1 00:00:00,520 --> 00:00:03,191 大家好,欢迎来到Langfocus频道 2 00:00:03,191 --> 00:00:05,017 我叫做Paul 3 00:00:05,017 --> 00:00:07,634 今天的话题是:语言消亡 4 00:00:07,634 --> 00:00:10,202 通常在此频道,当我聊起语言 5 00:00:10,202 --> 00:00:11,894 那通常是一门活着的语言 6 00:00:11,894 --> 00:00:14,770 一门今日依然被母语人士所使用的语言 7 00:00:14,770 --> 00:00:17,200 并且持续地成长和演化 8 00:00:17,200 --> 00:00:21,089 但“死语言”和“绝迹语言”同样存在 9 00:00:21,089 --> 00:00:24,833 语言在完全没有母语者时成为死语言 10 00:00:24,833 --> 00:00:27,760 即使它们可能仍然以某些方式被使用 11 00:00:27,760 --> 00:00:29,509 举例来说,拉丁语是死语言 12 00:00:29,509 --> 00:00:32,009 但它仍然为宗教目的服务 13 00:00:32,009 --> 00:00:34,769 以及一些在梵蒂冈的行政目的 14 00:00:35,640 --> 00:00:39,079 有些人使用它,但不像母语那般自然 15 00:00:39,079 --> 00:00:41,629 并且它不以母语的方式被传承 16 00:00:41,629 --> 00:00:43,490 另一个例子是希伯来语 17 00:00:43,490 --> 00:00:46,017 在被复兴成现代希伯来语之前, 18 00:00:46,017 --> 00:00:47,920 它就是一门死语言 19 00:00:47,920 --> 00:00:50,220 在很长一段时间里它没有母语使用者 20 00:00:50,220 --> 00:00:53,019 但它持续出于宗教目的被使用 21 00:00:53,019 --> 00:00:55,279 并且被用作一种成文的书面语言 22 00:00:55,279 --> 00:00:58,070 相对的,语言被认为绝迹 23 00:00:58,070 --> 00:01:00,220 当没有活着的人能使用它 24 00:01:00,220 --> 00:01:02,520 举个例子,如果最后一个 25 00:01:02,520 --> 00:01:04,575 说美国原住民语的人死去了 26 00:01:04,575 --> 00:01:06,935 并且没有人学习过它,把他作为第二语言 27 00:01:06,941 --> 00:01:09,084 那么这个语言就绝迹了 28 00:01:09,084 --> 00:01:12,504 相似地,古代语言,如苏美尔语,已经绝迹了 29 00:01:12,511 --> 00:01:15,749 有些人或许能阅读古代语言文本 30 00:01:15,749 --> 00:01:17,749 但没有人能在今天实际使用它 31 00:01:17,749 --> 00:01:20,216 语言死去或绝迹 32 00:01:20,216 --> 00:01:21,946 是“语言消亡”的结果 33 00:01:22,730 --> 00:01:24,514 语言消亡的类型 34 00:01:24,514 --> 00:01:26,740 语言不总以相同的方式消亡 35 00:01:26,740 --> 00:01:29,121 有多种语言消亡的类型 36 00:01:29,121 --> 00:01:31,367 语言消逝最常见的方式 37 00:01:31,367 --> 00:01:33,250 是“渐进式语言消亡” 38 00:01:33,250 --> 00:01:35,850 这通常在一种语言的使用者 39 00:01:35,850 --> 00:01:39,125 与一种强势语言产生接触时发生 40 00:01:39,125 --> 00:01:42,063 一种被一个主宰的,更强势的人群使用的语言 41 00:01:42,063 --> 00:01:45,029 语言社群可能在很长时间里使用双语 42 00:01:45,029 --> 00:01:46,851 但随着世代更替 43 00:01:46,851 --> 00:01:49,338 越来越少的年轻人说他们的传统语言 44 00:01:49,338 --> 00:01:51,439 且说的人掌握程度更低 45 00:01:51,439 --> 00:01:54,509 因为他们选择使用强势语言 46 00:01:54,509 --> 00:01:58,319 直到某一天,再也没有人说社群的传统语言 47 00:01:58,319 --> 00:01:59,950 一个例子是康沃尔语 48 00:01:59,950 --> 00:02:02,972 它在19世纪末停止被使用 49 00:02:02,972 --> 00:02:05,446 由于英语不断增长的影响 50 00:02:05,446 --> 00:02:09,478 也由于感到康沃尔语是一种低级阶层的语言 51 00:02:09,480 --> 00:02:11,719 即使对于当时它本身的使用者而言 52 00:02:11,719 --> 00:02:14,049 但康沃尔语并没有绝迹 53 00:02:14,050 --> 00:02:16,114 因为有语言振兴的努力 54 00:02:16,114 --> 00:02:18,860 来鼓励人们继续使用这门语言 55 00:02:18,860 --> 00:02:21,610 其次:“自下而上式语言消亡” 56 00:02:21,610 --> 00:02:23,440 在自下而上式语言消亡中 57 00:02:23,440 --> 00:02:26,450 一种语言停止作为母语被使用 58 00:02:26,450 --> 00:02:29,460 但持续在某些情境中被使用 59 00:02:29,460 --> 00:02:33,080 通常在正式的宗教情境中,或在典礼场合中 60 00:02:33,080 --> 00:02:34,960 又或者为了书面的目的 61 00:02:35,930 --> 00:02:37,460 在渐进式语言消亡中 62 00:02:37,460 --> 00:02:40,869 语言一般首先在正式情境中消失 63 00:02:40,869 --> 00:02:43,028 因为它由强势语言所替代 64 00:02:43,028 --> 00:02:47,320 但它长时间地继续在日常情境中被使用 65 00:02:47,320 --> 00:02:50,019 而在自下而上式语言消亡中, 66 00:02:50,019 --> 00:02:51,799 语言首先在“下层”消亡 67 00:02:51,799 --> 00:02:53,780 也就是在日常情境中消亡 68 00:02:53,780 --> 00:02:56,689 但它继续在正式情境中被使用 69 00:02:57,568 --> 00:02:58,990 一个例子是拉丁语 70 00:02:58,990 --> 00:03:01,730 它基本上不再在宗教范围之外被使用 71 00:03:01,730 --> 00:03:05,059 或是典礼情境之外,又或是书面情境之外 72 00:03:05,700 --> 00:03:08,142 然后是:“突发式语言消亡” 73 00:03:08,142 --> 00:03:10,240 突发式语言消亡出现时 74 00:03:10,240 --> 00:03:12,390 所有或几乎所有该语言的使用者 75 00:03:12,390 --> 00:03:16,228 由于灾难或暴力突然死亡 76 00:03:16,228 --> 00:03:19,520 相关例子发生于1830年代的塔斯马尼亚 77 00:03:19,520 --> 00:03:22,124 当时岛上几乎所有的原住民 78 00:03:22,124 --> 00:03:25,950 被欧洲殖民者在“黑色战争”中消灭 79 00:03:26,980 --> 00:03:29,550 下一个:变革式语言消亡 80 00:03:29,550 --> 00:03:31,394 和突发式语言消亡很相似, 81 00:03:31,394 --> 00:03:34,424 变革式语言消亡通常发生得非常迅猛 82 00:03:34,424 --> 00:03:37,310 且通常是出于政治压迫 83 00:03:37,310 --> 00:03:39,373 或出于暴力威胁 84 00:03:39,373 --> 00:03:42,530 两者的区别在于,语言的使用者没有被消灭 85 00:03:42,530 --> 00:03:44,889 但他们突然停止了他们语言的使用 86 00:03:44,889 --> 00:03:46,689 作为避免被迫害的手段 87 00:03:46,689 --> 00:03:48,945 一个例子在萨尔瓦多发生过 88 00:03:48,945 --> 00:03:51,105 在1930年代的一场起义中 89 00:03:51,105 --> 00:03:54,855 许多原住民突然不再说他们的母语 90 00:03:54,855 --> 00:03:56,870 以此避免被认出是原住民 91 00:03:56,870 --> 00:03:58,990 从而被杀害 92 00:03:59,940 --> 00:04:02,016 两种突然消亡的语言是 93 00:04:02,016 --> 00:04:03,900 伦卡语和卡考佩拉语 94 00:04:04,930 --> 00:04:06,220 案例分析 95 00:04:06,220 --> 00:04:08,760 让我们看看几种消亡的语言 96 00:04:08,760 --> 00:04:11,710 再看看我们能否辨别它们是如何消亡的 97 00:04:11,710 --> 00:04:13,260 古教会斯拉夫语 98 00:04:13,260 --> 00:04:16,790 古教会斯拉夫语是被证实的第一种斯拉夫语 99 00:04:16,790 --> 00:04:20,040 它在9至11世纪被言说和书写 100 00:04:20,040 --> 00:04:22,480 它曾是斯拉夫语系中的标准语 101 00:04:22,480 --> 00:04:24,205 在当时被诸多 102 00:04:24,205 --> 00:04:26,250 斯拉夫方言的使用者所理解 103 00:04:26,250 --> 00:04:28,638 方言彼此间彼时仍非常相近 104 00:04:28,640 --> 00:04:29,830 那些斯拉夫方言 105 00:04:29,830 --> 00:04:32,920 基本上是同一种语言的口语化形式 106 00:04:32,920 --> 00:04:36,159 逐渐演变为今日不同的斯拉夫语 107 00:04:36,777 --> 00:04:40,200 由于它(古教会斯拉夫语)仍在某些教堂中为宗教服务 108 00:04:40,200 --> 00:04:41,930 它是一种礼仪语言 109 00:04:41,930 --> 00:04:46,179 所以它适用于自下而上式语言消亡的类型 110 00:04:46,184 --> 00:04:48,157 新发展的斯拉夫语 111 00:04:48,157 --> 00:04:51,889 取代了古教会斯拉夫语成为了日常交流的语言 112 00:04:51,889 --> 00:04:55,328 但古教会斯拉夫语继续被用于宗教目的 113 00:04:55,328 --> 00:04:58,528 并且在一段时间内,被用于政治目的 114 00:04:59,196 --> 00:05:02,680 值得注意的是,一些死语言从未实际消亡 115 00:05:02,680 --> 00:05:05,164 在拉丁语和古教会斯拉夫语的两个案例中 116 00:05:05,164 --> 00:05:07,140 语言从未停止被言说 117 00:05:07,140 --> 00:05:10,000 它只是继续演化成为不同的语言 118 00:05:10,000 --> 00:05:12,620 把标准化了的书面语抛在后面 119 00:05:12,620 --> 00:05:15,845 把它变作一种无人言说的死语言 120 00:05:15,845 --> 00:05:17,720 曼丹语 121 00:05:17,720 --> 00:05:20,780 2016年,一位名叫Edwin Benson的人 122 00:05:20,780 --> 00:05:24,263 最后一位说曼丹语的人,去世了 123 00:05:24,263 --> 00:05:27,750 曼丹语是属于苏语系的美国本土语言 124 00:05:27,750 --> 00:05:30,400 分布在在南达科他州 125 00:05:30,405 --> 00:05:33,494 曼丹语的使用者几乎被完全消灭 126 00:05:33,494 --> 00:05:35,155 由于天花的爆发 127 00:05:35,155 --> 00:05:38,180 在1780年代和1830年代 128 00:05:38,180 --> 00:05:40,158 剩余的聚集人口 129 00:05:40,158 --> 00:05:42,450 受到政府的迁移限制 130 00:05:42,450 --> 00:05:46,174 并且由于堤坝的兴建,村庄被分隔 131 00:05:46,174 --> 00:05:48,074 这些正发生在英语崛起的时候 132 00:05:48,074 --> 00:05:49,960 大多数人口 133 00:05:49,960 --> 00:05:52,670 被悲剧性的天花爆发所消灭 134 00:05:52,670 --> 00:05:55,820 会把此归入突发性语言消亡的类别 135 00:05:55,820 --> 00:05:59,061 即使少数语言使用者还活着 136 00:05:59,061 --> 00:06:02,440 在剩下的幸存者中,我们同样可以说存在另一种元素 137 00:06:02,440 --> 00:06:05,820 渐进式语言消亡,因为社区内越来越多的成员 138 00:06:05,820 --> 00:06:09,080 开始说英语这种强势语言,直到某天, 139 00:06:09,080 --> 00:06:10,865 再也没有人说曼丹语了 140 00:06:10,865 --> 00:06:11,865 高卢语 141 00:06:11,865 --> 00:06:13,970 直到6世纪 142 00:06:13,970 --> 00:06:17,510 一种名为高卢语的凯尔特语在如今法国的地区被使用 143 00:06:17,510 --> 00:06:19,360 当罗马人征服了该地区 144 00:06:19,360 --> 00:06:22,090 他们将拉丁语设置为官方语言 145 00:06:22,090 --> 00:06:24,270 这样学会说拉丁语就成为 146 00:06:24,270 --> 00:06:26,849 一种获得地位和经济机会的途径 147 00:06:26,849 --> 00:06:28,120 几个世纪间 148 00:06:28,120 --> 00:06:30,760 同时会说高卢口语和官方的拉丁语 149 00:06:30,760 --> 00:06:32,610 是非常普遍的 150 00:06:32,610 --> 00:06:35,515 直到拉丁语最终完全取代了高卢语 151 00:06:35,515 --> 00:06:38,045 这是渐进式语言消亡的一个清晰的例子 152 00:06:38,045 --> 00:06:41,120 因为人们是逐渐抛弃他们的传统语言 153 00:06:41,120 --> 00:06:43,555 并越发倾向于强势语言的 154 00:06:43,555 --> 00:06:45,030 阿贾瓦语 155 00:06:45,030 --> 00:06:47,410 在1920和1940年间 156 00:06:47,410 --> 00:06:49,985 阿贾瓦语消失于尼日利亚 157 00:06:49,985 --> 00:06:53,212 因为它的使用者全部转移到了豪萨 158 00:06:53,212 --> 00:06:55,740 为了经济和一些现实的原因 159 00:06:55,740 --> 00:06:59,570 整个社群极其突然地停止了使用他们的传统语言 160 00:06:59,570 --> 00:07:02,300 且它没能被新一代所传承 161 00:07:02,300 --> 00:07:04,729 这是一个变革式语言消亡的例子 162 00:07:04,729 --> 00:07:07,360 一种语言消亡,因为所有使用者 163 00:07:07,360 --> 00:07:09,560 突然开始说另一种语言 164 00:07:09,560 --> 00:07:11,779 在很多变革式语言消亡的例子中 165 00:07:11,779 --> 00:07:14,660 社群为了生存抛弃他们自己的语言 166 00:07:14,660 --> 00:07:15,960 以应对暴力 167 00:07:15,960 --> 00:07:19,058 但在这个例子中,他们放弃阿贾瓦语 168 00:07:19,058 --> 00:07:22,260 是因为对社群而言说豪萨语更有利 169 00:07:23,265 --> 00:07:25,430 我们为什么要关注语言消亡 170 00:07:25,430 --> 00:07:28,050 有人认为,语言消亡是一件好事 171 00:07:28,050 --> 00:07:30,580 较低的语言多样性是一件好事 172 00:07:30,580 --> 00:07:32,628 举例来说,有些国家的领袖 173 00:07:32,628 --> 00:07:35,917 想要单一语言占主导,并取代所有其他语言 174 00:07:35,917 --> 00:07:39,076 因为他们认为这会促进国家的统一 175 00:07:39,076 --> 00:07:41,585 另一方面,语言是文化的一部分 176 00:07:41,585 --> 00:07:44,030 所以,当一种语言消亡,文化的一部分也随之消亡 177 00:07:44,030 --> 00:07:46,790 一种看待世界的独特方式也随之消亡 178 00:07:46,790 --> 00:07:48,933 举个例子,来看看濒危的 179 00:07:48,936 --> 00:07:50,940 玻利维亚的卡拉瓦亚语 180 00:07:50,940 --> 00:07:53,765 卡拉瓦亚语曾被一群巫医使用 181 00:07:53,765 --> 00:07:57,015 他们不仅用它来理解先祖的 182 00:07:57,015 --> 00:07:59,170 仪式和口传传统 183 00:07:59,170 --> 00:08:02,676 而且用它来了解数千种植物的名称 184 00:08:02,676 --> 00:08:06,149 这些独有于卡拉瓦亚语的名称 185 00:08:06,149 --> 00:08:08,264 解释了当地植物的医疗用法 186 00:08:08,264 --> 00:08:09,690 如果卡拉瓦亚语消失了 187 00:08:09,690 --> 00:08:13,020 那么所有这些文化和秘密都将随之消逝 188 00:08:14,115 --> 00:08:16,840 语言多样性在持续衰退 189 00:08:16,840 --> 00:08:20,245 现在,在将近7,000种地球上的语言中 190 00:08:20,245 --> 00:08:22,354 尽半数已濒危 191 00:08:22,354 --> 00:08:24,907 前100名使用者最多的语言 192 00:08:24,907 --> 00:08:28,217 被世界人口的85%所使用 193 00:08:28,220 --> 00:08:30,740 有些濒危语言正在寻获新生 194 00:08:30,740 --> 00:08:32,550 通过振兴运动的方式 195 00:08:32,550 --> 00:08:35,869 它要求语言首先被记录和记载 196 00:08:35,869 --> 00:08:37,739 然后让新的使用者学习 197 00:08:37,739 --> 00:08:41,740 再让一个热情且富有动力的社群来使用它 198 00:08:41,740 --> 00:08:44,630 利用一些政治上的影响也不是坏事 199 00:08:44,630 --> 00:08:46,070 今日问题 200 00:08:46,070 --> 00:08:47,905 在你的国家,或你的地区 201 00:08:47,905 --> 00:08:51,670 有没有濒危的或正在消亡的语言? 202 00:08:51,670 --> 00:08:54,213 你对这些消失中的语言有何感受? 203 00:08:54,213 --> 00:08:55,863 是否会有重要的东西随之消逝? 204 00:08:56,459 --> 00:09:00,118 请在脸书,推特,IG上关注Langfocus 205 00:09:00,118 --> 00:09:03,399 再一次,感谢所有赞助者 206 00:09:03,399 --> 00:09:06,269 特别致谢对我帮助较大的几位 207 00:09:06,269 --> 00:09:08,424 他们的名字正在屏幕显示 208 00:09:08,424 --> 00:09:09,664 实在非常感谢他们 209 00:09:10,389 --> 00:09:12,819 另外,在上一个有关Toki Pona的视频中 210 00:09:12,819 --> 00:09:16,890 有人问为什么Toki Pona在赞助人页面上 211 00:09:16,890 --> 00:09:19,449 那是因为Toki Pona的创始人从上个夏天起 212 00:09:19,449 --> 00:09:21,340 就开始赞助了 213 00:09:21,340 --> 00:09:23,835 但他不愿出现在名单上 214 00:09:23,835 --> 00:09:27,800 但应要求,我已开始列出语言的名称 215 00:09:27,800 --> 00:09:30,663 感谢收看,今天过得愉快! 216 00:09:31,282 --> 00:09:37,242 (音乐) 217 00:09:37,242 --> 00:09:43,202 (音乐) 218 00:09:43,202 --> 00:09:49,202 (音乐) 219 00:09:49,202 --> 00:09:50,820 (音乐)