Comment l'architecture change pour les sourds
-
0:00 - 0:05(bruit d'annonces de métro)
-
0:05 - 0:09(narrateur) Nous vivons dans un monde construit pour les gens qui entendent
-
0:09 - 0:11(femme) "Allô ? Pouvez-vous m'entendre ?"
-
0:11 - 0:17(bruits de nombreuses
activités quotidiennes) -
0:17 - 0:21(sons de nombreuses activités
quotidiennes) -
0:21 - 0:24(narrateur) Mais à quoi ressemblerait notre monde artificiel
humain ressemblerait-il et se sentirait-il -
0:24 - 0:26s'il était conçu
pour ceux qui n'entendent pas ? -
0:26 - 0:29(musique entraînante)
-
0:29 - 0:31L'université Gallaudet à Washington DC
-
0:31 - 0:34est une école pour les sourds
et malentendants -
0:34 - 0:36Et ils sont en train de redessiner des bâtiments entiers
-
0:36 - 0:40basé sur l'expérience sensorielle
de ceux qui n'entendent pas -
0:40 - 0:44(musique entraînante)
-
0:44 - 0:47Nous venons juste de commencer
à nous mettre au défi -
0:47 - 0:51à examiner comment nous pourrions
concevoir des bâtiments entiers, -
0:51 - 0:55des campus entiers, ou même des villes,
-
0:55 - 0:58pour qu'ils soient alignés avec DeafSpace
-
0:58 - 1:03(musique entraînante)
-
1:03 - 1:08
-
1:08 - 1:12Les personnes sourdes, en tant que culture,
ont été largement marginalisés -
1:12 - 1:17Nous avons été, en tant que communauté marginalisée,
nous avons développé notre propre culture -
1:17 - 1:19et cela définit
le genre d'endroit que nous appelons maison, -
1:20 - 1:23comment nous revendiquons et occupons l'espace.
-
1:23 - 1:26Et donc nous avons commencé
à nous poser ces questions -
1:26 - 1:27nous avons commencé à penser plus grand
-
1:27 - 1:29
-
1:29 - 1:33
-
1:33 - 1:36
-
1:36 - 1:41
-
1:41 - 1:46
-
1:47 - 1:49
-
1:49 - 1:52
-
1:52 - 1:54
-
1:54 - 1:58
-
1:58 - 2:01
-
2:01 - 2:04
-
2:05 - 2:09
-
2:09 - 2:11
-
2:11 - 2:13
-
2:13 - 2:18
-
2:20 - 2:22
-
2:23 - 2:25
-
2:25 - 2:28
-
2:28 - 2:30
-
2:30 - 2:34
-
2:34 - 2:38
-
2:38 - 2:42
-
2:42 - 2:44
-
2:44 - 2:46
-
2:46 - 2:48
-
2:48 - 2:51
-
2:51 - 2:55
-
2:55 - 2:59
-
2:59 - 3:02
-
3:02 - 3:07
-
3:07 - 3:09
-
3:10 - 3:15
-
3:15 - 3:17
-
3:17 - 3:19
-
3:19 - 3:21
-
3:21 - 3:24
-
3:24 - 3:25
-
3:25 - 3:28
-
3:28 - 3:30
-
3:30 - 3:32
-
3:32 - 3:34
-
3:34 - 3:36
-
3:37 - 3:39
-
3:40 - 3:44
-
3:44 - 3:46
-
3:46 - 3:49(musique calme)
-
3:49 - 3:52et savoir que quelqu'un est à la porte,
mais pas clairement voir qui est là -
3:52 - 3:55(musique calme)
-
3:55 - 4:00Très souvent, les gens se réfèrent
à l'exemple de la "perte d'audition", -
4:00 - 4:03ce qui donne un cadre négatif
l'ensemble de l'approche dès le départ -
4:03 - 4:06Mais imaginons
le bébé sourd qui n'a jamais entendu, -
4:06 - 4:10et pourtant il est toujours décrit
comme ayant une "perte d'audition". -
4:10 - 4:13Et au lieu de cela, nous proposons
un cadrage différent -
4:13 - 4:14celui du "gain de surdité".
-
4:14 - 4:16Qu'est-ce que nous gagnons
-
4:16 - 4:19par l'expérience
d'être ou de devenir sourd ? -
4:19 - 4:20(musique entraînante)
-
4:20 - 4:24L'Espace Sourd, je crois,
-
4:24 - 4:29est né de l'idée
que nous avons quelque chose à offrir au monde -
4:29 - 4:32Qu'être sourd confère
-
4:32 - 4:34des perspectives très intéressantes
perspectives très intéressantes sur la vie -
4:34 - 4:40(musique entraînante)
-
4:40 - 4:46(musique entraînante)
- Title:
- Comment l'architecture change pour les sourds
- Description:
-
- Video Language:
- English
- Team:
Amplifying Voices
- Project:
- Accessibility and Inclusion
- Duration:
- 04:48
![]() |
Leah Perle edited French subtitles for How architecture changes for the Deaf | |
![]() |
Leah Perle edited French subtitles for How architecture changes for the Deaf | |
![]() |
Leah Perle edited French subtitles for How architecture changes for the Deaf | |
![]() |
Nahomy Beuchet Carrera edited French subtitles for How architecture changes for the Deaf | |
![]() |
Nahomy Beuchet Carrera edited French subtitles for How architecture changes for the Deaf | |
![]() |
Nahomy Beuchet Carrera edited French subtitles for How architecture changes for the Deaf | |
![]() |
Hanane Diouane edited French subtitles for How architecture changes for the Deaf | |
![]() |
Hanane Diouane edited French subtitles for How architecture changes for the Deaf |