< Return to Video

Jak wieloryby oddychają, porozumiewają się i... "puszczają bąki" paszczą - Joy Reidenberg

  • 0:00 - 0:07
    Witajcie!
  • 0:07 - 0:09
    Jestem anatomem porównawczym,
  • 0:09 - 0:13
    czyli naukowcem badającym budowę ciała
  • 0:13 - 0:14
    wielu różnych zwierząt.
  • 0:14 - 0:16
    Moimi ulubieńcami są wieloryby.
  • 0:16 - 0:18
    Lubię je badać, bo są bardzo interesujące.
  • 0:18 - 0:21
    Zaadaptowały się do wyjątkowego
    środowiska wodnego.
  • 0:21 - 0:25
    Chcę wam opowiedzieć,
    jak wieloryby wydają dźwięki,
  • 0:25 - 0:28
    "puszczając bąki" paszczą.
  • 0:28 - 0:31
    Wiecie, że robią coś podobnego nozdrzami,
  • 0:31 - 0:32
    wypuszczając powietrze,
  • 0:32 - 0:34
    ale używają też powietrza
    na wiele innych sposobów,
  • 0:34 - 0:37
    na przykład do produkcji dźwięku,
    i na tym się skupię.
  • 0:37 - 0:39
    Ale badam, co jeszcze
    potrafią zrobić z powietrzem,
  • 0:39 - 0:42
    na przykład pozbyć się go z krwi,
    żeby nie tworzyły się pęcherzyki,
  • 0:42 - 0:45
    co przytrafia się nurkom,
    kiedy dostają choroby dekompresyjnej.
  • 0:45 - 0:48
    Chciałabym zacząć od tego,
  • 0:48 - 0:50
    jak te zwierzęta wydają
    "prukające" odgłosy,
  • 0:50 - 0:54
    Na początku trzeba zrozumieć,
    jak trudno jest obserwować wieloryby,
  • 0:54 - 0:56
    bo żyją pod wodą i są naprawdę wielkie,
  • 0:56 - 0:58
    więc niełatwo je badać.
  • 0:58 - 1:01
    Widzicie to zwierzę na środku zdjęcia?
  • 1:01 - 1:04
    To młode wieloryba,
    a już jest wielkości autobusu!
  • 1:04 - 1:07
    Kiedy patrzycie na wieloryba,
    zacznijcie od czubka głowy,
  • 1:07 - 1:09
    bo tam znajdują się otwory nosowe,
  • 1:09 - 1:11
    jak wbudowana rurka do nurkowania.
  • 1:11 - 1:14
    Oddychają w ten sposób
    powietrzem, bo są ssakami.
  • 1:14 - 1:16
    Otwory nosowe otwierają się i zamykają,
  • 1:16 - 1:18
    jakbyście je tak ściskali.
  • 1:18 - 1:21
    U dołu widać, jak są otwarte,
    tam, gdzie czerwone strzałki.
  • 1:21 - 1:23
    Ale nie wszystkie walenie
    mają dwa nozdrza.
  • 1:23 - 1:26
    Walenie obejmują grupy
    delfinów i morświnów,
  • 1:26 - 1:28
    czyli małych waleni
  • 1:28 - 1:30
    mających tylko jedno nozdrze
    na czubku głowy,
  • 1:30 - 1:32
    które otwierają i zamykają,
  • 1:32 - 1:36
    używając tego, co w zasadzie
    jest ich górną wargą,
  • 1:36 - 1:39
    cofając ją w stronę nozdrza w ten sposób.
  • 1:39 - 1:41
    Tak właśnie je otwierają i zamykają.
  • 1:41 - 1:42
    Odgłosy, jakie wydają,
  • 1:42 - 1:44
    to właściwie prychanie,
  • 1:44 - 1:45
    (Odgłos prychania)
  • 1:45 - 1:48
    co brzmi jak "puszczanie bąków",
  • 1:48 - 1:50
    W Nowym Jorku nazywamy to "Bronx cheer".
  • 1:50 - 1:53
    Robią to za pomocą
    grubej tkanki tłuszczowej
  • 1:53 - 1:54
    tej dużej i tłustej "wargi",
  • 1:54 - 1:56
    która, jak widzicie na obrazku,
  • 1:56 - 1:59
    przekroju podłużnym głowy delfina,
  • 1:59 - 2:01
    zaznaczona jest na żółto,
  • 2:01 - 2:04
    którą wałkują w przód i w tył
    nad czubkiem nozdrza,
  • 2:04 - 2:06
    tak, że wibruje,
  • 2:06 - 2:08
    jak przy wypuszczaniu powietrza z balona,
  • 2:08 - 2:10
    wydając dziwny wibrujący dźwięk.
  • 2:10 - 2:13
    Tak to brzmi, kiedy wydają odgłos:
  • 2:13 - 2:14
    (Wibrujący odgłos).
  • 2:14 - 2:16
    Słyszycie? Zrobi to znów,
    zwracając się do kamery.
  • 2:16 - 2:17
    (Wibrujący odgłos)
  • 2:17 - 2:19
    Brzmi jak "puszczenie bąków" pod wodą.
  • 2:19 - 2:22
    Ten delfin tak naprawdę
    stosuje echolokację,
  • 2:22 - 2:24
    wytwarza serię drgań,
  • 2:24 - 2:27
    i używa jej jak nietoperz sonaru.
  • 2:27 - 2:30
    Wprawdzie nietoperz używa radaru,
    ale pod wodą to sonar,
  • 2:30 - 2:33
    więc to zwierzę używa sonaru,
    żeby "zobaczyć" świat dźwiękami.
  • 2:33 - 2:36
    Żeby zrozumieć, jak to działa,
    trzeba na to spojrzeć tak,
  • 2:36 - 2:39
    jak na wzmacniacz dźwięku.
  • 2:39 - 2:42
    Małe zębowce są jak głośnik wysokotonowy.
  • 2:42 - 2:44
    Dźwięk wydobywa się
    z małego otworu nosowego,
  • 2:44 - 2:47
    który rusza się w przód i w tył,
    i wychodzi z czoła.
  • 2:47 - 2:50
    Ale duże walenie są jak głośnik basowy,
  • 2:50 - 2:52
    duży głośnik z systemu wzmacniającego.
  • 2:52 - 2:55
    Ich dźwięk wydobywa się z gardła.
  • 2:55 - 2:58
    Gdybyście chcieli spróbować
    wydać dźwięk jak wieloryb,
  • 2:58 - 3:01
    zróbcie tak: "aaaaa...".
  • 3:01 - 3:04
    Przyłóżcie dłoń do szyi, do jabłka Adama.
  • 3:04 - 3:06
    Czujecie wibrację?
  • 3:06 - 3:08
    Tracicie tylko energię,
  • 3:08 - 3:10
    bo nie tak się porozumiewacie.
  • 3:10 - 3:12
    Robicie to przez usta.
  • 3:12 - 3:15
    Ale jeśli otworzycie usta pod wodą,
    nikt was nie usłyszy.
  • 3:15 - 3:18
    Musicie być w stanie wzmocnić tę energię,
    żeby była słyszalna w wodzie.
  • 3:18 - 3:19
    Tak robią wieloryby.
  • 3:19 - 3:21
    Kiedy słyszycie ich głos,
  • 3:21 - 3:22
    (Skrzeczący odgłos)
  • 3:22 - 3:25
    to jak skrzeczący dźwięk
    puszczanego powietrza z balonu.
  • 3:25 - 3:27
    Walenie wydają różne skrzeczące odgłosy,
  • 3:27 - 3:29
    ale wydają też ten dźwięk:
  • 3:29 - 3:31
    (Wibrujący dźwięk)
  • 3:31 - 3:33
    Brzmi jak "puszczanie bąków"?
  • 3:33 - 3:36
    Jakby miał w gardle
    wielką poduszkę pierdziuszkę .
  • 3:36 - 3:38
    Skąd wiadomo, że to odgłos wieloryba?
  • 3:38 - 3:41
    Badamy wieloryby,
    które osiadły na mieliźnie.
  • 3:41 - 3:43
    To te zwierzęta, które umierają na plaży.
  • 3:43 - 3:47
    Małe walenie, jak delfiny i morświny,
    można zabrać do laboratorium.
  • 3:47 - 3:50
    Ale przy dużych waleniach,
    musimy przynieść laboratorium do nich.
  • 3:50 - 3:51
    Tak to wygląda.
  • 3:51 - 3:54
    Jestem pośrodku, w czerwonej czapce.
  • 3:54 - 3:55
    Nie jestem zbyt wysoka.
  • 3:55 - 3:58
    Widzicie, jak wielki był ten wieloryb
    w porównaniu do mnie.
  • 3:58 - 3:59
    Miał prawie 20 metrów.
  • 3:59 - 4:02
    To małe narzędzie z boku, to mój skalpel.
  • 4:02 - 4:06
    Wygląda jak kij do hokeja
    z ostrzem na końcu.
  • 4:06 - 4:09
    Wykonanie dysekcji wieloryba
    to bardzo trudny proces.
  • 4:09 - 4:10
    Trzeba dosłownie zagłębić się w pracy.
  • 4:11 - 4:13
    To jak ogromny, krwawy plac budowy.
  • 4:13 - 4:15
    Nosisz kask,
  • 4:15 - 4:17
    pracujesz z ciężką maszynerią.
  • 4:17 - 4:18
    W tym przypadku
  • 4:18 - 4:21
    to tylko krtań płetwala błękitnego.
  • 4:21 - 4:22
    Tylko krtań.
  • 4:22 - 4:25
    Mam tylko 152 cm wzrostu,
    a jego krtań ma ponad 3,5 metra.
  • 4:25 - 4:26
    Skąd wiemy, co się dzieje?
  • 4:26 - 4:28
    Patrzymy na krtań
  • 4:28 - 4:31
    i widzimy, że ta należy do młodego,
    więc jest dużo mniejsza.
  • 4:31 - 4:34
    Widzicie tę część w kształcie "U",
    zaznaczoną na niebiesko.
  • 4:34 - 4:36
    To ta część wibruje.
  • 4:36 - 4:37
    Jak nasze struny głosowe.
  • 4:37 - 4:40
    Kiedy wkładam tam rękę,
    gdzie ten niebieski rękaw,
  • 4:40 - 4:42
    możecie zobaczyć,
    że pod spodem jest worek.
  • 4:42 - 4:43
    To poduszka pierdziuszka.
  • 4:43 - 4:45
    To pęcherz powietrza albo balon.
  • 4:45 - 4:47
    Co te zwierzęta robią...
  • 4:47 - 4:50
    Widzicie ten duży, czarny balon w gardle,
  • 4:50 - 4:52
    gdzie przewód pokarmowy, granatowy kolor,
  • 4:52 - 4:55
    spotyka się z drogami
    oddechowymi, jasnoniebieski,
  • 4:55 - 4:57
    a pośrodku jest czarny worek.
  • 4:57 - 5:00
    Walenie używają go do wydawania odgłosów.
  • 5:00 - 5:02
    Wibrują nim i wysyłają dźwięki.
  • 5:02 - 5:05
    Małe zębowce też mają worki powietrzne
    w różnych miejscach na głowie,
  • 5:05 - 5:09
    worki, do których łapią
    jak najwięcej powietrza,
  • 5:09 - 5:11
    żeby mieć zapas, kiedy nurkują,
  • 5:11 - 5:13
    bo wtedy ciśnienie wzrasta,
  • 5:13 - 5:16
    co zmniejsza objętość
    dostępnego powietrza.
  • 5:16 - 5:17
    Ale, co ważniejsze,
  • 5:17 - 5:20
    posiadanie worka pozwala
    na ponowne użycie powietrza,
  • 5:20 - 5:22
    które jest cennym towarem.
  • 5:22 - 5:25
    Nie chcesz wracać
    na powierzchnię po więcej.
  • 5:25 - 5:28
    Kiedy wydajesz dźwięk pod wodą,
    jeśli jesteś wielorybem,
  • 5:28 - 5:30
    zróbcie: "aaaa".
  • 5:30 - 5:33
    Wieloryby mają zamknięty pysk,
    zróbcie: "ammm".
  • 5:33 - 5:34
    (Publiczność wydaje odgłos)
  • 5:34 - 5:35
    Wszyscy buczycie.
  • 5:35 - 5:38
    Wieloryby zamykają nozdrza
    i robią: "mmmm".
  • 5:38 - 5:39
    (Próbuje wydać dźwięk)
  • 5:39 - 5:40
    Co się stało?
  • 5:40 - 5:43
    Nie możecie wydać odgłosu
    z zamkniętym nosem,
  • 5:43 - 5:45
    bo doszło do zwiększenia ciśnienia.
  • 5:45 - 5:49
    Dzięki workom powietrznym,
    u wielorybów nie podnosi się ciśnienie,
  • 5:49 - 5:51
    czyli powietrze nadal przepływa.
  • 5:51 - 5:53
    Gdybyście mieli worek
    na końcu jamy nosowej,
  • 5:53 - 5:55
    też moglibyście utrzymać jego przepływ.
  • 5:55 - 5:57
    Mam nadzieję, że wam się podobało.
  • 5:57 - 5:59
    Tak anatomowie porównawczy
    zarabiają na życie.
  • 5:59 - 6:01
    Studiujemy budowę tych zwierząt.
  • 6:01 - 6:04
    Próbujemy ją naśladować,
    szukamy zastosowań w ludzkim życiu,
  • 6:04 - 6:07
    stosując nowe technologie
    do tworzenia mechanizmów ochronnych
  • 6:07 - 6:09
    czy nowych sposobów leczenia chorób,
  • 6:09 - 6:12
    które imitują te dziwne środowiska.
  • 6:12 - 6:14
    Mam nadzieję, że wam się podobało.
  • 6:14 - 6:15
    Dziękuję.
  • 6:15 - 6:15
    (Brawa)
Title:
Jak wieloryby oddychają, porozumiewają się i... "puszczają bąki" paszczą - Joy Reidenberg
Description:

Obejrzyj całą lekcję: http://ed.ted.com/lessons/how-whales-breathe-communicate-and-fart-with-their-faces-joy-reidenberg

Anatom porównawczy Joy Reidenberg studiuje budowę ciała wielu różnych zwierząt w nadziei na zaadaptowanie ich wyjątkowych właściwości dla ludzkiej korzyści. Jej ulubieńcy? Wieloryby. W tej prelekcji TedYouth Reidenberg wyjaśnia, jak te majestatyczne, wywołujące podziw ssaki „puszczają bąki paszczą”, żeby przesłać swoje wyjątkowe odgłosy w wodzie (proces, który określa się mianem echolokacji).

Lekcja: Joy Reidenberg.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
06:25

Polish subtitles

Revisions