الفولكلور ليس هو ما تظنونه | لين ماكنيل | TEDxUSU
-
0:13 - 0:16(الهاتف الخلوي يرن)
-
0:26 - 0:28(ضحك)
-
0:34 - 0:36أهلًا، أعتذر عن ذلك، يا رفاق.
-
0:36 - 0:40أرسل لي صديقي الفيديو
الأكثر لطفا عن القطط، -
0:40 - 0:43وكان علي نشرها عبر فيسبوك.
-
0:43 - 0:45أعني، أنتم تعلمون كيف هو الحال، صحيح؟
-
0:45 - 0:48إنه كأنك منهمك في فعل شيء مهم،
-
0:48 - 0:51مثل العمل أو قضاء الوقت مع أولادك
-
0:51 - 0:54أو إلقاء محادثة TED.
-
0:54 - 0:57فجأة، هناك تلك ال"دينغ" التي تخبرك بأنه،
-
0:57 - 1:01"لديك رسالة جديدة." نشر أحدهم شيئًا
على فيسبوك أو الانستقرام أو بنترست -
1:01 - 1:03أو ألحق بك على تويتر،
-
1:03 - 1:05وعليك ترك أيًا ما كنت تفعله
-
1:05 - 1:06والذهاب لتفحصه، أليس كذلك؟
-
1:06 - 1:09أعني، إنها مشكلة شائعة هذه الأيام.
-
1:09 - 1:13وقد حصل الانترنت على سمعة سيئة
لهذا السبب، أليس كذلك؟ -
1:13 - 1:16أعني، أنه يعتبر مضيعة تامة للوقت.
-
1:16 - 1:19أنه مجموعة من التفاهة،
-
1:19 - 1:23كارثة على مجتمعنا التي تجعل الجميع
أقل تشويقًا، -
1:23 - 1:25أقل ذكاءًا، أقل إبداعًا،
-
1:25 - 1:27أقل اجتماعية، أقل نشاطًا.
-
1:27 - 1:29سمعتم تلك الشكاوي، صحيح؟
-
1:29 - 1:32إن الأطفال لا يعرفون كيفية
إقامة التواصل البصري، -
1:32 - 1:34ولا يستطيع المراهقون
الانخراط بمحادثة كاملة، -
1:34 - 1:38ولا يمكن لأحد منا أن يتهجى بعد الآن.
-
1:38 - 1:41هذا هو ما فعله الانترنت بنا، صحيح؟
-
1:41 - 1:43حسنًا، انظروا لهذا.
-
1:43 - 1:46ربما هذه فكرة مألوفة للبعض منكم يا رفاق:
-
1:46 - 1:49نظرية أنه إذا أخذتم
عدد لا حصر له من القرود -
1:49 - 1:52وأعطيتموهم عدد لا حصر له
من الآلات الكاتبة، -
1:52 - 1:55سيصلون في النهاية إلى كتابة مجموعة
من أعمال شكسبير. -
1:55 - 1:56هل هذه فكرة مألوفة؟
-
1:56 - 2:00حتى القرود سيتوصلون إلى شيء جيد
-
2:00 - 2:03إذا أعطي لهم الوقت الكافي
للطرق على لوحة المفاتيح؟ -
2:04 - 2:09حسنًا، زملائي القرود،
الآن لدينا هذا الاعتقاد: -
2:09 - 2:12أخيرًا أثبت الانترنت أن هذا غير صحيح.
-
2:12 - 2:14(ضحك)
-
2:14 - 2:16أجل.
-
2:16 - 2:18ولكن إليكم شيء:
-
2:18 - 2:21أنا لا أؤمن بذلك بالضرورة.
-
2:21 - 2:23ترون، أنا فولكلورية،
-
2:23 - 2:24والفولكلوريون،
-
2:24 - 2:29على عكس علماء الأدب أو مؤرخي الفن
أو علماء الموسيقى، -
2:29 - 2:35لا ننظر لانتاجية العبقريات النادرة للبشرية
-
2:35 - 2:39كالانتاجية الثقافية الوحيدة
المستحقة بالاهتمام. -
2:39 - 2:42نحن ننظر لأنواع أخرى
من الانتاجات الثقافية، -
2:42 - 2:46الانتاجات التي أعتقد أنها تشكل
حالة حياتنا الرقمية -
2:46 - 2:49تبدو أقل سوءًا.
-
2:50 - 2:52أنتم ترون، المشكلة هنا
-
2:52 - 2:56ليست في ارتباطنا جميعا بالقرود.
-
2:56 - 2:58المشكلة في الافتراضات
-
2:58 - 3:03أن الأعمال التي تم تجميعها لشكسبير
هي النتائج الثقافية الوحيدة الصحيحة -
3:03 - 3:05التي يمكن لحفنة من القرود الوصول إليها.
-
3:06 - 3:10هذا هو تأثير المؤسسات على تفكيرنا الثقافي،
-
3:10 - 3:13فكرة أن الأشياء التي تستحق الاهتمام بها
-
3:13 - 3:16هي الأشياء التي تنتجها المواهب النادرة،
-
3:16 - 3:17العقول الفريدة،
-
3:17 - 3:21العباقرة العظماء بيننا.
-
3:21 - 3:25ما يدرسه الفولكلور هو
ما يمكن لبقيتنا فعله، -
3:25 - 3:29الأشياء التي يمكن للجميع انتاجه.
-
3:29 - 3:34لذا، أنتم تعلمون، مؤكدًا، لا يمكن
لجميعنا الرسم مثل فان جوخ أو مونيه، -
3:34 - 3:37ولكن يمكننا رسم رسمة مقبولة
-
3:37 - 3:42أو نأتي ببعض الرسومات الجيدة
على جدران الحمام، صحيح؟ -
3:42 - 3:45وقد لا نستطيع الغناء مثل باربرا سترايساند
-
3:45 - 3:49أو نخطط جسر سليم هيكليًا
-
3:49 - 3:50أو شيء كهذا،
-
3:50 - 3:54ولكن تعلمون،
يمكننا أن نصنع سجع لحبل القفز -
3:54 - 3:57أو نصنع طائرة من الورق، صحيح؟
-
3:57 - 4:00ذلك هو الجانب الثقافي الشعبي للأشياء،
-
4:00 - 4:04الأنواع الفنية، التعبيرية، الانتاج التقافي
-
4:04 - 4:08الذي يمكن للجميع الانخراط فيها.
-
4:08 - 4:12الآن، هذا ليس ما يفكر فيه معظم البشر
عند التفكير في الفولكلور. -
4:12 - 4:17معظم البشر يفكرون في أشياء مثل خياطة اللحف
أو قصص السيدات العجائز -
4:17 - 4:22أو قصص ملفقة،
قصص لجوني أبلسيد أو بول بونيان، -
4:22 - 4:24أشياء كتلك، صحيح؟
-
4:24 - 4:28في الواقع، عندما تفكرون في الفولكلور،
أنتم على الأرجح تفكرون في هؤلاء، -
4:28 - 4:30(يعقوب) و(فيلهلم غريم)،
-
4:30 - 4:33الذين أعطونا واحدة من أشهر
وأكثر المجموعات المحبوبة من الفولكلور -
4:33 - 4:36الذي نعرفها اليوم:
"حكايات خرافية من ألمانيا." -
4:36 - 4:38وكل تلك الأشياء -
-
4:38 - 4:40نسج اللحفات و(جوني أبلسيد)
وحكايات خرافية من ألمانيا - -
4:40 - 4:42هي بالتأكيد فولكلور،
-
4:42 - 4:48ولكنهم ليسوا فولكلور بسبب قدمهم
أو كونهم بلدي أو زائف. -
4:48 - 4:53إنهم فولكلور لأنهم ثقافة الناس العاديين.
-
4:54 - 4:56أنتم ترون، الأخوان (غريم) كانا فريدين
-
4:56 - 4:59لأنهم أدركوا قيمة القصص
-
4:59 - 5:04التي لم يجد العلماء الآخرين
فيها ما يستدعي الاهتمام، -
5:04 - 5:06أو أنها تستحق توثيق أقل.
-
5:06 - 5:12علم الأخوان (غريم) أنه
من أجل فهم مجموعة من البشر، -
5:12 - 5:14تحتاجون للنظر إلى الانتاجات الثقافية
-
5:14 - 5:19التي ينخرط فيها الجميع،
ليس مجرد قلة مختارة. -
5:20 - 5:22ولكن لننتقل إلى المستوى التالي.
-
5:23 - 5:28تخيلوا، للحظة، كل الفولكلور
الذي لم يجمعه الأخوان (غريم): -
5:29 - 5:31كل النكات السخيفة
-
5:31 - 5:35التي بالتأكيد عرفها جميع من في ألمانيا
في أوائل القرن 1800. -
5:35 - 5:39كل الأساطير والإشاعات التي تم نشرها
عند احتساء البيرة وأكل المقانق، -
5:39 - 5:42وكل المصطلحات العامية
غير المفهومة والألفاظ البذيئة -
5:42 - 5:47التي عرفها كل مراهق ألماني
ويمكنه استخدامها بشكل ممتاز. -
5:48 - 5:53ما مقدار فهمنا للثقافة الألمانية
بشكل أفضل في ذلك الوقت -
5:53 - 5:56إذا كان لدينا كل ذلك موثق أيضًا؟
-
5:57 - 5:59هذا يعود بنا مجددًا للإنترنت.
-
6:00 - 6:03وصف الإنترنت بأنه
-
6:03 - 6:09"أكبر أرشبف فولكلوري لا إرادي في العالم."
-
6:09 - 6:13جميع نكاتنا السخيفة؛
-
6:13 - 6:15جميع إشاعاتنا وأساطيرنا
-
6:15 - 6:17حول السياسيين والمشاهير والشركات؛
-
6:17 - 6:20جميع مصطلحاتنا العامية غير المفهومة
-
6:20 - 6:24تتم مشاركتها الآن في مكانٍ ما
-
6:24 - 6:30حيث أن مجرد نشرها
يحولها إلى بيانات ثقافية موثوقة. -
6:31 - 6:33هذا غير مسبوق.
-
6:33 - 6:36لأول مرة في التاريخ،
-
6:36 - 6:42نحن نحافظ على ثقافتنا الشعبية
بكل ما تتمتع به من فنون، -
6:43 - 6:45حكمتها،
-
6:45 - 6:47رؤيتها،
-
6:48 - 6:52توضيحاتها دون الإتصال
وكذلك خلال الاتصال المباشر، -
6:52 - 6:54والتعليقات الاجتماعية
-
6:54 - 6:58كما نخلقها ونشاركها.
-
6:58 - 6:59(ضحك)
-
7:00 - 7:03هل أنتم قادرون على أخذ صورة لبورومير،
-
7:03 - 7:06تضع عليه بعض النصوص ونشره على الفيسبوك؟
-
7:06 - 7:08ذلك يهم.
-
7:09 - 7:13ذلك أداء ثقافي صائب.
-
7:13 - 7:17صنع "ميم" للإنترنت أو حتى مجرد
مشاركة واحدة على وسائل التواصل الاجتماعي -
7:17 - 7:19يشارك
-
7:19 - 7:24في توثيق والحفاظ على الثقافة
الشعبية المعاصرة. -
7:24 - 7:26إذا أردنا معرفة كيف يمكن للناس،
-
7:26 - 7:31ليس الوسط الإعلامي، ليس القادة السياسيين،
ليس المؤلفون المشهورين وصناع الأفلام، -
7:31 - 7:35ولكن الناس يشعرون بشيء،
-
7:35 - 7:40يمكننا النظر إلى إبداعاتنا
الثقافية المشتركة -
7:40 - 7:42لفهم شعورنا حيالها.
-
7:44 - 7:46أحد ما يتذكر ذلك الفتى؟
-
7:46 - 7:48اسمه الملازم (جون بايك)،
-
7:48 - 7:53ظهر على الأخبار في عام 2011
عندما التقطته الكاميرا -
7:53 - 7:57يرش الفلفل على مجموعة من طلاب جامعة
"يو سي ديفيس" كانوا يتظاهرون بشكل سلمي. -
7:57 - 8:02يعرف على الإنترنت باسم
"الشرطي الذي يرش الفلفل [على كل شيء] ." -
8:02 - 8:08وهو موضوع العديد
من الفنون الشعبية المعاصرة. -
8:08 - 8:10بعضها مضحك،
-
8:11 - 8:13وبعضها جاد،
-
8:14 - 8:16كل ذلك مؤثر.
-
8:18 - 8:23الآن، إذا أردنا فهم تلك اللحظة المحددة
من التاريخ بشكل أفضل، -
8:23 - 8:25من المؤكد أننا سنعود
-
8:25 - 8:29ونقرأ الصحف والمجلات
التي نشرت في ذلك الوقت. -
8:29 - 8:34قد نذهب ونشاهد الحلقات السابقة
من الأخبار المسائية والبرامج اليومية، -
8:34 - 8:40ولكن يمكننا أيضًا النظر
لبعضنا البعض لرؤية ما الذي كنا نقوله، -
8:40 - 8:42ما الذي رأيناه مهم،
-
8:42 - 8:46ما الذي رأيناه جديرًا بالتمرير للآخرين.
-
8:46 - 8:52الآن، بطبيعة الحال ليست
كل الثقافات على الإنترنت جدية. -
8:52 - 8:53صحيح؟
-
8:53 - 8:57هناك العديد من الأشياء السخيفة
والتافهة وغير المهمة -
8:57 - 8:59على الإنترنت تلك الأيام.
-
8:59 - 9:01ولكن علينا أن نتذكر أولًا،
هذا ليس جديًدا، -
9:01 - 9:04وثانيا، هذا ليس بالشيء
الفريد على الإنترنت. -
9:04 - 9:09لطالما كان هناك ثقافات سخيفة، تافهة،
غير مهمة، وفكاهية في العالم، -
9:09 - 9:15ولطالما وقفنا لكسب فهم أفضل عن أنفسنا
-
9:15 - 9:17إذا انتبهنا لها.
-
9:18 - 9:22أنتم ترون، الفولكلور لا يمرر بلا سبب.
-
9:23 - 9:28إذا لم تكن المزحة أو القصة
أو الميم تقول شيئًا، -
9:28 - 9:32إذا لم تكن مؤثرة أو إيضاحية أو ذات صلة
-
9:32 - 9:33أو على الأقل مضحكة،
-
9:33 - 9:36لن تظل تنتشر.
-
9:36 - 9:41لذاك إذا ظل شيء ينتشر،
إذا هو يحكي شيئًا ما. -
9:43 - 9:46إذا في المرة القادمة
إذا خسرتم ساعة في تصفح الإنترنت، -
9:46 - 9:48لا تشعروا بالسوء.
-
9:48 - 9:51هل ستشعرون بالسوء إذا خسرتم ساعة
في التجول في المتحف؟ -
9:51 - 9:53على الأرجح لا.
-
9:53 - 9:56وأنا لا أقول أنه لا ينبغي عليكم
قضاء الوقت في المتاحف أيضًا، -
9:57 - 10:00ولكن لا تتركوا أنفسكم تقعون في الفخ
-
10:00 - 10:05في الظن بأن الثقافة الوحيدة
الجديرة بالاهتمام هي الثقافة العالية. -
10:05 - 10:10إذا نظرنا إلى ما يوثقه الإنترنت،
-
10:10 - 10:14ما يحافظ عليه، وما الذي يخبرنا عن أنفسنا،
-
10:14 - 10:16إذاً فهذا وقت قد أُمضي بشكل جيد.
-
10:18 - 10:22لذا قبل أن أذهب، على الأرجح
ينبغي لنا أن نوثق تلك اللحظة كذلك، صحيح؟ -
10:22 - 10:24هل أنتم جاهزون للحصول
على صورة شخصية جماعية؟ -
10:24 - 10:26(ضحك)
-
10:26 - 10:27حسنًا.
-
10:28 - 10:29قولوا "تشيز." ابتسموا.
-
10:29 - 10:32(الجماهير) "تشيز."
-
10:32 - 10:34(ضحك)
-
10:34 - 10:35شكرًا.
-
10:35 - 10:37(تصفيق)
- Title:
- الفولكلور ليس هو ما تظنونه | لين ماكنيل | TEDxUSU
- Description:
-
عندما يفكر بعض الناس في "الفولكلور" يفكرون فيما هو قديم، وريفي، وفلاحي. عادة لا يفكرون في الإنترنت، وهي التكنولوجيا التي، إذا كان هناك أي شيء، يحكم عليه أنه تفكيك لثقافتنا: تدمير مهاراتنا الشخصية، سحق حيواتنا الثقافية، قتل إبداعنا الفردي. من المثير للدهشة، على أي حال، تقنيات الاتصالات الشخصية أصبحت مكانًا لامتداد كبير للثقافة الشعبية المعاصرة. إن فهم طبيعة الفولكلور يساعدنا على تحديد العناصر الإيجابية للثقافة الرقمية.
ولدت "لين إس ماكنيل" وترعرعت في شمال كاليفورنيا، وإذا كانت قد عرفت ما هو "الفولكلوري" عندما كانت طفلة، لكانت قد أرادت أن تكون واحدة عندما كبرت. لحسن الحظ ، فهي الآن فلكلورية، وتدرس فصول للفلكلور في جامعة "ولاية يوتاه" ومتخصصة في الثقافة الرقمية، والأسطورة، و المعتقدات. تشارك لين في إدارة مشروع الفولكلور الرقمي، وتعمل مديرة للفلكلور الصغير على الإنترنت و كمحررة مراجعات لجريدة "أسطورة معاصرة" ، وتنشر تغريدات كرجل عجوز يدعى "وايلاند هاند". وهي أيضًا مؤلفة كتاب "قواعد الفولكلور،" وهو كتاب تمهيدي.
تم إلقاء هذه المحادثة في حدث TEDx باستخدام صيغة مؤتمر TED، ولكن بتنظيمٍ مستقل من قبل المجتمع المحلي. لمعرفة المزيد من خلال: http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 10:51
Riyad Altayeb approved Arabic subtitles for Folklore doesn't meme what you think it memes | Lynne McNeill | TEDxUSU | ||
Riyad Altayeb edited Arabic subtitles for Folklore doesn't meme what you think it memes | Lynne McNeill | TEDxUSU | ||
Nada Qanbar accepted Arabic subtitles for Folklore doesn't meme what you think it memes | Lynne McNeill | TEDxUSU | ||
Nada Qanbar edited Arabic subtitles for Folklore doesn't meme what you think it memes | Lynne McNeill | TEDxUSU | ||
Nada Qanbar edited Arabic subtitles for Folklore doesn't meme what you think it memes | Lynne McNeill | TEDxUSU | ||
Nada Qanbar edited Arabic subtitles for Folklore doesn't meme what you think it memes | Lynne McNeill | TEDxUSU | ||
Nada Qanbar edited Arabic subtitles for Folklore doesn't meme what you think it memes | Lynne McNeill | TEDxUSU | ||
Nada Qanbar edited Arabic subtitles for Folklore doesn't meme what you think it memes | Lynne McNeill | TEDxUSU |