Preguntes que ningú sap respondre (Versió completa)
-
0:15 - 0:18En un dia normal de col·legi,
-
0:18 - 0:23passem hores interminables
aprenent respostes a preguntes, -
0:23 - 0:25però ara mateix, farem el contrari.
-
0:26 - 0:29Ens centrarem en preguntes
on no es pot aprendre la resposta -
0:29 - 0:31perquè és desconeguda.
-
0:31 - 0:37Solia pensar en moltes coses
quan era xiquet, per exemple: -
0:37 - 0:39Com em sentiria si fos un gos?
-
0:39 - 0:41Els peixos senten dolor?
-
0:41 - 0:43I els insectes?
-
0:44 - 0:47El Big Bang va ser només un accident?
-
0:48 - 0:49Existeix Deu?
-
0:50 - 0:54I si és així, com podem estar segurs
que és un deu i no una deessa? -
0:54 - 0:57Per què tanta gent innocent
i tants animals pateixen tant? -
0:58 - 1:00Hi ha realment un pla
per a la meua vida? -
1:01 - 1:02El futur està per escriure,
-
1:02 - 1:06o ja ha estat escrit
i simplement no el podem veure? -
1:06 - 1:09Però aleshores, tinc lliure voluntat?
Vull dir, qui sóc realment? -
1:09 - 1:10Sóc només una màquina biològica?
-
1:11 - 1:15Però aleshores, per què tinc consciència?
Què és la consciència? -
1:16 - 1:18Els robots arribaran a tindre consciència?
-
1:19 - 1:22Pensava que algun dia
-
1:22 - 1:24em donarien les respostes
a totes aquestes preguntes. -
1:26 - 1:27Algú ha de saber-les, no?
-
1:29 - 1:31Sabeu què? Ningú les sap.
-
1:32 - 1:35Moltes d'aquestes preguntes
m'intriguen ara més que mai. -
1:35 - 1:38Però explorar-les és emocionant
-
1:38 - 1:40perquè ens porta
als límits del coneixement, -
1:40 - 1:43i mai sabem el que hi trobarem.
-
1:44 - 1:50Així doncs, dues preguntes
que ningú del món sap respondre. -
1:50 - 1:52(Música)
-
1:52 - 1:56[Quants universos hi ha?]
-
1:58 - 2:00De vegades durant un llarg vol
-
2:00 - 2:03mire totes eixes muntanyes i deserts
-
2:03 - 2:06i tracte de fer-me la idea
de com de gran és la nostra Terra. -
2:07 - 2:10I després recorde que hi ha un
objecte que veiem tots els dies -
2:10 - 2:13dins del qual caben
literalment un milió de Terres: -
2:13 - 2:14el Sol.
-
2:14 - 2:16Sembla impossiblement gran.
-
2:16 - 2:19Però en comparació,
és el forat d'una agulla, -
2:19 - 2:23un dels 400 mil milions
d'estels de la Via Làctia, -
2:23 - 2:25que pots veure en una nit clara
-
2:25 - 2:27com una boira pàl·lida i blanca
estesa al llarg del cel. -
2:29 - 2:30I encara més.
-
2:30 - 2:33Potser hi ha 100 mil milions de galàxies
detectables pels nostres telescopis. -
2:34 - 2:38Així que si cada estel
fóra com un gra d'arena, -
2:38 - 2:40hi ha prou estels a la Via Làctia
-
2:40 - 2:43per a omplir de sorra
un tram de platja de 9 per 9 metres -
2:43 - 2:45i d'un metre de fondària.
-
2:46 - 2:49I en tota la Terra
no hi ha prou platges -
2:49 - 2:51per a representar
tots els estels de l'univers. -
2:51 - 2:55Una platja així s'estendria
cents de millions de metres. -
2:56 - 2:59Per Stephen Hawking,
això són molts estels! -
3:00 - 3:03Però ell i altres físics
creuen en una realitat -
3:03 - 3:05que encara és inimaginablement més gran.
-
3:06 - 3:08Primer, els 100 mil milions de galàxies
-
3:08 - 3:10a l'abast dels nostres telescopis
-
3:10 - 3:12són probablement
una minúscula fracció del total. -
3:12 - 3:16L'espai mateix s'expandeix
a un ritme accelerat. -
3:16 - 3:19La gran majoria de galàxies
-
3:19 - 3:22s'allunyen de nosaltres tan ràpid
que potser mai ens n'arribi la llum. -
3:23 - 3:26Tanmateix,
la nostra realitat física a la Terra -
3:26 - 3:30està íntimament connectada
a eixes galàxies distants i invisibles. -
3:30 - 3:32Podem considerar-les
part del nostre univers. -
3:32 - 3:35Formen un sol edifici gegantí
-
3:35 - 3:38que obeeix les mateixes lleis físiques
i és fet dels mateixos tipus d'àtoms, -
3:38 - 3:42electrons, protons, quarks, neutrins,
que ens formen a tu i a mi. -
3:43 - 3:47Tanmateix, les teories recents en física,
inclosa la Teoria de les Cordes, -
3:47 - 3:50diuen que hi podria haver
incomptables altres universos -
3:50 - 3:52fets de diferents tipus de partícules,
-
3:52 - 3:55amb propietats diferents,
i que obeeixen lleis diferents. -
3:55 - 3:57Molts d'aquests universos
potser mai puguin albergar vida, -
3:57 - 4:00i potser apareixen
i s'esvaeixen en un nanosegon. -
4:01 - 4:05Però malgrat açò, combinats,
formen un vast multivers -
4:05 - 4:08d'universos possibles
estesos en 11 dimensions, -
4:08 - 4:11que ofereixen meravelles
que no podem ni imaginar. -
4:12 - 4:15La versió més acceptada
de la Teoria de Cordes prediu un multivers -
4:15 - 4:17format per 10 elevat a 500 universos.
-
4:17 - 4:21Açò és un 1 seguit de 500 zeros,
-
4:21 - 4:23un nombre tan gran que si cada àtom
-
4:23 - 4:27al nostre univers observable
tinguera el seu univers propi, -
4:27 - 4:29i tots els atoms d'eixos universos
-
4:29 - 4:31tingueren el seu univers propi,
-
4:32 - 4:34i repetires això per dos cicles més,
-
4:34 - 4:38encara estaries
en una xicoteta fracció del total, -
4:38 - 4:41és a dir, un trilió trilió trilió
trilió trilió trilió trilió -
4:41 - 4:46trilió trilió trilió trilió trilió
trilió trilió trilió del trilió -
4:46 - 4:48(Risa)
-
4:48 - 4:52Però eixe nombre és encara minúscul
comparat amb un altre nombre: -
4:53 - 4:54infinit.
-
4:54 - 4:58Alguns físics pensen que el continu
espai-temps és literalment infinit -
4:58 - 5:01i que conté un nombre infinit
dels anomenats universos de butxaca -
5:01 - 5:02amb propietats variables.
-
5:03 - 5:04Com tens el cap?
-
5:05 - 5:07La teoria quàntica
afegeix una nova capa. -
5:07 - 5:10La teoria s'ha demostrat
sense cap mena de dubte, -
5:10 - 5:12però la seva interpretació
és desconcertant, -
5:12 - 5:15i alguns físics pensen
que només es pot comprendre -
5:15 - 5:18imaginant que un gran nombre
d'universos paral·lels -
5:18 - 5:20neixen a cada moment,
-
5:20 - 5:24i que molts d'aquests universos són
probablement com el món on vivim, -
5:24 - 5:26i inclouen múltiples còpies de tu.
-
5:26 - 5:28En un d'aquests universos
t'has graduat amb matrícula -
5:28 - 5:33i t'has casat amb la persona
dels teus somnis, i en un altre, no. -
5:33 - 5:36Encara hi ha científics
que dirien "Ximpleries!" -
5:36 - 5:40L'única resposta significativa
a quants universos hi ha és un. -
5:41 - 5:42Només un univers.
-
5:43 - 5:46I uns quants filòsofs i místics
podrien argumentar -
5:46 - 5:49que fins i tot
el nostre univers és una il·lusió. -
5:50 - 5:51Com podeu veure, ara mateix
-
5:51 - 5:55no hi ha un acord
per a aquesta qüestió, ni de lluny. -
5:55 - 5:58Tot el que sabem és que la resposta
està entre zero i infinit. -
5:59 - 6:01Crec que sabem una cosa més.
-
6:02 - 6:05És bon moment
per estudiar física. -
6:05 - 6:09Potser estem veient el major canvi
de paradigma de coneixement -
6:09 - 6:10que l'humanitat mai haja vist.
-
6:11 - 6:13(Música)
-
6:14 - 6:17[Per què no tenim proves
de vida alienígena?] -
6:18 - 6:21En algun lloc d'aquest vast univers
-
6:21 - 6:24ha d'haver moltíssims planetes
plens de vida. -
6:24 - 6:26Però per què no en tenim cap prova?
-
6:27 - 6:30És la famosa pregunta
que va fer Enrico Fermi el 1950: -
6:30 - 6:32On està tothom?
-
6:33 - 6:37Els teòrics de la conspiració afirmen que
els ovnis ens visiten constantment -
6:37 - 6:39però ens n'amaguen els informes.
-
6:39 - 6:42Però, realment, no són molt convincents.
-
6:42 - 6:44Però això ens deixa tot un misteri.
-
6:44 - 6:47L'any passat,
l'observatori espacial Kepler -
6:47 - 6:50va trobar cents de planetes
al voltant d'estels propers. -
6:51 - 6:52I si extrapoleu aquestes dades,
-
6:52 - 6:56sembla que podria haver-hi
deu mil milions de planetes -
6:56 - 6:57només a la nostra galàxia.
-
6:58 - 7:01Si 1 de cada 10,000 té condicions
-
7:01 - 7:03per a albergar alguna forma de vida,
-
7:03 - 7:06són 50 milion de possibles planetes
portadors de vida -
7:06 - 7:08ací a la Via Làctia mateix.
-
7:09 - 7:10Aquí rau el misteri:
-
7:10 - 7:12la nostra Terra no es va formar
-
7:12 - 7:15fins uns nou mil milions d'anys
després del Big Bang. -
7:16 - 7:19Abans s'haurien format
incomptables planetes a la nostra galàxia, -
7:19 - 7:21on hi podia haver començar la vida
-
7:21 - 7:26bilions, o molts milions d'anys
abans que passara a la Terra. -
7:27 - 7:30Si només uns quants hagueren
desenvolupat vida intel·ligent -
7:30 - 7:33i començat a crear tecnologies,
-
7:33 - 7:36eixes tecnologies
haurien tingut milions d'anys -
7:36 - 7:38per a créixer en complexitat i poder.
-
7:39 - 7:40A la Terra,
-
7:41 - 7:44hem vist com la tecnologia
es pot accelerar dramàticament -
7:44 - 7:45en només 100 anys.
-
7:46 - 7:50En milions d'anys, una civilització
extraterrestre intel·ligent -
7:50 - 7:53podria haver-se estès fàcilment
per tota la galàxia, -
7:53 - 7:56potser creant dispositius gegants
per a obtenir energia -
7:56 - 7:59o flotes de naus de colonització
-
7:59 - 8:02o glorioses obres d'art
que omplin el cel nocturn. -
8:03 - 8:06Almenys, s'entén
que revelarien la seua presència, -
8:06 - 8:07a propòsit o no,
-
8:07 - 8:10mitjançant senyals
electromagnètiques d'alguna mena. -
8:11 - 8:14No obstant això encara no n'hem vist
cap prova convincent. -
8:14 - 8:15Per què?
-
8:16 - 8:21Hi ha moltes respostes possibles,
algunes una mica sinistres. -
8:21 - 8:24Potser una sola
civilització superintel·ligent -
8:24 - 8:27ja haja dominat tota la galàxia
-
8:27 - 8:30i ha imposat un estricte
silenci de ràdio -
8:30 - 8:32perquè tem qualsevol
competidor potencial. -
8:33 - 8:36I tan sols espera,
preparada per a neutralitzar -
8:36 - 8:38qualsevol cosa que siga una amenaça.
-
8:39 - 8:41O potser no són tan intel·ligents,
-
8:42 - 8:45o potser l'evolució d'una intel·ligència
-
8:45 - 8:47capaç de crear tecnologia sofisticada
-
8:47 - 8:49és molt menys freqüent
del que pensàvem. -
8:49 - 8:54De fet, només ha passat una vegada
a la Terra en quatre bilions d'anys. -
8:54 - 8:56I potser això ha estat una sort increïble.
-
8:56 - 9:00Potser som la primera civilització
d'eixe tipus a la nostra galàxia. -
9:01 - 9:06O, potser la civilització comporta
les llavors de la seua destrucció -
9:06 - 9:09per la incapacitat de controlar
les tecnologies que ha creat. -
9:11 - 9:14Però hi ha moltes repostes
més esperançadores. -
9:14 - 9:16Per començar, no busquem
gaire intensament, -
9:16 - 9:18i hi invertim una miserable
quantitat de diners. -
9:19 - 9:22Només una petita fracció dels
estels de la nostra galàxia -
9:22 - 9:25han estat realment observats
buscant-hi senyals interessants. -
9:26 - 9:28I potser no estem buscant
de la manera correcta. -
9:29 - 9:31Potser a mesura que
una civilització es desenvolupa, -
9:31 - 9:33descobreix ràpidament
tecnologies de comunicació -
9:33 - 9:37més sofisticades i útils
que les ones electromagnètiques. -
9:38 - 9:41Potser tota la acció tinga lloc
dins la misteriosa -
9:42 - 9:44i recentment descoberta matèria fosca,
-
9:44 - 9:47o energia fosca, que sembla que forma
la majoria de la massa de l'univers. -
9:49 - 9:52O potser estem buscant
a una escala incorrecta. -
9:52 - 9:55Potser les civilitzacions
intel·ligents s'adonaren -
9:55 - 9:58que la vida tan sols són
patrons d'informació complexos -
9:58 - 10:00que interactuen entre ells
d'una manera bella, -
10:00 - 10:03i que això es pot produir
més eficientment a petita escala. -
10:03 - 10:06Com a la Terra els equips de música
aparatosos s'han convertit -
10:06 - 10:09en iPods petits i bufons,
potser la vida intel·ligent, -
10:09 - 10:12per reduir la seua empremta
sobre l'entorn, -
10:12 - 10:13ha esdevingut microscòpica.
-
10:13 - 10:16El Sistema Solar podria estar
farcit d'extraterrestres, -
10:16 - 10:18i simplement no els podem veure.
-
10:18 - 10:21Potser moltes de les idees que tenim
al cap són formes de vida alienígena. -
10:22 - 10:24D'acord, açò és una bogeria.
-
10:24 - 10:26Els extraterrestres m'han fet dir-ho.
-
10:26 - 10:30Però és apassionant que les idees
semblin tindre vida pròpia -
10:30 - 10:33i que sobrevisquin als seus creadors.
-
10:34 - 10:37Potser la vida biològica
només és una fase transitòria. -
10:39 - 10:41Dins dels propers 15 anys,
-
10:41 - 10:44podríem començar a veure
informació espectroscòpica real -
10:44 - 10:46dels planetes més propers i prometedors
-
10:46 - 10:48que en reveli en quina mesura
poden albergar vida. -
10:48 - 10:52I mentre, SETI,
(Búsqueda d'Inteligència Extraterrestre) -
10:52 - 10:54fa pública la seua informació
-
10:54 - 10:57perquè milions de científics ciutadans,
i tu mateix, -
10:57 - 11:00puguin portar el poder de la multitud
a aquesta recerca. -
11:00 - 11:03I ací a la Terra, es fan
experiments impressionants -
11:03 - 11:05intentant crear vida des de zero,
-
11:05 - 11:09vida que podria ser diferent a les
formes d'ADN que coneixem. -
11:09 - 11:14Tot això ens ajudarà a comprendre
si l'univers és farcit de vida -
11:14 - 11:18o si, en realitat, estem sols.
-
11:20 - 11:22Qualsevol resposta, a la seua manera,
-
11:22 - 11:24ens meravellarà
-
11:25 - 11:27perquè, fins i tot si estem sols,
-
11:27 - 11:32el fet que pensem i somiem
i ens fem aquestes preguntes -
11:32 - 11:33podria convertir-se en
-
11:33 - 11:36un dels fets més importants
de l'univers. -
11:36 - 11:39I tinc una altra bona notícia.
-
11:39 - 11:42La recerca del coneixement
i la comprensió mai es fa avorrida. -
11:42 - 11:44Mai. Realment al contrari.
-
11:44 - 11:47Quant més saps,
més impressionant sembla el món. -
11:48 - 11:51I són les possibilitats esbojarrades,
les preguntes sense respondre, -
11:51 - 11:53el que ens empeny a avançar.
-
11:53 - 11:55Així que, manteniu-vos curiosos.
- Title:
- Preguntes que ningú sap respondre (Versió completa)
- Speaker:
- Chris Anderson (TED)
- Description:
-
En la primera d'una nova sèrie TED-Ed dissenyada per a catalitzar la curiositat, en Chris Anderson de TED comparteix la seua obsessió de la infantesa amb preguntes peculiars que semblen no tindre resposta. (Introduint la sèrie "Preguntes que ningú sap respondre")
"Preguntes que ningú sap respondre" va ser animat per Andrew Park (http://www.cognitivemedia.co.uk)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 12:08
Anna Comas-Quinn approved Catalan subtitles for Questions no one knows the answers to | ||
Anna Comas-Quinn edited Catalan subtitles for Questions no one knows the answers to | ||
Anna Comas-Quinn edited Catalan subtitles for Questions no one knows the answers to | ||
Anna Comas-Quinn edited Catalan subtitles for Questions no one knows the answers to | ||
Marc Isbert accepted Catalan subtitles for Questions no one knows the answers to | ||
Marc Isbert edited Catalan subtitles for Questions no one knows the answers to | ||
Marc Isbert edited Catalan subtitles for Questions no one knows the answers to | ||
Patricia Martínez López edited Catalan subtitles for Questions no one knows the answers to |