< Return to Video

¡Adelante, inventa palabras nuevas!

  • 0:00 - 0:02
    Soy lexicógrafa.
  • 0:02 - 0:04
    Hago diccionarios.
  • 0:04 - 0:06
    Como lexicógrafa, mi trabajo consiste
  • 0:06 - 0:09
    en incluir en el diccionario
    tantas palabras como sea posible.
  • 0:09 - 0:15
    Mi trabajo no es decidir lo que es
    una palabra. Ese es su trabajo.
  • 0:15 - 0:18
    Todos los que hablan
    inglés deciden juntos
  • 0:18 - 0:20
    lo que es o no es una palabra.
  • 0:20 - 0:22
    Cada idioma solo es en realidad
  • 0:22 - 0:26
    un grupo de personas
    que deciden entenderse mutuamente.
  • 0:26 - 0:30
    A veces cuando se trata de decidir
    si una palabra es valida o no,
  • 0:30 - 0:32
    la gente en realidad
    no tiene una buena razón.
  • 0:32 - 0:34
    Así que dicen: "¡Es la gramática!"
  • 0:34 - 0:36
    (Risas)
  • 0:37 - 0:40
    De hecho, no me importa mucho
    la gramática -- no se lo digan a nadie.
  • 0:40 - 0:44
    Hablando de la palabra gramática,
    hay dos tipos de gramática.
  • 0:44 - 0:46
    Por un lado, una
    que existe en su mente,
  • 0:46 - 0:49
    y que, si eres hablante
    nativo de un idioma
  • 0:49 - 0:50
    o lo hablas muy bien,
  • 0:50 - 0:54
    consiste en las reglas inconscientes
    que sigues cuando lo hablas.
  • 0:54 - 0:57
    Es lo que asimilas cuando
    aprendes un idioma desde la niñez.
  • 0:57 - 0:58
    He aquí un ejemplo:
  • 0:58 - 1:00
    Este es un wug, ¿cierto?
  • 1:00 - 1:02
    Es un wug.
  • 1:02 - 1:03
    Ahora, he aquí otro.
  • 1:03 - 1:05
    Hay dos de estos.
  • 1:05 - 1:06
    Aquí hay dos...
  • 1:06 - 1:07
    Público: Wugs.
  • 1:07 - 1:11
    Erin McKean: ¡Exactamente!
    Saben cómo formar el plural de wug.
  • 1:11 - 1:12
    Esa regla vive en tu cerebro.
  • 1:12 - 1:15
    Nunca tuvieron que aprender esta regla,
    simplemente la entienden.
  • 1:15 - 1:19
    Este es un experimento diseñado por
    un profesor de la Universidad de Boston,
  • 1:19 - 1:22
    Jean Berko Gleason, allá por 1958.
  • 1:22 - 1:25
    Así que hemos estado hablando
    de esto desde hace tiempo.
  • 1:25 - 1:29
    Este tipo de reglas naturales
    que existen en tu cerebro
  • 1:29 - 1:31
    no son como las normas
    de tráfico, sino más bien
  • 1:31 - 1:33
    como las leyes de la naturaleza.
  • 1:33 - 1:34
    Y nadie tiene que recordarles
  • 1:34 - 1:37
    que deben obedecer
    una ley de la naturaleza ¿cierto?
  • 1:37 - 1:40
    Cuando sale de casa por la mañana
    su madre no le dice:
  • 1:40 - 1:42
    "Cariño, creo que hará frío,
    llévate la sudadera,
  • 1:42 - 1:45
    y no te olvides de obedecer
    la ley de la gravedad", ¿cierto?
  • 1:45 - 1:46
    Nadie dice esto.
  • 1:46 - 1:53
    Hay otras normas que tienen
    que ver más con la conducta.
  • 1:53 - 1:56
    Así que piensen que una palabra
    es como un sombrero.
  • 1:56 - 1:58
    Una vez que aprendes
    a ponerte un sombrero,
  • 1:58 - 2:01
    nadie te dice: "No te pongas
    el sombrero en los pies".
  • 2:01 - 2:05
    Lo que te pueden decir es:
    "¿Se puede entrar con el sombrero puesto?
  • 2:05 - 2:06
    ¿Quién usa sombrero?
  • 2:06 - 2:09
    ¿Qué tipo de sombrero
    puede uno ponerse?"
  • 2:09 - 2:12
    Estos son ejemplos relacionados
    con la otra clase de gramática,
  • 2:12 - 2:16
    la que los lingüistas llaman a menudo
    habla, para diferenciarlo de la gramática.
  • 2:16 - 2:20
    A veces, la gente usa este tipo
    de gramática basada en las reglas,
  • 2:20 - 2:23
    para desmotivar a otros
    a que inventen nuevas palabras.
  • 2:23 - 2:26
    Creo que esto es una estupidez.
  • 2:26 - 2:29
    Por ejemplo, la gente siempre te dice:
  • 2:29 - 2:35
    "Sé creativo, haz música, crea arte,
    inventa cosas; la ciencia y tecnología".
  • 2:35 - 2:37
    Pero cuando se trata
    de las palabras:
  • 2:37 - 2:41
    "¡No! Ya basta de tanta creatividad,
    sabelotodo. Vale ya."
  • 2:41 - 2:42
    (Risas)
  • 2:42 - 2:44
    Pero eso no tiene sentido.
  • 2:44 - 2:47
    Las palabras son una maravilla.
    Deberíamos tener más.
  • 2:47 - 2:51
    Quiero que inventen tantas palabras
    como sea posible.
  • 2:51 - 2:56
    Les hablaré de las 6 maneras
    de crear palabras nuevas en inglés.
  • 2:56 - 2:58
    La primera es la más simple.
  • 2:58 - 3:00
    Básicamente es robarlas de otros idiomas.
  • 3:00 - 3:03
    ["Vayan a robarles a otros"]
    (Risas)
  • 3:04 - 3:06
    Los lingüistas lo llaman préstamo,
  • 3:06 - 3:09
    pero nunca las devolvemos,
    así que voy a ser honesta
  • 3:09 - 3:10
    y lo llamaré robo.
  • 3:10 - 3:14
    Por lo general, robamos las palabras
    para cosas que nos gustan,
  • 3:14 - 3:15
    como la comida deliciosa.
  • 3:15 - 3:18
    Tomamos "kumquat" del chino,
    y "caramelo" del francés.
  • 3:18 - 3:21
    También robamos palabras para
    cosas geniales como "ninja" ¿cierto?
  • 3:21 - 3:23
    La tomamos del japonés,
  • 3:23 - 3:26
    lo que es fabuloso
    porque es difícil robarle a un ninja.
  • 3:26 - 3:28
    (Risas)
  • 3:28 - 3:31
    Otra forma de crear palabras en inglés
  • 3:31 - 3:34
    es juntando dos palabras.
  • 3:34 - 3:35
    Son las palabras compuestas,
  • 3:35 - 3:38
    porque las palabras en inglés
    son como el Lego,
  • 3:38 - 3:40
    si aplicas suficiente fuerza
    puedes juntar dos de ellas.
  • 3:40 - 3:42
    (Risas)
  • 3:42 - 3:46
    Esto se hace continuamente en inglés:
    palabras como corazón roto,
  • 3:46 - 3:50
    ratón de biblioteca, castillo de arena,
    son todas compuestas.
  • 3:50 - 3:53
    Así que adelante, crea labios anchos,
  • 3:53 - 3:55
    pero que no le quede mala cara.
    (Risas)
  • 3:56 - 4:00
    Otra forma de crear palabras en inglés
    es similar a la composición,
  • 4:00 - 4:05
    pero al usar tanta fuerza para juntarlas,
  • 4:05 - 4:07
    terminamos eliminando algunas partes.
  • 4:07 - 4:09
    Estas son las palabras aglutinadas
  • 4:09 - 4:12
    como "desamuerzo" que es una mezcla
    de desayuno y almuerzo.
  • 4:12 - 4:15
    "Motel" es una combinación
    de "motor" y "hotel".
  • 4:15 - 4:18
    ¿Quiénes sabían que "motel"
    es una palabra aglutinada?
  • 4:18 - 4:20
    Sí, esa palabra en inglés
    es tan antigua
  • 4:20 - 4:23
    que mucha gente no sabe
    que le falta partes.
  • 4:23 - 4:27
    "Edunimiento" es una aglutinación
    de "educación" y "entretenimiento".
  • 4:27 - 4:29
    Y "electrocutar"
  • 4:29 - 4:32
    viene de "eléctrico" y "ejecutar".
  • 4:32 - 4:34
    (Risas)
  • 4:34 - 4:37
    También pueden crear palabras
    cambiando su función.
  • 4:37 - 4:39
    Esto se llama conversión.
  • 4:39 - 4:42
    Tomas palabras que funcionan
    de cierta forma en la oración
  • 4:42 - 4:44
    y les das otra función.
  • 4:44 - 4:48
    Bien, ¿quiénes sabían que "hacer amigos"
    no siempre fue un verbo?
  • 4:49 - 4:53
    Al principio fue un sustantivo
    que luego convertimos en verbo.
  • 4:53 - 4:56
    Casi todas las palabras en inglés
    pueden convertirse en verbos.
  • 4:56 - 4:59
    También pueden transformar
    adjetivos en sustantivos.
  • 4:59 - 5:03
    "Comercial" era un adjetivo
    y ahora es un sustantivo.
  • 5:03 - 5:05
    Y por supuesto que puedes
    hacer cosas "ecológicas".
  • 5:05 - 5:08
    Otra forma de crear palabras
    en inglés es la derivación regresiva.
  • 5:08 - 5:12
    Puedes tomar palabras
    y reducirlas un poco.
  • 5:12 - 5:17
    Por ejemplo, en inglés tenemos "editor"
    que es anterior a la palabra "editar".
  • 5:17 - 5:19
    "Editar" se formó a partir de "editor".
  • 5:19 - 5:21
    A veces, estas derivaciones
    suenan un poco raro:
  • 5:21 - 5:23
    Las excavadoras excavan,
  • 5:23 - 5:25
    los servidores sirven
    y los atracadores atracan.
  • 5:25 - 5:27
    (Risas)
  • 5:28 - 5:30
    Otra forma de crear palabras en inglés
  • 5:30 - 5:32
    es combinando sus iniciales.
  • 5:32 - 5:36
    Administración Nacional de la Aeronáutica
    y del Espacio se convierte en NASA.
  • 5:36 - 5:39
    Y claro que lo que pueden hacer
    con todo esto es ODM ¡Oh, Dios Mío!
  • 5:39 - 5:45
    Así que no importa lo ridículo
    que suenen las palabras.
  • 5:45 - 5:47
    Pueden ser buenas palabras en inglés.
  • 5:47 - 5:51
    "Absquatulate" (largarse) es una palabra
    perfectamente válida en Inglés.
  • 5:51 - 5:54
    "Mugwump" (político independiente) igual.
  • 5:54 - 5:58
    Las palabras no tienen que
    sonar bien, pueden sonar ridículas.
  • 5:58 - 6:00
    ¿Por qué deberían crear palabras?
  • 6:00 - 6:02
    Deberían crear palabras
    porque cada una de ellas
  • 6:02 - 6:07
    es una oportunidad para expresar
    tu idea y dar a entender tu mensaje.
  • 6:07 - 6:10
    Y las palabras nuevas llaman
    la atención de la gente.
  • 6:10 - 6:12
    Hacen que la gente
    preste atención a lo que dices
  • 6:12 - 6:15
    y les ofrece una mayor oportunidad
    de que entiendan su mensaje.
  • 6:15 - 6:18
    Mucha gente ha dicho
    hoy en este escenario:
  • 6:18 - 6:20
    "En el futuro, pueden
    hacer esto o aquello
  • 6:20 - 6:23
    ayudar con esto, ayudarnos
    a explorar, a inventar".
  • 6:23 - 6:25
    Se pueden crear palabras ahora mismo.
  • 6:25 - 6:27
    El inglés no tiene restricciones de edad.
  • 6:27 - 6:30
    Así que adelante, comiencen
    a crear palabras hoy,
  • 6:30 - 6:34
    envíenmelas, y yo las subiré
    a mi diccionario en línea, Wordnik.
  • 6:34 - 6:35
    Muchas gracias.
  • 6:35 - 6:36
    (Aplausos)
Title:
¡Adelante, inventa palabras nuevas!
Speaker:
Erin McKean
Description:

En esta corta y divertida charla de TEDYouth, la lexicógrafra Erin McKean motiva --no, ¡aníma!-- a su audiencia a inventar nuevas palabras porque las existentes no son suficientes. Ella nos da 6 formas de crear nuevas palabras en inglés, desde las palabras compuestas hasta la derivación regresiva con el fin de que el idioma sirva para expresar mejor lo que queremos decir y crear otras maneras de enterdernos los unos a los otros.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
06:52
Lidia Cámara de la Fuente approved Spanish subtitles for Go ahead, make up new words!
Denise RQ accepted Spanish subtitles for Go ahead, make up new words!
Lidia Cámara de la Fuente edited Spanish subtitles for Go ahead, make up new words!
Lidia Cámara de la Fuente edited Spanish subtitles for Go ahead, make up new words!
Lidia Cámara de la Fuente edited Spanish subtitles for Go ahead, make up new words!
Denise RQ edited Spanish subtitles for Go ahead, make up new words!
Denise RQ edited Spanish subtitles for Go ahead, make up new words!
Denise RQ edited Spanish subtitles for Go ahead, make up new words!
Show all

Spanish subtitles

Revisions