Πώς τα Μαθηματικά καθοδηγούν τα καράβια στη θάλασσα; - Τζορτζ Κριστόφ
-
0:16 - 0:19Όπως φαντάζεστε πριν από 400 χρόνια,
-
0:19 - 0:22η ναυσιπλοΐα στον ωκεανό ήταν δύσκολη.
-
0:22 - 0:26Οι άνεμοι και τα ρεύματα παρέσυραν
τα καράβια εκτός πορείας -
0:26 - 0:30και οι ναύτες βάσιζαν την κατεύθυνσή τους
στο λιμάνι αναχώρησης, -
0:30 - 0:31προσπαθώντας να διατηρούν
-
0:31 - 0:35ένα ακριβές αρχείο της κατεύθυνσης
και της απόστασης που ταξίδεψε το πλοίο. -
0:35 - 0:38Αυτή η διαδικασία ήταν γνωστή
ως «μηδενικός υπολογισμός» -
0:38 - 0:42επειδή ακόμα και ένα σφάλμα μισής μοίρας
μπορούσε να τους κάνει να χάσουν -
0:42 - 0:46το νησί που βρισκόταν πολλά
μίλια πέρα από τον ορίζοντα. -
0:47 - 0:49Ήταν ένα σφάλμα που γινόταν πολύ εύκολα.
-
0:50 - 0:53Ευτυχώς, τρεις εφευρέσεις κατέστησαν
δυνατή τη σύγχρονη ναυσιπλοΐα: -
0:53 - 1:01ο εξάντας, το ρολόι και Μαθηματικά
για γρήγορους και εύκολους υπολογισμούς. -
1:01 - 1:04Όλα τους είναι σημαντικά.
Χωρίς τα απαραίτητα εργαλεία, -
1:04 - 1:08πολλοί ναύτες θα ήταν απρόθυμοι
να ταξιδέψουν μακριά από τη στεριά. -
1:08 - 1:11Ο Τζον Μπερντ, ένας κατασκευαστής
οργάνων στο Λονδίνο, -
1:11 - 1:14κατασκεύασε την πρώτη συσκευή
μέτρησης της γωνίας -
1:14 - 1:17ανάμεσα στον ήλιο και τον ορίζοντα
κατά τη διάρκεια της ημέρας, -
1:17 - 1:19που ονομάζεται εξάντας.
-
1:19 - 1:22Αυτή η γωνία ήταν σημαντική
επειδή μπορούσε να συγκριθεί -
1:22 - 1:26με την αντίστοιχη γωνία στην Αγγλία
ακριβώς την ίδια ώρα. -
1:26 - 1:29Η σύγκριση αυτών
των δύο γωνιών ήταν απαραίτητη -
1:29 - 1:32για τον προσδιορισμό
του γεωγραφικού μήκους του πλοίου. -
1:32 - 1:34Ακολούθησαν τα ρολόγια.
-
1:34 - 1:38Το 1761, ο Τζον Χάρισον,
Άγγλος ωρολογοποιός και ξυλουργός, -
1:38 - 1:42κατασκεύασε ένα ρολόι που μετρούσε
την ώρα με ακρίβεια στη θάλασσα. -
1:42 - 1:45Ένα ρολόι που παρέμενε ακριβές
-
1:45 - 1:49σε ένα κατάστρωμα που παρέπαιε
σε καταιγίδες, ανέμους και θαλασσοταραχές -
1:49 - 1:52ήταν απαραίτητο ώστε να γνωρίζουν
την ώρα πίσω στην Αγγλία. -
1:53 - 1:54Υπήρχε όμως ένα πρόβλημα·
-
1:55 - 1:58επειδή ένα τέτοιο ρολόι ήταν
χειροποίητο, ήταν πολύ ακριβό. -
1:59 - 2:02Έτσι, για χαμηλότερο κόστος,
συχνά εφάρμοζαν μία εναλλακτική μέθοδο -
2:02 - 2:05με βάση τη θέση του φεγγαριού
και περισσότερους υπολογισμούς. -
2:06 - 2:11Οι υπολογισμοί για τον εντοπισμό της θέσης
του πλοίου για κάθε μέτρηση έπαιρνε ώρες. -
2:11 - 2:14Αλλά οι εξάντες και τα ρολόγια
ήταν άχρηστα, -
2:14 - 2:17αν οι ναυτικοί δεν μπορούσαν
να καθορίσουν τη θέση τους με αυτά. -
2:18 - 2:24Ευτυχώς, τον 17ο αιώνα ένας ερασιτέχνης
μαθηματικός εφηύρε αυτό που τους έλειπε. -
2:24 - 2:29Ο Τζον Νάπιερ πάσχιζε για περισσότερα
από 20 χρόνια στο κάστρο του στη Σκοτία -
2:29 - 2:33να αναπτύξει τους λογαρίθμους,
μια υπολογιστική τεχνική. -
2:33 - 2:41Οι λογάριθμοι του Νάπιερ περιλάμβαναν
τον αριθμό 1/e και τη σταθερά 10⁷. -
2:41 - 2:45Η Άλγεβρα στις αρχές του 17ου αιώνα
δεν ήταν πολύ εξελιγμένη -
2:45 - 2:49και ο λογάριθμος του 1 του Νάπιερ
δεν ισούνταν με 0. -
2:49 - 2:54Έτσι οι υπολογισμοί ήταν πολύ δυσκολότεροι
από τους λογαρίθμους με βάση τον 10. -
2:55 - 2:59Ο Χένρι Μπριγκς, διάσημος μαθηματικός
στο Κολλέγιο Γκρέσαμ στο Λονδίνο, -
2:59 - 3:03διάβασε την εργασία του Νάπιερ
το 1614 και την επόμενη χρονιά -
3:03 - 3:06ταξίδεψε στο Εδιμβούργο
για να τον συναντήσει. -
3:08 - 3:11Ο Μπριγκς εμφανίστηκε απρόσκλητος
στην πύλη του κάστρου του Νάπιερ -
3:11 - 3:18και του πρότεινε να αλλάξει τη βάση και
μορφή του λογαρίθμου του σε κάτι πιο απλό. -
3:18 - 3:23Συμφώνησαν ότι το 10 ως βάση
και ο λογάριθμος του 1 να είναι 0 -
3:23 - 3:26θα απλοποιούσε πολύ
τους καθημερινούς υπολογισμούς. -
3:26 - 3:30Σήμερα αναφερόμαστε σε αυτούς
ως «κοινούς λογαρίθμους του Μπριγκς». -
3:31 - 3:35Μέχρι την ανάπτυξη των ηλεκτρικών
υπολογιστικών μηχανών στον 20 αιώνα, -
3:35 - 3:41οι πολλαπλασιασμοί, διαιρέσεις
και υπολογισμοί δυνάμεων και ριζών -
3:41 - 3:46μεγάλων και μικρών αριθμών γίνονταν
χρησιμοποιώντας λογαρίθμους. -
3:47 - 3:50Η ιστορία των λογαρίθμων δεν είναι
απλώς ένα μάθημα των Μαθηματικών. -
3:50 - 3:54Πολλοί σημαντικοί παράγοντες
καθιστούν δυνατή την επιτυχή ναυσιπλοΐα: -
3:54 - 3:58κατασκευαστές οργάνων,
αστρονόμοι, μαθηματικοί, -
3:58 - 4:00και φυσικά οι ναυτικοί.
-
4:00 - 4:04Δημιουργικότητα δεν σημαίνει μόνο
εμβάθυνση σε ένα γνωστικό αντικείμενο, -
4:04 - 4:09αλλά και η γόνιμη ανταλλαγή ιδεών
μεταξύ πολλών γνωστικών αντικειμένων.
- Title:
- Πώς τα Μαθηματικά καθοδηγούν τα καράβια στη θάλασσα; - Τζορτζ Κριστόφ
- Description:
-
Δείτε όλο το μάθημα: http://ed.ted.com/lessons/how-does-math-guide-our-ships-at-sea-george-christoph
Θα μπορούσαν οι θαλασσοπόροι πρόγονοί μας να γυρίσουν τον κόσμο χωρίς τα Μαθηματικά; Οι μεγάλοι μαθηματικοί διανοητές και οι επαναστατικές τους ανακαλύψεις έχουν μία απίστευτη ιστορία. Εξερευνήστε τις απαρχές των λογαρίθμων μέσα από την ιστορία της ναυσιπλοΐας, των περιπετειών και των νέων κόσμων.
Μάθημα: Τζορτζ Κριστόφ. Κινούμενα σχέδια: The Hobizals.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:19
![]() |
Chryssa R. Takahashi approved Greek subtitles for How does math guide our ships at sea? - George Christoph | |
![]() |
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for How does math guide our ships at sea? - George Christoph | |
![]() |
Lucas Kaimaras accepted Greek subtitles for How does math guide our ships at sea? - George Christoph | |
![]() |
Lucas Kaimaras edited Greek subtitles for How does math guide our ships at sea? - George Christoph | |
![]() |
Lucas Kaimaras edited Greek subtitles for How does math guide our ships at sea? - George Christoph | |
![]() |
Lucas Kaimaras edited Greek subtitles for How does math guide our ships at sea? - George Christoph | |
![]() |
Christos Selemeles edited Greek subtitles for How does math guide our ships at sea? - George Christoph |