Bạn chính là vi sinh vật của bạn - Jessica Green và Karen Guillemin
-
0:14 - 0:16Là con người,
-
0:16 - 0:21mỗi chúng ta xem bản thân mình
là một cá thể độc lập và duy nhất, -
0:21 - 0:23nhưng chúng ta chưa bao giờ đơn độc!
-
0:23 - 0:27Hàng triệu sinh vật nhỏ bé đang
cư trú trên cơ thể chúng ta -
0:27 - 0:29và không cơ thể nào giống nhau.
-
0:29 - 0:33Mỗi cơ thể là một môi trường khác nhau
cho quần thể vi sinh vật: -
0:33 - 0:35từ những sa mạc khô cằn trên da chúng ta,
-
0:35 - 0:38đến những thôn xóm trên môi,
-
0:38 - 0:40và các thành phố trong miệng.
-
0:40 - 0:45Thậm chí từng cái răng cũng có
khu dân cư riêng biệt của nó. -
0:45 - 0:50và ruột chính là khu đô thị sầm uất
của các vi sinh vật tương hỗ. -
0:50 - 0:53Và trên những con đường
đông đúc của ruột, -
0:53 - 0:56chúng ta thấy dòng chảy
không ngừng của thức ăn, -
0:56 - 0:59và mỗi vi sinh vật đều có việc để làm.
-
0:59 - 1:02Ví dụ, đây là vi khuẩn phân huỷ cellulose,
-
1:02 - 1:05công việc duy nhất của chúng
là phân giải cellulose thành đường -
1:05 - 1:09cellulose là một hợp chất
thường thấy trong rau, -
1:09 - 1:12Những đường đơn sau đó
di chuyển đến cơ quan hô hấp, -
1:12 - 1:14một hệ các vi khuẩn khác
sẽ hấp thụ đường đơn này -
1:14 - 1:17và dùng chúng như nhiên liệu đốt.
-
1:17 - 1:20Khi thức ăn đi qua đường tiêu hoá,
-
1:20 - 1:24nó sẽ gặp các phân tử lên men để
phân giải đường thành năng lượng -
1:24 - 1:25bằng cách biến đổi chúng
thành những chất hóa học, -
1:25 - 1:27như cồn và khí hydro,
-
1:27 - 1:31những thứ này sẽ thoát ra ngoài
dưới dạng chất thải. -
1:31 - 1:33Sâu hơn nữa trong ruột của chúng ta
-
1:33 - 1:38sự hợp dưỡng duy trì sự sinh sôi
của các sản phẩm phụ từ phân tử lên men -
1:38 - 1:40Ở mỗi bước của quá trình này,
-
1:40 - 1:41nằng lượng được giải phóng,
-
1:41 - 1:43và năng lượng được hấp thụ
-
1:43 - 1:44bởi những tế bào tiêu hoá.
-
1:44 - 1:48Thành phố mà chúng ta vừa thấy
thì khác nhau ở mỗi người. -
1:48 - 1:52Mỗi người có một quần thể vi sinh vật
đường ruột đa dạng và duy nhất -
1:52 - 1:55có thể xử lý thức ăn
theo nhiều cách khác nhau -
1:55 - 1:58Vi sinh vật đường ruột
của người này có thể chỉ -
1:58 - 2:00giải phóng được một lượng nhỏ calo
-
2:00 - 2:03so với vi sinh vật đường ruột
của người khác. -
2:03 - 2:08Điều gì quyết định về quần thể
vi sinh vật đường ruột ở mỗi người? -
2:08 - 2:11Yếu tố di truyền
-
2:11 - 2:13hoặc các tế bào vi sinh
mà chúng ta gặp trong cuộc sống -
2:13 - 2:17đều có thể làm nên
hệ sinh thái vi khuẩn của mỗi ngườ. -
2:17 - 2:19Thức ăn chúng ta ăn cũng ảnh hưởng
-
2:19 - 2:21tới việc vi sinh vật nào
sống trong ruột ta. -
2:21 - 2:24Ví dụ như thức ăn được tạo bởi
những phân tử phức tạp, -
2:24 - 2:25như táo,
-
2:25 - 2:29đòi hỏi rất nhiều vi sinh vật khác nhau
làm việc để phân giải chúng. -
2:29 - 2:31Nhưng nếu thức ăn có cấu tạo
phân tử đơn giản -
2:31 - 2:32như kẹo que,
-
2:32 - 2:35thì một số "thợ" vi sinh vật
sẽ phải nghỉ việc. -
2:35 - 2:38Những người thợ ấy sẽ rời thành phố
và không bao giờ quay lại. -
2:38 - 2:41Điều đó làm quần thể vi sinh vật
không hoạt động tốt -
2:41 - 2:44chỉ với một vài loại "thợ".
-
2:44 - 2:46Ví dụ, khi con người mắc phải các bệnh
-
2:46 - 2:49như bệnh đái tháo đường hay
viêm ruột mãn tính -
2:49 - 2:53thường có ít loại vi sinh vật
trong ruột của họ. -
2:53 - 2:55Chúng ta không thật sự hiểu được
cách tốt nhất -
2:55 - 2:58để kiểm soát môi trường vi sinh vật
ở mỗi người, -
2:58 - 3:00nhưng rất có thể là
thay đổi về lối sống, -
3:00 - 3:05như là có chế độ ăn đa dạng
với thực phẩm phức tạp và từ thực vật, -
3:05 - 3:08có thể giúp phục hồi môi trường sinh thái
vi sinh vật trong ruột -
3:08 - 3:11và trên toàn bộ cơ thể chúng ta.
-
3:11 - 3:13Vậy nên, ta không đơn độc
trên chính cơ thể mình. -
3:13 - 3:17Cơ thể ta là nhà của hàng triệu
loại vi sinh vật khác nhau, -
3:17 - 3:21và ta cần chúng
không thua gì chúng cần ta. -
3:21 - 3:23Nhờ việc nghiên cứu sâu hơn
về cách các vi sinh trong cơ thể -
3:23 - 3:25tương tác với nhau và với cơ thể chúng ta,
-
3:25 - 3:28ta sẽ khám phá cách nuôi dưỡng
-
3:28 - 3:29thế giới phức tạp và vô hình này
-
3:29 - 3:31thứ góp phần làm nên đặc tính,
-
3:31 - 3:32sức khỏe,
-
3:32 - 3:34và chất lượng cuộc sống
của mỗi người.
- Title:
- Bạn chính là vi sinh vật của bạn - Jessica Green và Karen Guillemin
- Speaker:
- Jessica Green and Karen Guillemin
- Description:
-
Xem trọn bài giảng tại: http://ed.ted.com/lessons/you-are-your-microbes-jessica-green-and-karen-guillemin
Từ các vi sinh trong bao tử cho đến các vi sinh trên răng, cơ thể chúng ta là nơi cư trú của hằng triệu các cộng đồng vi khuẩn độc đáo và đa dạng giúp ích cho các chức năng cơ thể. Jessica Green và Karen Guillemin nhấn mạng tầm quan trọng của việc hiểu cách các tế bào sản sinh ra các tế bào.Được giảng bởi Jessica Green và Karen Guillemin, minh họa bởi nenatv.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 03:46
TED Translators admin approved Vietnamese subtitles for You are your microbes | ||
Mỹ Bùi accepted Vietnamese subtitles for You are your microbes | ||
Mỹ Bùi edited Vietnamese subtitles for You are your microbes | ||
Hong An Nguyen edited Vietnamese subtitles for You are your microbes | ||
My Hien Le edited Vietnamese subtitles for You are your microbes | ||
My Hien Le edited Vietnamese subtitles for You are your microbes | ||
Ho Ha edited Vietnamese subtitles for You are your microbes | ||
Ho Ha edited Vietnamese subtitles for You are your microbes |