中文翻譯:Clio Chang
(你覺得我真的在意這個裙子嗎?)
有時候,當某些人傷你傷得很重很重
你甚至不會再有痛覺
直到有些事情,逼著你再去感受,再去面對
然後所有的感受、事情,就排山倒海的重襲
每一個字
每一個傷痕
每一個時刻
你怎麼會有辦法理解我背後的故事,我從哪裡來
即使你詢問我,然後聆聽我
你也沒有辦法真正看到、聽到、感覺到我曾經身處的情境
你沒辦法記住我故事的一點一滴,因為你沒有走過我走的路
你沒有見到我看過的一切
所有的過去造就了我
這就是我
沒有人看見我
沒有人聽得見我
沒有人想要我
這就是我
假使我還是些什麼
(警笛聲)
(警察:你被逮捕了)
造就我的,也擊碎了我
整個世界都顛倒混亂,秩序也分崩離析
每件事都不像是原本該發生的樣子
我的靈魂被巨大的悲傷填滿
我被困在內心深處的牢籠裡
沒有人、沒有事情可以告訴我出口在哪裡
被生命中一個又一個的悲劇困住
迷失在靈魂的悲慟中
看不到光明
看不到下一個曙光
無法再去感覺
再有希望
再有夢想
生命中最黑暗的時光,像跳針一樣不斷地重複
而且從來不會停止
我的生命與靈魂好像進入了永夜,看不到天明
你可能會好奇,為什麼會這樣子呢?
但大部份的時候,你會盡量不去思考
嘗試著讓一切事情就這樣過去,好讓自已生存下來
和想要讓最重要的事情回到身邊比起來
其他一切似乎都不重要了
例如,希望再一次看到媽媽的笑臉
或者聽到她唱那首你最愛的歌
當她唱著那首歌,所有亂七八糟的事情似乎都可以解決
或者,假使你不能讓她再回到你身邊
最少讓你可以照顧你的小弟
因為你知道,他好需要你
如果讓他一個人,他會好害怕好害怕
現在又有誰可以牽著他的手
跟他說「沒關係的,一切都會沒事」
那又有誰會撫慰我呢?
Hi Zoe,你準備好要搬進來了嗎?
我知道我是無助、絕望、又依賴
但如果是你,你會怎麼做呢?
當最需要的一切,卻又威脅了你的存在
我聽過很多的承諾
他們聽起來都一樣
只要我用力地推開,時間或長或短地
都證明了,他們說的承諾都是空頭支票
每天早上的太陽都會升起,但你知道是從哪裡嗎?
到每一個新的地方,他都會從不同的地方升起
不斷不斷的搬家,讓你已經很難找到「東邊」在哪裡了
不過,至少太陽還是會升起的
他總是會來
是這支撐著我一路到現在
慢慢地,四季更迭
看起來,這次,我腳底下的世界不會再次突然地分崩離析
落地扎根,一切都不斷地重新開展
小小的希望,在我的心底萌芽
慢慢地,我嘗試去信任這個新生活
Hi Zoe,過來看看我為你準備了什麼
我幫你準備了一個禮物喔
(你真的覺得我在乎這件裙子嗎?)
(我想你根本不了解我)
(是嗎?)
(我想你根本不了解我)
我一直希望,有個人可以告訴我「一切都會沒事的」
(你敢再碰我一下,我一定會殺了你)
讓我幫你穿上吧
不,不要碰我!
希望有人可以告訴我
「有一天,一切都會很正常,妳不會再孤單了」
我會有一個可以抱著我,為了我而堅強的媽媽
因為,我可能真的沒有辦法一個人面對所有的事情
Hi,我打電話來是想要(低聲講話)
非常謝謝你
謝謝
好的
這就是我的故事,我的過去,我的歷史
這不是我的錯
不是我造成的
也不能因此就決定了我的未來
我是,可以被愛的
我是,值得被呵護照顧的
而一個微小的光芒,就能夠讓一切都不一樣
光芒,帶來希望
有一天
屬於我的夏日,即將來臨