-
[ TABAIMO ]
O pavilhão japonês
tem um buraco no telhado
-
e um buraco no chão.
-
Chuva cai pelo telhado.
-
O conceito é que
com a chuva passando,
-
a construção se torna uma com a natureza.
-
Eu decidi usar a construção inteira
como parte do meu trabalho.
-
[ tom continuado ]
-
[ melodia tenebrosa ]
-
♪ ♪
-
Tem um ditado chinês:
-
"Um sapo em um poço
não conhece o grande oceano"
-
No Japão nós dizemos:
-
"Um sapo em um poço
não conhece o grande oceano.
-
Mas ele sabe
a altura do céu."
-
[ sons de orquestra ]
-
Eu me coloco no lugar desse sapo.
-
Foi assim que eu concebi
e desenvolvi minhas imagens.
-
♪ ♪
-
Eu gosto de fazer música
mais do que eu gosto de escutar.
-
Eu sei que tipo de sons
o trabalho precisa,
-
e eu mesmo posso fazê-los.
-
[ sons estrondosos ]
-
"Japanese Kitchen"
foi o meu primeiro trabalho em vídeo.
-
Eu a criei para meu projeto de graduação.
-
Para conseguir meu primeiro trabalho
no campo de design,
-
Eu coloquei toda a minha técnica
e conhecimento nesse projeto.
-
[ faca cortando ]
-
[ torneira rangendo ]
-
[ água caindo ]
-
Executivos, donas de casa,
ou estudantes de ensino médio:
-
todos são personagens esteriotipados.
-
Eu não precisava explicá-los,
-
então eu podia focar no conteúdo
ao invés dos personagens.
-
[ canto ]
-
[ crepitar ]
-
[ crepitar ]
-
[ zumbido de motor ]
-
Minha inspiração é a situação
-
da dona de casa cozinhando
e escutando a tv,
-
um tipo de talk show de notícias.
-
Você pode escutar algo doloroso
ou horrível,
-
um depois do outro,
-
mas dez segundos depois de escutar
aquela história horrível e dolorosa
-
você já a esqueceu.
-
A coisa mais importante
é preparar o jantar.
-
[ voz ]
-
[ faca cortando ]
-
[ canto continua ]
-
Algumas pessoas podem achar doloroso.
-
Outras acham engraçado.
-
[ água correndo ]
[ torneira rangendo ]
-
Quando eu faço meu trabalho, eu pego
50% da responsabilidade.
-
A outra metade da responsabilidade
-
está no espectador...
-
[ tiro ]
-
Aí o trabalho está pronto.
-
Desenhar é muito importante.
-
Sem desenho,
minhas ideias não de filtram.
-
Eu faço os contornos no papel,
depois eu escaneio eles
-
e preencho os espaços
no computador.
-
Eu pego todas as coisas diferentes
que eu colori
-
e as combino na tela
pra criar uma única imagem.
-
Depois eu coloco as imagens
em uma linha do tempo, célula por célula,
-
criando a animação.
-
[ música eletrônica distorcida ]
-
♪ ♪
-
"Guignorama" é a visualização
da sensação que eu tenho
-
da dermatite atópica nas minhas mãos.
-
Quando minhas mãos coçam,
-
eu sinto como se tivesse
um inseto ou algo
-
rastejando por baixo da minha pele.
-
[ falando japonês ]
-
Eu queria que os desenhos transmitissem
-
a sensação de algo
vivendo dentro das minhas mãos,
-
mesmo que elas pareçam normais por fora.
-
a palavra "Guignorama"
é a minha combinação
-
da palavra francesa "Guignol",
que significa "fantoche",
-
e da palavra inglesa "Panorama".
-
Essa combinação transmite
um sentimento de instalação.
-
Eu gosto muito de inventar palavras.
-
[ bebendo água ]
-
[ sons de motor ]
-
[ tinido mecânico ]
-
[ música eletrônica distorcida ]
-
[ ambos riem ]
-
[ falando japonês ]
-
-Minha geração parece estar
em terreno instável,
-
e isso se reflete no meu trabalho
em variadas, diferentes maneiras.
-
[ clique de obturador de câmera ]
-
[ falando japonês ]
-
[ tom estrondoso profundo ]
-
[ porta range ]
-
Banheiros públicos
são locais muito públicos,
-
mas assim que você entra em uma cabine,
-
se torna um local extremamente privado.
-
[ água correndo ]
[ torneira rangendo ]
-
[ tom estrondoso profundo ]
-
Quando eu estava produzindo esse trabalho,
-
eu estava muito consciente
do mundo da internet.
-
[ porta rengendo ]
-
Existem muitos tipos
de comunidades na internet,
-
divididas de acordo com seus interesses,
-
como se cada uma estivesse
em seu próprio quarto ou cabine.
-
[ tom estrondoso profundo ]
-
De tempos em tempos, a câmera
e sua cobertura próxima
-
do que está acontecendo
-
se intromete trazendo o espectador
para esse espaço.
-
[ crepitar ]
-
[ som de obturador de câmera ]
-
[ som de clique ]
-
[ som de obturador ]
-
O mundo de informação escondida-
-
que, nesse vídeo,
tem a ver com privacidade
-
de cabines de banheiro e seus
paralelos na internet-
-
é algo que eu tenho em mente o tempo todo.
-
[ água respingando ]
-
Na conveniência pública,
a água está constantemente correndo.
-
Nós não sabemos para onde ela está indo.
-
o seu destino
está oculto de nós,
-
mas se muita água está chegando,
-
tem que estar indo a algum lugar,
-
então deve ter um outro mundo
que fica oculto.
-
[ água respingando ]
-
[ água borbulhando ]
-
No meu trabalho,
a ida e vinda da água
-
é uma forma de enxergar
um mundo além desse.
-
[ água correndo ]
-
[ passos ]
-
[ torneira rangendo ]
-
[ água correndo ]
-
[ água correndo ]
[ passos ]
-
[ água correndo ]
-
[ torneira rangendo ]
-
[ água correndo ]
-
[ porta rangendo ]
-
Quando eu fiz esse trabalho,
uma amiga meu teve um filho
-
mas imediatamente
o colocou para adoção.
-
Eu pensei muito
sobre a situação dela,
-
e eu usei essa ideia
nesse trabalho.
-
[ porta rangendo ]
-
[ passos ]
-
[ som de descarga ]
-
Eu quero que o espectador se engaje
ativamente com o trabalho.
-
Eu quero que eles pensem,
-
"O que este trabalho significa para mim?"
-
[ passos ]
-
[ porta range e bate ]
-
[ clique de câmera ]
-
[ LOCUTOR ] Para saber mais sobre
"Arte no Século Vinte e Um"
-
e seus recursos educacionais,
-
por favor nos visite online em:
PBS.org/Art21
-
"Arte no Século Vinte e Um"
está disponível em DVD.
-
O livro acompanhante
também está disponível.
-
Para fazer seu pedido,
nos visite online em: shopPBS.org
-
ou ligue para PBS Home Video em:
1-800-PLAY-PBS