< Return to Video

ReMoved

  • 0:00 - 0:16
    中文翻譯:Clio Chang
  • 0:16 - 0:32
    (你覺得我真的在意這個裙子嗎?)
  • 0:42 - 0:45
    有時候,當某些人傷你傷得很重很重
  • 0:53 - 0:54
    你甚至不會再有痛覺
  • 1:03 - 1:07
    直到有些事情,逼著你再去感受,再去面對
  • 1:09 - 1:13
    然後所有的感受、事情,就排山倒海的重襲
  • 1:14 - 1:18
    每一個字
  • 1:18 - 1:21
    每一個傷痕
  • 1:21 - 1:24
    每一個時刻
  • 1:24 - 1:30
    你怎麼會有辦法理解我背後的故事,我從哪裡來
  • 1:30 - 1:34
    即使你詢問我,然後聆聽我
  • 1:35 - 1:40
    你也沒有辦法真正看到、聽到、感覺到我曾經身處的情境
  • 1:42 - 1:49
    你沒辦法記住我故事的一點一滴,因為你沒有走過我走的路
  • 1:51 - 1:53
    你沒有見到我看過的一切
  • 2:18 - 2:20
    所有的過去造就了我
  • 2:23 - 2:25
    這就是我
  • 2:30 - 2:34
    沒有人看見我
  • 2:37 - 2:40
    沒有人聽得見我
  • 2:43 - 2:45
    沒有人想要我
  • 2:47 - 2:51
    這就是我
  • 2:53 - 2:55
    假使我還是些什麼
  • 3:02 - 3:04
    (警笛聲)
  • 3:10 - 3:16
    (警察:你被逮捕了)
  • 3:45 - 3:48
    造就我的,也擊碎了我
  • 3:52 - 3:57
    整個世界都顛倒混亂,秩序也分崩離析
  • 4:04 - 4:06
    每件事都不像是原本該發生的樣子
  • 4:10 - 4:11
    我的靈魂被巨大的悲傷填滿
  • 5:01 - 5:05
    我被困在內心深處的牢籠裡
  • 5:08 - 5:10
    沒有人、沒有事情可以告訴我出口在哪裡
  • 5:21 - 5:23
    被生命中一個又一個的悲劇困住
  • 5:28 - 5:30
    迷失在靈魂的悲慟中
  • 5:37 - 5:38
    看不到光明
  • 5:42 - 5:46
    看不到下一個曙光
  • 5:48 - 5:50
    無法再去感覺
  • 5:51 - 5:52
    再有希望
  • 5:56 - 5:57
    再有夢想
  • 6:14 - 6:18
    生命中最黑暗的時光,像跳針一樣不斷地重複
  • 6:24 - 6:26
    而且從來不會停止
  • 6:36 - 6:41
    我的生命與靈魂好像進入了永夜,看不到天明
  • 6:44 - 6:48
    你可能會好奇,為什麼會這樣子呢?
  • 6:48 - 6:50
    但大部份的時候,你會盡量不去思考
  • 6:52 - 6:55
    嘗試著讓一切事情就這樣過去,好讓自已生存下來
  • 6:57 - 6:59
    和想要讓最重要的事情回到身邊比起來
  • 7:00 - 7:04
    其他一切似乎都不重要了
  • 7:05 - 7:07
    例如,希望再一次看到媽媽的笑臉
  • 7:09 - 7:10
    或者聽到她唱那首你最愛的歌
  • 7:11 - 7:15
    當她唱著那首歌,所有亂七八糟的事情似乎都可以解決
  • 7:16 - 7:18
    或者,假使你不能讓她再回到你身邊
  • 7:18 - 7:21
    最少讓你可以照顧你的小弟
  • 7:22 - 7:23
    因為你知道,他好需要你
  • 7:24 - 7:28
    如果讓他一個人,他會好害怕好害怕
  • 7:28 - 7:30
    現在又有誰可以牽著他的手
  • 7:30 - 7:33
    跟他說「沒關係的,一切都會沒事」
  • 7:36 - 7:37
    那又有誰會撫慰我呢?
  • 7:45 - 7:46
    Hi Zoe,你準備好要搬進來了嗎?
  • 7:48 - 7:52
    我知道我是無助、絕望、又依賴
  • 7:54 - 7:56
    但如果是你,你會怎麼做呢?
  • 7:56 - 7:59
    當最需要的一切,卻又威脅了你的存在
  • 8:00 - 8:02
    我聽過很多的承諾
  • 8:02 - 8:04
    他們聽起來都一樣
  • 8:06 - 8:08
    只要我用力地推開,時間或長或短地
  • 8:08 - 8:11
    都證明了,他們說的承諾都是空頭支票
  • 8:14 - 8:16
    每天早上的太陽都會升起,但你知道是從哪裡嗎?
  • 8:19 - 8:21
    到每一個新的地方,他都會從不同的地方升起
  • 8:22 - 8:25
    不斷不斷的搬家,讓你已經很難找到「東邊」在哪裡了
  • 8:25 - 8:27
    不過,至少太陽還是會升起的
  • 8:28 - 8:29
    他總是會來
  • 8:30 - 8:32
    是這支撐著我一路到現在
  • 8:37 - 8:44
    慢慢地,四季更迭
  • 8:45 - 8:50
    看起來,這次,我腳底下的世界不會再次突然地分崩離析
  • 8:54 - 8:57
    落地扎根,一切都不斷地重新開展
  • 8:58 - 9:01
    小小的希望,在我的心底萌芽
  • 9:02 - 9:06
    慢慢地,我嘗試去信任這個新生活
  • 9:09 - 9:11
    Hi Zoe,過來看看我為你準備了什麼
  • 9:14 - 9:15
    我幫你準備了一個禮物喔
  • 9:29 - 9:33
    (你真的覺得我在乎這件裙子嗎?)
  • 9:35 - 9:36
    (我想你根本不了解我)
  • 9:37 - 9:38
    (是嗎?)
  • 9:38 - 9:39
    (我想你根本不了解我)
  • 9:40 - 9:42
    我一直希望,有個人可以告訴我「一切都會沒事的」
  • 9:42 - 9:44
    (你敢再碰我一下,我一定會殺了你)
  • 9:48 - 9:49
    讓我幫你穿上吧
  • 9:49 - 9:51
    不,不要碰我!
  • 9:53 - 9:56
    希望有人可以告訴我
  • 9:56 - 9:59
    「有一天,一切都會很正常,妳不會再孤單了」
  • 10:04 - 10:09
    我會有一個可以抱著我,為了我而堅強的媽媽
  • 10:10 - 10:14
    因為,我可能真的沒有辦法一個人面對所有的事情
  • 10:21 - 10:25
    Hi,我打電話來是想要(低聲講話)
  • 10:31 - 10:31
    非常謝謝你
  • 10:32 - 10:33
    謝謝
  • 10:33 - 10:34
    好的
  • 11:19 - 11:22
    這就是我的故事,我的過去,我的歷史
  • 11:23 - 11:25
    這不是我的錯
  • 11:26 - 11:27
    不是我造成的
  • 11:30 - 11:32
    也不能因此就決定了我的未來
  • 11:43 - 11:44
    我是,可以被愛的
  • 11:47 - 11:48
    我是,值得被呵護照顧的
  • 11:50 - 11:54
    而一個微小的光芒,就能夠讓一切都不一樣
  • 11:58 - 12:02
    光芒,帶來希望
  • 12:03 - 12:06
    有一天
  • 12:08 - 12:09
    屬於我的夏日,即將來臨
Title:
ReMoved
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Captions Requested
Duration:
12:48

Chinese, Traditional subtitles

Incomplete

Revisions