< Return to Video

Вы - свидетель | АСМР Нуарный фильм II | Ролевая игра в детектива (приглушённый голос)

  • 0:02 - 0:05
    Мы с Чарльзом познакомились 19 лет назад
    в Эдинбурге.
  • 0:07 - 0:11
    Он был мелким воришкой, кравшим сумки,
  • 0:11 - 0:15
    неприметным лидером своего района,
    и уже успел попасть в поле зрения властей.
  • 0:16 - 0:18
    А я была молода.
  • 0:19 - 0:23
    И боже, какими привлекательными казались
    тогда отчаянные плохие парни.
  • 0:25 - 0:27
    Спустя пару месяцев мы поженились
  • 0:27 - 0:30
    во время путешествия в мой родной Париж.
  • 0:31 - 0:34
    Это было не столько
    романтическое путешествие,
  • 0:34 - 0:38
    сколько способ сбежать из мест, где ему
    больше были не рады.
  • 0:39 - 0:41
    Мы путешествовали, жили то там, то сям
  • 0:41 - 0:45
    и наконец пустили корни в этом
    непримечательном городе.
  • 0:46 - 0:48
    Некоторое время мы пожили спокойно,
  • 0:48 - 0:53
    но я никогда не знала, откуда
    Чарльз берёт деньги,
  • 0:53 - 0:57
    а спросить не могла.
  • 0:57 - 1:01
    "Чем загадочнее, тем лучше",
    - так я думала.
  • 1:01 - 1:04
    "Правда не бывает весёлой",
    - говорил мой отец, -
  • 1:04 - 1:07
    "иначе никто не стал бы лгать".
  • 1:08 - 1:11
    Спустя пару лет после свадьбы он исчез.
  • 1:12 - 1:13
    Взял и исчез.
  • 1:14 - 1:18
    Без слов, без писем, без
    телефонных звонков,
  • 1:19 - 1:22
    оставив за собой лишь кучу
    поддельных бумаг
  • 1:22 - 1:24
    и пару пуль.
  • 1:25 - 1:28
    Оказался ли он на дне какого-то озера
    в бетонных башмаках?
  • 1:29 - 1:33
    Или увязался за парой длинных ног
    и красивой мордашкой?
  • 1:33 - 1:35
    Я так и не узнала.
  • 1:35 - 1:39
    "Из хороших любовников получаются
    плохие мужья", - говаривала мама...
  • 1:41 - 1:44
    Время шло, и пять лет назад
  • 1:45 - 1:46
    я наконец получила его.
  • 1:47 - 1:49
    Телефонный звонок.
  • 1:49 - 1:53
    "Чарльз Хиггинс только что
    погиб в перестрелке".
  • 1:53 - 1:57
    Финальный ответ на неразгаданную загадку.
  • 1:57 - 2:02
    В конце концов я смирилась с ролью вдовы
    призрака и продолжила жить.
  • 2:02 - 2:05
    И стала одной из тех,
    кого он всегда ненавидел,
  • 2:05 - 2:08
    тех, кого он избегал всю жизнь:
  • 2:09 - 2:12
    ищейкой, разоблачителем.
  • 2:12 - 2:14
    Тем, кто задаёт вопросы.
  • 2:15 - 2:18
    Похоже, пяти неразгаданных
    убийств достаточно
  • 2:18 - 2:20
    чтобы вернуть его призрак из мёртвых.
  • 2:21 - 2:22
    И это тот ещё призрак.
  • 2:23 - 2:28
    Вор сумочек превратился в куда более
    страшное чудовище.
  • 2:29 - 2:32
    Как глубоко он зарылся в преступный мир?
  • 2:33 - 2:37
    Было ли сообщение о его смерти
    простой ошибкой?
  • 2:37 - 2:40
    Или ложью? Пылью, пущенной в глаза?
  • 2:40 - 2:43
    Я думала, что начала жизнь
    с чистого листа,
  • 2:43 - 2:46
    но, похоже, концовке истории только
    предстоит развернуться.
  • 2:47 - 2:51
    И вот она я, держусь за
    единственную ниточку
  • 2:51 - 2:54
    в ожидании знака, подсказки,
  • 2:54 - 2:57
    чего угодно, что поможет мне перестать
    с опаской озираться
  • 2:57 - 3:00
    на каждом углу.
  • 3:16 - 3:19
    (неразборчивый шёпот)
  • 4:06 - 4:09
    Миссис Хиггинс, я принесла всё,
    что вы просили.
  • 4:09 - 4:11
    Я оставлю всё на столе.
  • 4:11 - 4:14
    Правда в магазине оставалась всего одна
    бутылка виски.
  • 4:14 - 4:16
    Спасибо, Нелли.
  • 4:29 - 4:30
    Бланш Хиггинс.
  • 4:30 - 4:33
    Привет, Бланш, это Джейкоб.
  • 4:33 - 4:35
    Что-нибудь новое?
  • 4:35 - 4:38
    Похоже на то. Мы разослали описание
    Чарльза Хиггинса
  • 4:38 - 4:42
    во все полицейские участки штата.
  • 4:42 - 4:46
    И у нас есть причины полагать, что
    несколько человек видели его
  • 4:46 - 4:49
    в компании неблагонадёжных людей.
  • 4:49 - 4:52
    Он ещё жив, но он не один.
  • 4:53 - 4:56
    Надеюсь, для тебя не слишком
    больно слышать это.
  • 4:56 - 5:00
    Честно говоря, теперь я уже не могу
    сказать, что удивлена.
  • 5:01 - 5:02
    Что-то ещё?
  • 5:02 - 5:07
    Возможно. О ситуации узнали
    в высших кругах.
  • 5:08 - 5:11
    Некоторые нечистые на руку
    политики начинают
  • 5:11 - 5:14
    опасаться за свои делишки.
  • 5:14 - 5:15
    Или за свою жизнь.
  • 5:15 - 5:16
    Да неужели?
  • 5:16 - 5:20
    Похоже, это дело ещё более мутное,
    чем я думал.
  • 5:20 - 5:23
    Кто-то пытается свести с кем-то счёты.
  • 5:24 - 5:26
    И, полагаю, я теперь под подозрением,
  • 5:26 - 5:29
    раз замешан мой бывший муж.
  • 5:29 - 5:31
    Не переживай об этом.
  • 5:32 - 5:35
    Но в следующий раз когда
    будешь выбирать мужа,
  • 5:35 - 5:36
    подумай получше.
  • 5:37 - 5:39
    Почему ты вообще вышла за него?
  • 5:39 - 5:42
    Боже, Джейкоб, ты что никогда
    не был молод?
  • 5:42 - 5:45
    Или мне напомнить тебе о глупостях,
    которые ты творил в 20 лет?
  • 5:46 - 5:49
    Это не обязательно, спасибо большое.
  • 5:49 - 5:52
    Но вернёмся к тому, что мы имеем сейчас.
  • 5:52 - 5:55
    У нас есть свидетель последнего
    преступления.
  • 5:55 - 5:58
    Убийства судьи Ходсона.
  • 5:58 - 6:01
    Мне показалось, ты захочешь первой
    взять у него интервью.
  • 6:02 - 6:04
    Как предусмотрительно с твоей стороны.
  • 6:04 - 6:06
    Хоть ты и не преминёшь возможностью
  • 6:06 - 6:09
    воспользоваться полным отчётом
    об этом интервью, верно?
  • 6:10 - 6:13
    Он бы очень пригодился, Бланш, спасибо.
  • 6:14 - 6:17
    Думаю, теперь я должен купить тебе выпить,
  • 6:17 - 6:18
    не правда ли?
  • 6:19 - 6:23
    Единственное, что ты должен сделать,
    Джейкоб, это довериться мне
  • 6:24 - 6:25
    Справедливо.
  • 6:26 - 6:29
    В любом случае, ты знаешь,
    где меня искать.
  • 6:29 - 6:33
    Я немедленно отправлю к тебе
    свидетеля с сопровождением.
  • 6:33 - 6:35
    Удачи. Будь осторожна.
  • 6:35 - 6:36
    До свидания.
  • 7:42 - 7:44
    Миссис Хиггинс, к вам кто-то пришёл.
  • 7:45 - 7:48
    Спасибо, Нелли. Пожалуйста, оставь нас.
  • 7:54 - 7:57
    Присаживайтесь, расслабьтесь.
  • 8:01 - 8:03
    Хотите выпить?
  • 9:42 - 9:43
    Итак...
  • 9:46 - 9:47
    Полагаю, вам некомфортно,
  • 9:47 - 9:49
    учитывая, что вы видели.
  • 9:50 - 9:53
    Не то место, не то время, да?
  • 9:56 - 10:00
    У меня есть соблазн спросить,
    почему вы добирались так долго,
  • 10:00 - 10:03
    но, полагаю, на то есть причины.
  • 10:06 - 10:10
    Вы не против ответить на пару вопросов?
  • 10:11 - 10:15
    Никаких формальностей, просто
    поговорим, и я сделаю пару записей,
  • 10:15 - 10:18
    так что можете расслабиться.
  • 10:21 - 10:23
    Что ж, начнём с начала?
  • 10:24 - 10:26
    Ваше имя?
  • 10:34 - 10:35
    Фамилия?
  • 10:37 - 10:39
    Интересно.
  • 10:40 - 10:42
    Откуда вы родом?
  • 11:00 - 11:02
    Где вы живёте?
  • 11:29 - 11:31
    Дата вашего рождения?
  • 11:35 - 11:36
    Ну же...
  • 11:48 - 11:51
    Состоите в браке? Дети?
  • 12:08 - 12:10
    Где вы работаете?
  • 12:19 - 12:20
    Это где?
  • 13:22 - 13:25
    Давно вы там работаете?
  • 13:37 - 13:41
    Обычно вы идёте на работу
    и с неё в компании?
  • 13:45 - 13:48
    Прямо домой?
    Никуда не заходите?
  • 14:09 - 14:13
    Подведём итоги, как минимум по
    известным мне голым фактам.
  • 14:14 - 14:21
    Четвёртого февраля вы ушли с работы
    во сколько, в семь вечера?
  • 14:22 - 14:26
    Вы вышли на Фэйрфилд-стрит
    и направились домой?
  • 14:26 - 14:29
    Тогда вы и услышали выстрел,
    увидели Ходсона на земле
  • 14:29 - 14:34
    и другого мужчину, убегающего в сторону
    Крествуд-лейн, всё правильно?
  • 14:39 - 14:42
    Сможете вспомнить, как выглядел
    этот мужчина?
  • 14:48 - 14:50
    Возможно карандаш и бумага помогут?
  • 14:55 - 14:56
    Можете изобразить любую форму
  • 14:56 - 14:58
    или черты лица, которые сможете вспомнить.
  • 15:47 - 15:49
    Что насчёт волос?
  • 16:03 - 16:05
    Можете добавить здесь пару деталей?
  • 16:17 - 16:19
    И ещё брови?
  • 16:45 - 16:47
    Дайте взглянуть.
  • 16:56 - 16:58
    Знаю, это никогда не бывает легко.
  • 17:00 - 17:02
    Позвольте мне помочь.
  • 17:12 - 17:14
    Это был этот мужчина?
  • 17:17 - 17:19
    Разве что на пару лет старше.
  • 17:27 - 17:29
    Вы обычно носите очки?
  • 17:33 - 17:39
    Слушай, полиция пытается собрать всё,
    что может, чтобы понять
  • 17:39 - 17:42
    план преступника и избежать новых убийств.
  • 17:43 - 17:46
    Никто не знает, какая шишка
    станет следующей жертвой,
  • 17:46 - 17:50
    так что все воротилы этого
    города сходят с ума.
  • 18:11 - 18:12
    Пять жертв.
  • 18:16 - 18:18
    Нотариус,
  • 18:19 - 18:21
    двое промышленников,
  • 18:23 - 18:26
    член городского совета и...
  • 18:30 - 18:32
    судья.
  • 18:35 - 18:39
    Некоторые из них были теми ещё сволочами.
    Никто не будет по ним скучать.
  • 18:39 - 18:42
    Но некоторые были по-настоящему
    хорошими людьми.
  • 18:42 - 18:45
    И судья Ходсон был одним из них.
  • 18:46 - 18:49
    Всё, что ты видел или слышал,
    может иметь значение,
  • 18:49 - 18:51
    смотри на меня.
  • 19:00 - 19:03
    А ведь ты зашёл сюда, держа руки
  • 19:03 - 19:05
    в карманах, верно?
  • 19:07 - 19:10
    Покажи-ка.
  • 19:12 - 19:13
    Письмо?
  • 19:16 - 19:17
    Шантаж, да?
  • 19:19 - 19:23
    Значит они всё же знают, что ты там был.
  • 19:23 - 19:26
    Джейкоб уже видел это?
  • 19:28 - 19:30
    Ладно, дай взглянуть.
  • 19:35 - 19:40
    Полагаю, ты уже успел измазать
    его своими отпечатками.
  • 19:51 - 19:53
    Как и когда ты его получил?
  • 20:47 - 20:52
    "Держи рот на замке,
    или кончишь как старый слизняк".
  • 21:09 - 21:11
    Что ж, прямо к сути.
  • 21:14 - 21:16
    Я бы конечно не назвала Ходсона
  • 21:16 - 21:17
    старым слязняком,
  • 21:17 - 21:21
    но выражение подобрано яркое.
  • 21:38 - 21:41
    Не бойся, Джейкоб со своей
    командой защитят тебя.
  • 22:03 - 22:06
    Есть ещё что-то чем, ты хотел
    бы поделиться?
  • 22:10 - 22:12
    Тогда можешь идти.
  • 22:13 - 22:15
    Я заберу это, если не возражаешь.
  • 22:17 - 22:20
    Сопровождение ожидает снаружи,
  • 22:20 - 22:22
    я провожу тебя до двери.
  • 22:26 - 22:28
    Нелли, наш гость уходит.
  • 22:28 - 22:30
    Разумеется, сюда пожалуйста.
  • 22:33 - 22:36
    О, Миссис Хиггинс, вечерняя газета.
  • 22:36 - 22:37
    Спасибо.
  • 23:15 - 23:19
    ["Чем занимается полиция?"
    - сенатор Норман Дж. Слизнек.]
  • 23:23 - 23:26
    "Некоторые нечистые на руку
    политики начинают
  • 23:26 - 23:29
    опасаться за свои делишки.
  • 23:30 - 23:32
    Или за свою жизнь".
  • 23:50 - 23:52
    В письме говорится не о последней жертве.
  • 23:54 - 23:56
    Речь о следующей.
  • 24:14 - 24:17
    (неразборчивый шёпот)
  • 24:59 - 25:01
    Вот, Норман Дж. Слизнек.
  • 25:11 - 25:14
    Подозревается в незаконной
    торговле оружием.
  • 25:14 - 25:16
    Неоднократно получал угрозы смерти
  • 25:16 - 25:19
    от организованной преступности.
  • 25:26 - 25:29
    Миссис Хиггинс, вам письмо.
  • 25:30 - 25:32
    Письмо? В такое время?
  • 25:33 - 25:35
    Кто его принёс? И когда?
  • 25:35 - 25:38
    Не знаю, он отказался представиться.
  • 25:38 - 25:40
    Но был весьма очарователен,
    если спросите меня.
  • 25:40 - 25:42
    Он ушёл пару минут назад.
  • 26:08 - 26:10
    Бланш,
  • 26:10 - 26:14
    я не буду подписывать это письмо,
    ведь в этом нет нужды.
  • 26:15 - 26:18
    Я знаю, что ты всё поняла ещё до того,
    как вскрыла конверт.
  • 26:19 - 26:24
    Возможно, простого листка бумаги будет
    недостаточно после стольких лет молчания.
  • 26:24 - 26:27
    И даже его не хватит
    чтобы рассказать тебе обо всём.
  • 26:27 - 26:29
    Но...
  • 26:30 - 26:33
    Я зашёл слишком далеко, Бланш.
  • 26:33 - 26:36
    Связался с худшими людьми,
    каких только можно представить.
  • 26:36 - 26:40
    Они обещали мне богатство, обещали власть,
  • 26:40 - 26:43
    они обещали мне всё.
  • 26:45 - 26:46
    Я правда думал, что это ненадолго,
  • 26:46 - 26:49
    думал, что заработаю достаточно и уйду.
  • 26:49 - 26:51
    Но достаточно никогда не было.
  • 26:51 - 26:54
    Это был бесконечный круг
    жадности и разрушения,
  • 26:54 - 26:57
    из которого я не мог сбежать.
  • 26:58 - 27:02
    Но я пытался. Клянусь, пытался...
  • 27:02 - 27:04
    Пять лет назад.
  • 27:04 - 27:07
    Но... у меня не вышло.
  • 27:08 - 27:11
    И всё стало куда сложнее.
  • 27:12 - 27:15
    Мне пришлось вновь вернуться к роли пешки.
  • 27:16 - 27:20
    Но сегодня я наконец разорву этот круг.
  • 27:20 - 27:24
    Пока я пишу эти строки,
    я готовлюсь к побегу,
  • 27:24 - 27:27
    хоть время и на исходе.
  • 27:27 - 27:31
    Не знаю, можно ли назвать
    это искуплением, но...
  • 27:31 - 27:34
    В конверте ты найдёшь список всех людей,
  • 27:34 - 27:36
    связанных с недавними убийствами,
  • 27:36 - 27:37
    и где их искать.
  • 27:38 - 27:41
    Авторы планов, их правые руки, мелкие сошки...
  • 27:41 - 27:44
    И местоположение шкафчика на вокзале.
  • 27:45 - 27:47
    В нём лежат все улики,
  • 27:47 - 27:49
    что я собрал за эти годы.
  • 27:50 - 27:52
    Знаю, вы с твоим приятелем Кейном сможете
  • 27:52 - 27:55
    распорядиться ими правильно,
    но решать тебе.
  • 27:56 - 27:58
    Но нет нужды спешить.
  • 27:58 - 28:02
    Когда ты будешь читать это письмо,
    продажный сенатор уже даст дубу.
  • 28:02 - 28:05
    И не беспокойся, с твоим свидетелем
    всё будет хорошо.
  • 28:07 - 28:10
    Что касается меня,
    моя жизнь здесь окончена.
  • 28:11 - 28:13
    Я отправляюсь к другой.
  • 28:14 - 28:18
    Другой стране, далеко отсюда.
  • 28:20 - 28:22
    Постарайся простить меня, если сможешь.
  • 28:23 - 28:24
    И найти счастье в этом мире.
  • 28:26 - 28:28
    Если сможешь.
  • 28:35 - 28:38
    7 дней спустя...
  • 28:53 - 28:56
    ...В самых неожиданных районах города.
  • 28:56 - 28:59
    Хотя один из подозреваемых по-прежнему
    не найден и считается погибшим,
  • 28:59 - 29:01
    полиция отправила за решётку всех
  • 29:01 - 29:04
    преступников, причастных к
    недавним зловещим событиям,
  • 29:04 - 29:06
    благодаря работе инспектора
    Джейкоба Кейна.
  • 29:06 - 29:11
    Хотя его методы ведения расследований
    остаются спорными и неясными,
  • 29:11 - 29:13
    он определённо преуспевает там,
    где терпят неудачу остальные.
  • 29:13 - 29:17
    Я, к примеру, считаю, что мы не должны
    слишком пристально изучать методы Кейна.
  • 29:17 - 29:21
    Если мы и должны ему что-то,
    так это наши глубочайшие благодарности.
  • 29:21 - 29:24
    Цель почти всегда оправдывает средства.
  • 29:24 - 29:26
    И, могу заверить вас, леди и джентльмены,
  • 29:26 - 29:29
    мы можем наслаждаться ночной жизнью
    нашего старого доброго города без страха
  • 29:29 - 29:32
    и спокойно спать, свернувшись в кроватях,
  • 29:32 - 29:34
    благодаря этому джентльмену,
  • 29:34 - 29:36
    благослови тебя Бог,
    Джейкоб Кейн.
  • 30:02 - 30:03
    Инспектор Кейн слушает.
  • 30:04 - 30:05
    Эй, Джейкоб.
  • 30:05 - 30:07
    Так как насчёт выпить?
  • 30:07 - 30:10
    (приглушённый смех)
Title:
Вы - свидетель | АСМР Нуарный фильм II | Ролевая игра в детектива (приглушённый голос)
Description:

Это видео является продолжением, и хотя первая часть и необязательна к просмотрю, я рекомендую её: https://www.youtube.com/watch?v=jtyAuA4GEkI
Версия без музыки:

Большое спасибо @CozyWindowASMR (Нелли), @ArticulateDesignASMR(Джейкоб Кейн) , @RelaxingMaleASMR (Чарльз Хиггинс) и @TinglesmithASMR (радиоведущий) за участие в расследовании!

Если вы хотите поддержать канал (спасибо!), здесь можно получить доступ к эксклюзивному контенту, закадровым съёмкам и ранним релизам :
❤ Patreon : https://www.patreon.com/moonlightcottageASMR

00:00 Я думала, что начала жизнь с чистого листа (Пролог / внутренний монолог)
02:58 Пять убийств (неразборчивый шёпот)
04:18 Полагаю, я должен купить тебе выпить (разговор по телефону)
07:41 Не то место, не то время, да? (допрос зрителя)
18:53 Значит они всё же знают, что ты там был (осмотр письма с шантажом)
22:52 Это не последняя жертва, это следующая (неразборчивый шёпот)
25:54 Прости меня, если сможешь (чтение письма)
28:35 Так как насчёт выпить? (Эпилог / радиопередача и разговор по телефону)

Использованная музыка:
"Detective Film Noir" by GGA-music
"Horror Strings Tension Build SFX 2" by Fred Music Production
"Dark Piano Drama" by Orchestralis
(audiojungle)

Это видео содержит оммаж Мишелю Одиару, известному французскому автору диалогов 50-60-х годов, у которого я позаимствовал две цитаты.

---

Дружеское напоминание о том, что мои ролевые игры и все, что в них есть (персонажи, события), являются чисто вымышленными, а сигареты, виски и пистолет - поддельными. Комментарии о том, что я должна или не должна делать, основанные на этих вымышленных сценах / предметах, излишни. Спасибо.

---

Понравилось видео? Посмотрите эти:
@JimASMR :
https://www.youtube.com/watch?v=vHC8fdMwPvU&t=142s&pp=ygUYYXNtciBkZXRlY3RpdmUgbW9ub2xvZ3Vl
@ASMRJeremiah :
https://www.youtube.com/watch?v=cDpFVTnkIgo&t=532s&pp=ygUSYXNtciBpbnRlcnJvZ2F0b3J5
@ASMRShanny :
https://www.youtube.com/watch?v=mTfszeC1FyY&t=310s
And I recently found @JakeHellbach , he has plenty of high-quality detective roleplays!

@CozyWindowASMR также известна как @AutumnCozy. Если вам нравится эмбиент, загляните на два её канала!

---
Мои соцсети:
‣ Instagram : https://www.instagram.com/moonlightcottageasmr/
‣ Spotify
https://open.spotify.com/artist/7HTOAi6IQXsE54wqgwYdFn
‣ Apple music
https://music.apple.com/kn/artist/moonlight-cottage-asmr/1538409942
‣ Amazon music
https://music.amazon.com/artists/B08MFP6HD8/moonlight-cottage-asmr
‣Deezer
https://www.deezer.com/fr/artist/112065532
‣Tidal
https://tidal.com/browse/artist/22006926

МОЁ ОБОРУДОВАНИЕ :
‣ Камера: Sony As7III
‣ Линза: Samyang 24-70mm / 2.8 F
‣ Микрофон / рекордер : Sennheiser MK4 + Zoom livetrak8
‣ Тренога: Benro KH26NL

Дисклеймер:
Это видео предназначено исключительно для отдыха / развлечения. При любых серьезных проблемах со сном, стрессе и т.д., пожалуйста, проконсультируйтесь со своим врачом.
Больше информации об АСМР (Автономной Сенсорной Меридиональной Реакции) можно найти здесь: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%BC%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D0%B5%D0%BD%D1%81%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%80%D0%B5%D0%B0%D0%BA%D1%86%D0%B8%D1%8F

more » « less
Video Language:
English
Duration:
30:38
Сергей Анисимов edited Russian subtitles for You Are the Witness | ASMR Film Noir II | Detective roleplay (soft spoken) Aug 13, 2024, 8:42 PM

Russian subtitles

Revisions

  • Revision 1 Edited
    Сергей Анисимов Aug 13, 2024, 8:42 PM