< Return to Video

Một ngày của người Athen cổ đại - Robert Garland

  • 0:07 - 0:13
    Đây là năm 427 trước Công Nguyên,
    năm xảy ra cuộc nội chiến kinh hoàng nhất
  • 0:13 - 0:16
    trong vòng bốn năm lập quốc
    của Hi Lạp cổ đại.
  • 0:16 - 0:19
    Chiến tranh Peloponnesia đang diễn ra
  • 0:19 - 0:24
    giữa người Athen và Sparta
    cùng phe đồng minh của hai bên.
  • 0:24 - 0:29
    Người Athen không chống chọi được
    lực lượng của Sparta trên đất liền.
  • 0:29 - 0:31
    Nên họ đã bỏ vùng ngoại ô
    để chuyển vào
  • 0:31 - 0:35
    trong tường thành
    bao quanh thành phố và cảng biển,
  • 0:35 - 0:40
    dưới sự bảo vệ của
    hải quân hùng mạnh.
  • 0:40 - 0:42
    Không khí ngột ngạt gây
    thiệt hại nghiêm trọng:
  • 0:42 - 0:46
    một đợt dịch bệnh đã quét sạch
    một phần ba dân số.
  • 0:46 - 0:49
    Nhưng cuộc sống trong thành phố
    vẫn tiếp tục.
  • 0:49 - 0:53
    Archias và Dexileia sống trong
    trung tâm của Athen.
  • 0:53 - 0:57
    Là nghệ nhân vẽ gốm lành nghề,
    Archias khá giàu có
  • 0:57 - 1:01
    và được hưởng lợi không nhỏ
    từ chính sách của thành phố.
  • 1:01 - 1:07
    Ngược lại, Dexileia không thể
    tham gia chính trị hay sở hữu của cải.
  • 1:07 - 1:11
    Cặp đôi ấy rất biết ơn Chúa
    vì ba trong bốn đứa con của họ,
  • 1:11 - 1:15
    gồm một con trai và hai con gái,
    sống sót qua thời thơ ấu.
  • 1:15 - 1:19
    Nhiều cha mẹ coi con gái
    là người để trông cậy
  • 1:19 - 1:22
    nên họ yêu cầu của hồi môn
    để tìm chồng cho con.
  • 1:22 - 1:24
    Nhưng Archias tự tin rằng
    tài sản
  • 1:24 - 1:29
    có thể giúp ông tìm được
    cặp xứng đôi mà không thua lỗ.
  • 1:29 - 1:32
    Giống như nhiều người Athen khác,
    gia đình ấy cũng có người hầu.
  • 1:32 - 1:36
    Họ đến từ Thrace,
    nước thua cuộc trong chiến tranh.
  • 1:36 - 1:40
    Người Thrace làm gần hết việc nhà
    và giúp nuôi nấng trẻ nhỏ.
  • 1:40 - 1:42
    Philon là một paidagôgos
    (chàng trai cường tráng)
  • 1:42 - 1:46
    dạy học, đọc và viết
    cho các cậu con trai.
  • 1:46 - 1:50
    Archias dậy sớm vì
    có một cuộc họp của Ekklêsia,
  • 1:50 - 1:53
    hội đồng nhân dân,
    được tổ chức vào rạng sáng.
  • 1:53 - 1:56
    Trước khi bắt đầu, ông ấy thắp nhang
  • 1:56 - 2:00
    và rót rượu ở bái đường trong sân
  • 2:00 - 2:02
    để đại diện cho cả gia đình.
  • 2:02 - 2:07
    Dexileia sẽ ở nhà cả ngày
    và dạy các con gái việc nhà.
  • 2:07 - 2:12
    Sau đó, bà sẽ ngồi nghỉ trong sân sau
    để hít thở không khí trong lành.
  • 2:12 - 2:14
    Khi Archias tới quảng trường,
  • 2:14 - 2:16
    trung tâm và nơi buôn bán
    của thành phố,
  • 2:16 - 2:20
    ông thấy một nhóm đông
    người quen của ông trong thành phố,
  • 2:20 - 2:24
    những chàng trai sinh ra và lớn lên ở đây
    vừa hoàn thành nghĩa vụ quân sự.
  • 2:24 - 2:28
    Bảng thông báo được gắn vào tượng đài
    ở giữa quảng trường.
  • 2:28 - 2:31
    Hôm nay, chỉ có duy nhất
    một chủ đề cần bàn:
  • 2:31 - 2:33
    cách xử trí người dân của Mytilene,
  • 2:33 - 2:36
    một thành phố nằm trên đảo Lesbos,
    nơi mà cuộc bạo loạn
  • 2:36 - 2:40
    chống lại luật của người Athen
    vừa bị dập tắt.
  • 2:40 - 2:44
    Cuộc họp diễn ra trên đồi phía Tây
    thành phòng thủ Athen tên Pnyx,
  • 2:44 - 2:47
    nghĩa là "rất chật chội":
  • 2:47 - 2:51
    dân số đông đúc gồm 5000 người
    là lời giải thích cho ý nghĩa đó.
  • 2:51 - 2:55
    Sứ giả sẽ làm sạch ngọn đồi
    bằng cách rải máu lợn dọc biên giới
  • 2:55 - 2:58
    và ra lệnh tập trung.
  • 2:58 - 3:01
    Khi tất cả ngồi trên ghế
    hướng mặt vào sảnh,
  • 3:01 - 3:03
    chủ tọa mở đầu cuộc họp bằng câu nói:
  • 3:03 - 3:06
    “Tis agoreuein bouleutai?”
  • 3:06 - 3:08
    "Ai muốn phát biểu trước hội đồng?"
  • 3:08 - 3:15
    Từng người phát biểu, một vài khuyên theo
    thiện chí, nhóm khác muốn trả thù.
  • 3:15 - 3:18
    Có một lời đề nghị
    chém chết tất cả người Mytilene
  • 3:18 - 3:21
    và bắt phụ nữ và trẻ em làm nô lệ
  • 3:21 - 3:25
    vì họ phản bội đồng minh
    là người Athen trong chiến tranh.
  • 3:25 - 3:29
    Một nhóm đông giơ tay ủng hộ ý này.
  • 3:29 - 3:34
    Khi cuộc họp kết thúc, Archias đi chợ
    để mua đồ ăn và rượu.
  • 3:34 - 3:37
    Hàng trăm người tụm lại
    để thảo luận về kết quả,
  • 3:37 - 3:40
    nhiều người không hài lòng
    với ý kiến đó.
  • 3:40 - 3:44
    Về đến nhà, Archias kể với Dexileia
    về cuộc tranh luận.
  • 3:44 - 3:46
    Bà cho rằng giết người,
    cả vô tội lẫn xấu xa
  • 3:46 - 3:48
    đều dã man và tốn công sức,
  • 3:48 - 3:50
    và đã nói với ông
    nhiều lần như vậy.
  • 3:50 - 3:55
    Trời mờ tối, Archias đến thăm nhà bạn
    để có cuộc thảo luận thân mật.
  • 3:55 - 3:59
    Chín người đàn ông uống rượu
    và bàn bạc đến tận đêm.
  • 3:59 - 4:02
    Archias chia sẻ ý kiến của vợ mình
    về mong muốn thiện chí,
  • 4:02 - 4:05
    cuối cùng, các bạn của ông đồng ý.
  • 4:05 - 4:08
    Trước rạng sáng, một việc
    chưa có tiền lệ đã xảy ra.
  • 4:08 - 4:14
    Những sứ giả đi khắp Athen
    để thông báo có một cuộc họp khác.
  • 4:14 - 4:16
    Cuộc tranh luận lần thứ hai này
    cũng nảy lửa không kém,
  • 4:16 - 4:20
    nhưng giải pháp mới là chỉ chém
    những tên cầm đầu cuộc bạo loạn,
  • 4:20 - 4:22
    được thông qua
    một cách khó khăn.
  • 4:22 - 4:24
    Nhưng một vấn đề khác lại dấy lên,
  • 4:24 - 4:26
    con thuyền thi hành
    mệnh lệnh đầu tiên
  • 4:26 - 4:28
    đã khởi hành vào ngày hôm kia.
  • 4:28 - 4:33
    Vậy nên, một thuyền khác nhanh chóng
    khởi hành để thu hồi mệnh lệnh,
  • 4:33 - 4:38
    một cuộc chạy đua của nền dân chủ
    với thời gian.
Title:
Một ngày của người Athen cổ đại - Robert Garland
Description:

Xem bài giảng đầy đủ tại: https://ed.ted.com/lessons/a-day-in-the-life-of-an-ancient-athenian-robert-garland

Đây là năm 427 trước Công Nguyên, năm xảy ra cuộc nội chiến kinh hoàng nhất trong vòng bốn năm lập quốc của Hi Lạp cổ đại. Athens phải đối mặt với một quyết định lớn: Xử trí thế nào với những người Mytilene, một thành phố trên đảo Lesbos, nơi cuộc bạo loạn chống lại luật của Athen vừa bị dập tắt. Làm thế nào để đưa ra được những quyết định ấy? Robert Garland sẽ tóm lược một ngày của chế độ dân chủ Athen.

Bài giảng bởi Robert Garland, hoạt hình bởi Zedem Media.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
05:02

Vietnamese subtitles

Revisions