语言消亡:语言是如何灭绝的?
-
0:01 - 0:03大家好,欢迎来到Langfocus频道
-
0:03 - 0:05我叫做Paul
-
0:05 - 0:08今天的话题是:语言消亡
-
0:08 - 0:10通常在此频道,当我聊起语言
-
0:10 - 0:12那通常是一门活着的语言
-
0:12 - 0:15一门今日依然被母语人士所使用的语言
-
0:15 - 0:17并且持续地成长和演化
-
0:17 - 0:21但“死语言”和“绝迹语言”同样存在
-
0:21 - 0:25语言在完全没有母语者时成为死语言
-
0:25 - 0:28即使它们可能仍然以某些方式被使用
-
0:28 - 0:30举例来说,拉丁语是死语言
-
0:30 - 0:32但它仍然为宗教目的服务
-
0:32 - 0:35以及一些在梵蒂冈的行政目的
-
0:36 - 0:39有些人使用它,但不像母语那般自然
-
0:39 - 0:42并且它不以母语的方式被传承
-
0:42 - 0:43另一个例子是希伯来语
-
0:43 - 0:46在被复兴成现代希伯来语之前,
-
0:46 - 0:48它就是一门死语言
-
0:48 - 0:50在很长一段时间里它没有母语使用者
-
0:50 - 0:53但它持续出于宗教目的被使用
-
0:53 - 0:55并且被用作一种成文的书面语言
-
0:55 - 0:58相对的,语言被认为绝迹
-
0:58 - 1:00当没有活着的人能使用它
-
1:00 - 1:03举个例子,如果最后一个
-
1:03 - 1:05说美国原住民语的人死去了
-
1:05 - 1:07并且没有人学习过它,把他作为第二语言
-
1:07 - 1:09那么这个语言就绝迹了
-
1:09 - 1:13相似地,古代语言,如苏美尔语,已经绝迹了
-
1:13 - 1:16有些人或许能阅读古代语言文本
-
1:16 - 1:18但没有人能在今天实际使用它
-
1:18 - 1:20语言死去或绝迹
-
1:20 - 1:22是“语言消亡”的结果
-
1:23 - 1:25语言消亡的类型
-
1:25 - 1:27语言不总以相同的方式消亡
-
1:27 - 1:29有多种语言消亡的类型
-
1:29 - 1:31语言消逝最常见的方式
-
1:31 - 1:33是“渐进式语言消亡”
-
1:33 - 1:36这通常在一种语言的使用者
-
1:36 - 1:39与一种强势语言产生接触时发生
-
1:39 - 1:42一种被一个主宰的,更强势的人群使用的语言
-
1:42 - 1:45语言社群可能在很长时间里使用双语
-
1:45 - 1:47但随着世代更替
-
1:47 - 1:49越来越少的年轻人说他们的传统语言
-
1:49 - 1:51且说的人掌握程度更低
-
1:51 - 1:55因为他们选择使用强势语言
-
1:55 - 1:58直到某一天,再也没有人说社群的传统语言
-
1:58 - 2:00一个例子是康沃尔语
-
2:00 - 2:03它在19世纪末停止被使用
-
2:03 - 2:05由于英语不断增长的影响
-
2:05 - 2:09也由于感到康沃尔语是一种低级阶层的语言
-
2:09 - 2:12即使对于当时它本身的使用者而言
-
2:12 - 2:14但康沃尔语并没有绝迹
-
2:14 - 2:16因为有语言振兴的努力
-
2:16 - 2:19来鼓励人们继续使用这门语言
-
2:19 - 2:22其次:“自下而上式语言消亡”
-
2:22 - 2:23在自下而上式语言消亡中
-
2:23 - 2:26一种语言停止作为母语被使用
-
2:26 - 2:29但持续在某些情境中被使用
-
2:29 - 2:33通常在正式的宗教情境中,或在典礼场合中
-
2:33 - 2:35又或者为了书面的目的
-
2:36 - 2:37在渐进式语言消亡中
-
2:37 - 2:41语言一般首先在正式情境中消失
-
2:41 - 2:43因为它由强势语言所替代
-
2:43 - 2:47但它长时间地继续在日常情境中被使用
-
2:47 - 2:50而在自下而上式语言消亡中,
-
2:50 - 2:52语言首先在“下层”消亡
-
2:52 - 2:54也就是在日常情境中消亡
-
2:54 - 2:57但它继续在正式情境中被使用
-
2:58 - 2:59一个例子是拉丁语
-
2:59 - 3:02它基本上不再在宗教范围之外被使用
-
3:02 - 3:05或是典礼情境之外,又或是书面情境之外
-
3:06 - 3:08然后是:“突发式语言消亡”
-
3:08 - 3:10突发式语言消亡出现时
-
3:10 - 3:12所有或几乎所有该语言的使用者
-
3:12 - 3:16由于灾难或暴力突然死亡
-
3:16 - 3:20相关例子发生于1830年代的塔斯马尼亚
-
3:20 - 3:22当时岛上几乎所有的原住民
-
3:22 - 3:26被欧洲殖民者在“黑色战争”中消灭
-
3:27 - 3:30下一个:变革式语言消亡
-
3:30 - 3:31和突发式语言消亡很相似,
-
3:31 - 3:34变革式语言消亡通常发生得非常迅猛
-
3:34 - 3:37且通常是出于政治压迫
-
3:37 - 3:39或出于暴力威胁
-
3:39 - 3:43两者的区别在于,语言的使用者没有被消灭
-
3:43 - 3:45但他们突然停止了他们语言的使用
-
3:45 - 3:47作为避免被迫害的手段
-
3:47 - 3:49一个例子在萨尔瓦多发生过
-
3:49 - 3:51在1930年代的一场起义中
-
3:51 - 3:55许多原住民突然不再说他们的母语
-
3:55 - 3:57以此避免被认出是原住民
-
3:57 - 3:59从而被杀害
-
4:00 - 4:02两种突然消亡的语言是
-
4:02 - 4:04伦卡语和卡考佩拉语
-
4:05 - 4:06案例分析
-
4:06 - 4:09让我们看看几种消亡的语言
-
4:09 - 4:12再看看我们能否辨别它们是如何消亡的
-
4:12 - 4:13古教会斯拉夫语
-
4:13 - 4:17古教会斯拉夫语是被证实的第一种斯拉夫语
-
4:17 - 4:20它在9至11世纪被言说和书写
-
4:20 - 4:22它曾是斯拉夫语系中的标准语
-
4:22 - 4:24在当时被诸多
-
4:24 - 4:26斯拉夫方言的使用者所理解
-
4:26 - 4:29方言彼此间彼时仍非常相近
-
4:29 - 4:30那些斯拉夫方言
-
4:30 - 4:33基本上是同一种语言的口语化形式
-
4:33 - 4:36逐渐演变为今日不同的斯拉夫语
-
4:37 - 4:40由于它(古教会斯拉夫语)仍在某些教堂中为宗教服务
-
4:40 - 4:42它是一种礼仪语言
-
4:42 - 4:46所以它适用于自下而上式语言消亡的类型
-
4:46 - 4:48新发展的斯拉夫语
-
4:48 - 4:52取代了古教会斯拉夫语成为了日常交流的语言
-
4:52 - 4:55但古教会斯拉夫语继续被用于宗教目的
-
4:55 - 4:59并且在一段时间内,被用于政治目的
-
4:59 - 5:03值得注意的是,一些死语言从未实际消亡
-
5:03 - 5:05在拉丁语和古教会斯拉夫语的两个案例中
-
5:05 - 5:07语言从未停止被言说
-
5:07 - 5:10它只是继续演化成为不同的语言
-
5:10 - 5:13把标准化了的书面语抛在后面
-
5:13 - 5:16把它变作一种无人言说的死语言
-
5:16 - 5:18曼丹语
-
5:18 - 5:212016年,一位名叫Edwin Benson的人
-
5:21 - 5:24最后一位说曼丹语的人,去世了
-
5:24 - 5:28曼丹语是属于苏语系的美国本土语言
-
5:28 - 5:30分布在在南达科他州
-
5:30 - 5:33曼丹语的使用者几乎被完全消灭
-
5:33 - 5:35由于天花的爆发
-
5:35 - 5:38在1780年代和1830年代
-
5:38 - 5:40剩余的聚集人口
-
5:40 - 5:42受到政府的迁移限制
-
5:42 - 5:46并且由于堤坝的兴建,村庄被分隔
-
5:46 - 5:48这些正发生在英语崛起的时候
-
5:48 - 5:50大多数人口
-
5:50 - 5:53被悲剧性的天花爆发所消灭
-
5:53 - 5:56会把此归入突发性语言消亡的类别
-
5:56 - 5:59即使少数语言使用者还活着
-
5:59 - 6:02在剩下的幸存者中,我们同样可以说存在另一种元素
-
6:02 - 6:06渐进式语言消亡,因为社区内越来越多的成员
-
6:06 - 6:09开始说英语这种强势语言,直到某天,
-
6:09 - 6:11再也没有人说曼丹语了
-
6:11 - 6:12高卢语
-
6:12 - 6:14直到6世纪
-
6:14 - 6:18一种名为高卢语的凯尔特语在如今法国的地区被使用
-
6:18 - 6:19当罗马人征服了该地区
-
6:19 - 6:22他们将拉丁语设置为官方语言
-
6:22 - 6:24这样学会说拉丁语就成为
-
6:24 - 6:27一种获得地位和经济机会的途径
-
6:27 - 6:28几个世纪间
-
6:28 - 6:31同时会说高卢口语和官方的拉丁语
-
6:31 - 6:33是非常普遍的
-
6:33 - 6:36直到拉丁语最终完全取代了高卢语
-
6:36 - 6:38这是渐进式语言消亡的一个清晰的例子
-
6:38 - 6:41因为人们是逐渐抛弃他们的传统语言
-
6:41 - 6:44并越发倾向于强势语言的
-
6:44 - 6:45阿贾瓦语
-
6:45 - 6:47在1920和1940年间
-
6:47 - 6:50阿贾瓦语消失于尼日利亚
-
6:50 - 6:53因为它的使用者全部转移到了豪萨
-
6:53 - 6:56为了经济和一些现实的原因
-
6:56 - 7:00整个社群极其突然地停止了使用他们的传统语言
-
7:00 - 7:02且它没能被新一代所传承
-
7:02 - 7:05这是一个变革式语言消亡的例子
-
7:05 - 7:07一种语言消亡,因为所有使用者
-
7:07 - 7:10突然开始说另一种语言
-
7:10 - 7:12在很多变革式语言消亡的例子中
-
7:12 - 7:15社群为了生存抛弃他们自己的语言
-
7:15 - 7:16以应对暴力
-
7:16 - 7:19但在这个例子中,他们放弃阿贾瓦语
-
7:19 - 7:22是因为对社群而言说豪萨语更有利
-
7:23 - 7:25我们为什么要关注语言消亡
-
7:25 - 7:28有人认为,语言消亡是一件好事
-
7:28 - 7:31较低的语言多样性是一件好事
-
7:31 - 7:33举例来说,有些国家的领袖
-
7:33 - 7:36想要单一语言占主导,并取代所有其他语言
-
7:36 - 7:39因为他们认为这会促进国家的统一
-
7:39 - 7:42另一方面,语言是文化的一部分
-
7:42 - 7:44所以,当一种语言消亡,文化的一部分也随之消亡
-
7:44 - 7:47一种看待世界的独特方式也随之消亡
-
7:47 - 7:49举个例子,来看看濒危的
-
7:49 - 7:51玻利维亚的卡拉瓦亚语
-
7:51 - 7:54卡拉瓦亚语曾被一群巫医使用
-
7:54 - 7:57他们不仅用它来理解先祖的
-
7:57 - 7:59仪式和口传传统
-
7:59 - 8:03而且用它来了解数千种植物的名称
-
8:03 - 8:06这些独有于卡拉瓦亚语的名称
-
8:06 - 8:08解释了当地植物的医疗用法
-
8:08 - 8:10如果卡拉瓦亚语消失了
-
8:10 - 8:13那么所有这些文化和秘密都将随之消逝
-
8:14 - 8:17语言多样性在持续衰退
-
8:17 - 8:20现在,在将近7,000种地球上的语言中
-
8:20 - 8:22尽半数已濒危
-
8:22 - 8:25前100名使用者最多的语言
-
8:25 - 8:28被世界人口的85%所使用
-
8:28 - 8:31有些濒危语言正在寻获新生
-
8:31 - 8:33通过振兴运动的方式
-
8:33 - 8:36它要求语言首先被记录和记载
-
8:36 - 8:38然后让新的使用者学习
-
8:38 - 8:42再让一个热情且富有动力的社群来使用它
-
8:42 - 8:45利用一些政治上的影响也不是坏事
-
8:45 - 8:46今日问题
-
8:46 - 8:48在你的国家,或你的地区
-
8:48 - 8:52有没有濒危的或正在消亡的语言?
-
8:52 - 8:54你对这些消失中的语言有何感受?
-
8:54 - 8:56是否会有重要的东西随之消逝?
-
8:56 - 9:00请在脸书,推特,IG上关注Langfocus
-
9:00 - 9:03再一次,感谢所有赞助者
-
9:03 - 9:06特别致谢对我帮助较大的几位
-
9:06 - 9:08他们的名字正在屏幕显示
-
9:08 - 9:10实在非常感谢他们
-
9:10 - 9:13另外,在上一个有关Toki Pona的视频中
-
9:13 - 9:17有人问为什么Toki Pona在赞助人页面上
-
9:17 - 9:19那是因为Toki Pona的创始人从上个夏天起
-
9:19 - 9:21就开始赞助了
-
9:21 - 9:24但他不愿出现在名单上
-
9:24 - 9:28但应要求,我已开始列出语言的名称
-
9:28 - 9:31感谢收看,今天过得愉快!
-
9:31 - 9:37(音乐)
-
9:37 - 9:43(音乐)
-
9:43 - 9:49(音乐)
-
9:49 - 9:51(音乐)
- Title:
- 语言消亡:语言是如何灭绝的?
- Description:
-
本视频讲述了语言消亡的过程,以及因此而消失或灭绝的语言。语言消亡的方式多种多样,预计在未来几十年内还有更多的语言会消失。
- Video Language:
- English
- Team:
Amplifying Voices
- Project:
- Endangered Languages
- Duration:
- 09:51
![]() |
Zhicheng_Lin edited Chinese, Simplified subtitles for Language Death: How do languages die? | |
![]() |
Zerosugar edited Chinese, Simplified subtitles for Language Death: How do languages die? | |
![]() |
Zerosugar edited Chinese, Simplified subtitles for Language Death: How do languages die? | |
![]() |
Zerosugar edited Chinese, Simplified subtitles for Language Death: How do languages die? | |
![]() |
Zerosugar edited Chinese, Simplified subtitles for Language Death: How do languages die? | |
![]() |
Zerosugar edited Chinese, Simplified subtitles for Language Death: How do languages die? | |
![]() |
Zerosugar edited Chinese, Simplified subtitles for Language Death: How do languages die? |