir corriendo, 00:16:42.598 --> 00:16:44.573 llevando lo que puedan, 00:16:44.573 --> 00:16:46.570 salir por la ventana de detrás de la casa 00:16:46.570 --> 00:16:48.830 en medio de la noche, tal vez para no volver, 00:16:48.830 --> 00:16:50.303 ¿qué llevarían con Uds.? 00:16:51.393 --> 00:16:53.153 ¿Cuál es para Ud. lo más importante? 00:16:58.553 --> 00:16:59.362 Gracias. 00:17:00.192 --> 00:17:02.582 (Aplauso)