[ TABAIMO ]
O pavilhão japonês
tem um buraco no telhado
e um buraco no chão.
Chuva cai pelo telhado.
O conceito é que
com a chuva passando,
a construção se torna uma com a natureza.
Eu decidi usar a construção inteira
como parte do meu trabalho.
[ tom continuado ]
[ melodia tenebrosa ]
♪ ♪
Tem um ditado chinês:
"Um sapo em um poço
não conhece o grande oceano"
No Japão nós dizemos:
"Um sapo em um poço
não conhece o grande oceano.
Mas ele sabe
a altura do céu."
[ sons de orquestra ]
Eu me coloco no lugar desse sapo.
Foi assim que eu concebi
e desenvolvi minhas imagens.
♪ ♪
Eu gosto de fazer música
mais do que eu gosto de escutar.
Eu sei que tipo de sons
o trabalho precisa,
e eu mesmo posso fazê-los.
[ sons estrondosos ]
"Japanese Kitchen"
foi o meu primeiro trabalho em vídeo.
Eu a criei para meu projeto de graduação.
Para conseguir meu primeiro trabalho
no campo de design,
Eu coloquei toda a minha técnica
e conhecimento nesse projeto.
[ faca cortando ]
[ torneira rangendo ]
[ água caindo ]
Executivos, donas de casa,
ou estudantes de ensino médio:
todos são personagens esteriotipados.
Eu não precisava explicá-los,
então eu podia focar no conteúdo
ao invés dos personagens.
[ canto ]
[ crepitar ]
[ crepitar ]
[ zumbido de motor ]
Minha inspiração é a situação
da dona de casa cozinhando
e escutando a tv,
um tipo de talk show de notícias.
Você pode escutar algo doloroso
ou horrível,
um depois do outro,
mas dez segundos depois de escutar
aquela história horrível e dolorosa
você já a esqueceu.
A coisa mais importante
é preparar o jantar.
[ voz ]
[ faca cortando ]
[ canto continua ]
Algumas pessoas podem achar doloroso.
Outras acham engraçado.
[ água correndo ]
[ torneira rangendo ]
Quando eu faço meu trabalho, eu pego
50% da responsabilidade.
A outra metade da responsabilidade
está no espectador...
[ tiro ]
Aí o trabalho está pronto.
Desenhar é muito importante.
Sem desenho,
minhas ideias não de filtram.
Eu faço os contornos no papel,
depois eu escaneio eles
e preencho os espaços
no computador.
Eu pego todas as coisas diferentes
que eu colori
e as combino na tela
pra criar uma única imagem.
Depois eu coloco as imagens
em uma linha do tempo, célula por célula,
criando a animação.
[ música eletrônica distorcida ]
♪ ♪
"Guignorama" é a visualização
da sensação que eu tenho
da dermatite atópica nas minhas mãos.
Quando minhas mãos coçam,
eu sinto como se tivesse
um inseto ou algo
rastejando por baixo da minha pele.
[ falando japonês ]
Eu queria que os desenhos transmitissem
a sensação de algo
vivendo dentro das minhas mãos,
mesmo que elas pareçam normais por fora.
a palavra "Guignorama"
é a minha combinação
da palavra francesa "Guignol",
que significa "fantoche",
e da palavra inglesa "Panorama".
Essa combinação transmite
um sentimento de instalação.
Eu gosto muito de inventar palavras.
[ bebendo água ]
[ sons de motor ]
[ tinido mecânico ]
[ música eletrônica distorcida ]
[ ambos riem ]
[ falando japonês ]
-Minha geração parece estar
em terreno instável,
e isso se reflete no meu trabalho
em variadas, diferentes maneiras.
[ clique de obturador de câmera ]
[ falando japonês ]
[ tom estrondoso profundo ]
[ porta range ]
Banheiros públicos
são locais muito públicos,
mas assim que você entra em uma cabine,
se torna um local extremamente privado.
[ água correndo ]
[ torneira rangendo ]
[ tom estrondoso profundo ]
Quando eu estava produzindo esse trabalho,
eu estava muito consciente
do mundo da internet.
[ porta rengendo ]
Existem muitos tipos
de comunidades na internet,
divididas de acordo com seus interesses,
como se cada uma estivesse
em seu próprio quarto ou cabine.
[ tom estrondoso profundo ]
De tempos em tempos, a câmera
e sua cobertura próxima
do que está acontecendo
se intromete trazendo o espectador
para esse espaço.
[ crepitar ]
[ som de obturador de câmera ]
[ som de clique ]
[ som de obturador ]
O mundo de informação escondida-
que, nesse vídeo,
tem a ver com privacidade
de cabines de banheiro e seus
paralelos na internet-
é algo que eu tenho em mente o tempo todo.
[ água respingando ]
Na conveniência pública,
a água está constantemente correndo.
Nós não sabemos para onde ela está indo.
o seu destino
está oculto de nós,
mas se muita água está chegando,
tem que estar indo a algum lugar,
então deve ter um outro mundo
que fica oculto.
[ água respingando ]
[ água borbulhando ]
No meu trabalho,
a ida e vinda da água
é uma forma de enxergar
um mundo além desse.
[ água correndo ]
[ passos ]
[ torneira rangendo ]
[ água correndo ]
[ água correndo ]
[ passos ]
[ água correndo ]
[ torneira rangendo ]
[ água correndo ]
[ porta rangendo ]
Quando eu fiz esse trabalho,
uma amiga meu teve um filho
mas imediatamente
o colocou para adoção.
Eu pensei muito
sobre a situação dela,
e eu usei essa ideia
nesse trabalho.
[ porta rangendo ]
[ passos ]
[ som de descarga ]
Eu quero que o espectador se engaje
ativamente com o trabalho.
Eu quero que eles pensem,
"O que este trabalho significa para mim?"
[ passos ]
[ porta range e bate ]
[ clique de câmera ]
[ LOCUTOR ] Para saber mais sobre
"Arte no Século Vinte e Um"
e seus recursos educacionais,
por favor nos visite online em:
PBS.org/Art21
"Arte no Século Vinte e Um"
está disponível em DVD.
O livro acompanhante
também está disponível.
Para fazer seu pedido,
nos visite online em: shopPBS.org
ou ligue para PBS Home Video em:
1-800-PLAY-PBS