1 00:00:13,307 --> 00:00:15,519 (الهاتف الخلوي يرن) 2 00:00:25,668 --> 00:00:27,717 (ضحك) 3 00:00:34,350 --> 00:00:36,448 أهلًا، أعتذر عن ذلك، يا رفاق. 4 00:00:36,468 --> 00:00:40,238 أرسل لي صديقي الفيديو الأكثر لطفا عن القطط، 5 00:00:40,238 --> 00:00:42,689 وكان علي نشرها عبر فيسبوك. 6 00:00:42,689 --> 00:00:45,156 أعني، أنتم تعلمون كيف هو الحال، صحيح؟ 7 00:00:45,156 --> 00:00:47,748 إنه كأنك منهمك في فعل شيء مهم، 8 00:00:47,748 --> 00:00:51,328 مثل العمل أو قضاء الوقت مع أولادك 9 00:00:51,328 --> 00:00:53,728 أو إلقاء محادثة TED. 10 00:00:53,918 --> 00:00:56,507 فجأة، هناك تلك ال"دينغ" التي تخبرك بأنه، 11 00:00:56,507 --> 00:01:01,268 "لديك رسالة جديدة." نشر أحدهم شيئًا على فيسبوك أو الانستقرام أو بنترست 12 00:01:01,268 --> 00:01:02,717 أو ألحق بك على تويتر، 13 00:01:02,717 --> 00:01:04,785 وعليك ترك أيًا ما كنت تفعله 14 00:01:04,785 --> 00:01:06,267 والذهاب لتفحصه، أليس كذلك؟ 15 00:01:06,267 --> 00:01:09,058 أعني، إنها مشكلة شائعة هذه الأيام. 16 00:01:09,058 --> 00:01:12,926 وقد حصل الانترنت على سمعة سيئة لهذا السبب، أليس كذلك؟ 17 00:01:12,926 --> 00:01:16,477 أعني، أنه يعتبر مضيعة تامة للوقت. 18 00:01:16,477 --> 00:01:18,917 أنه مجموعة من التفاهة، 19 00:01:18,917 --> 00:01:23,296 كارثة على مجتمعنا التي تجعل الجميع أقل تشويقًا، 20 00:01:23,296 --> 00:01:25,187 أقل ذكاءًا، أقل إبداعًا، 21 00:01:25,187 --> 00:01:27,368 أقل اجتماعية، أقل نشاطًا. 22 00:01:27,368 --> 00:01:29,298 سمعتم تلك الشكاوي، صحيح؟ 23 00:01:29,298 --> 00:01:31,778 إن الأطفال لا يعرفون كيفية إقامة التواصل البصري، 24 00:01:31,778 --> 00:01:34,387 ولا يستطيع المراهقون الانخراط بمحادثة كاملة، 25 00:01:34,387 --> 00:01:37,939 ولا يمكن لأحد منا أن يتهجى بعد الآن. 26 00:01:37,939 --> 00:01:41,127 هذا هو ما فعله الانترنت بنا، صحيح؟ 27 00:01:41,127 --> 00:01:43,389 حسنًا، انظروا لهذا. 28 00:01:43,389 --> 00:01:45,878 ربما هذه فكرة مألوفة للبعض منكم يا رفاق: 29 00:01:45,878 --> 00:01:49,339 نظرية أنه إذا أخذتم عدد لا حصر له من القرود 30 00:01:49,339 --> 00:01:51,588 وأعطيتموهم عدد لا حصر له من الآلات الكاتبة، 31 00:01:51,588 --> 00:01:55,018 سيصلون في النهاية إلى كتابة مجموعة من أعمال شكسبير. 32 00:01:55,018 --> 00:01:56,258 هل هذه فكرة مألوفة؟ 33 00:01:56,258 --> 00:02:00,339 حتى القرود سيتوصلون إلى شيء جيد 34 00:02:00,339 --> 00:02:03,388 إذا أعطي لهم الوقت الكافي للطرق على لوحة المفاتيح؟ 35 00:02:03,608 --> 00:02:08,576 حسنًا، زملائي القرود، الآن لدينا هذا الاعتقاد: 36 00:02:08,576 --> 00:02:11,838 أخيرًا أثبت الانترنت أن هذا غير صحيح. 37 00:02:11,838 --> 00:02:13,547 (ضحك) 38 00:02:14,317 --> 00:02:15,547 أجل. 39 00:02:16,467 --> 00:02:18,008 ولكن إليكم شيء: 40 00:02:18,438 --> 00:02:20,816 أنا لا أؤمن بذلك بالضرورة. 41 00:02:20,816 --> 00:02:22,897 ترون، أنا فولكلورية، 42 00:02:22,897 --> 00:02:23,908 والفولكلوريون، 43 00:02:23,908 --> 00:02:28,536 على عكس علماء الأدب أو مؤرخي الفن أو علماء الموسيقى، 44 00:02:29,196 --> 00:02:35,209 لا ننظر لانتاجية العبقريات النادرة للبشرية 45 00:02:35,209 --> 00:02:39,448 كالانتاجية الثقافية الوحيدة المستحقة بالاهتمام. 46 00:02:39,448 --> 00:02:41,905 نحن ننظر لأنواع أخرى من الانتاجات الثقافية، 47 00:02:41,905 --> 00:02:46,228 الانتاجات التي أعتقد أنها تشكل حالة حياتنا الرقمية 48 00:02:46,228 --> 00:02:49,278 تبدو أقل سوءًا. 49 00:02:50,138 --> 00:02:51,727 أنتم ترون، المشكلة هنا 50 00:02:51,727 --> 00:02:55,750 ليست في ارتباطنا جميعا بالقرود. 51 00:02:55,750 --> 00:02:58,167 المشكلة في الافتراضات 52 00:02:58,167 --> 00:03:02,689 أن الأعمال التي تم تجميعها لشكسبير هي النتائج الثقافية الوحيدة الصحيحة 53 00:03:02,689 --> 00:03:05,438 التي يمكن لحفنة من القرود الوصول إليها. 54 00:03:06,148 --> 00:03:09,755 هذا هو تأثير المؤسسات على تفكيرنا الثقافي، 55 00:03:09,755 --> 00:03:12,757 فكرة أن الأشياء التي تستحق الاهتمام بها 56 00:03:12,757 --> 00:03:15,857 هي الأشياء التي تنتجها المواهب النادرة، 57 00:03:15,857 --> 00:03:17,478 العقول الفريدة، 58 00:03:17,478 --> 00:03:20,628 العباقرة العظماء بيننا. 59 00:03:21,398 --> 00:03:25,248 ما يدرسه الفولكلور هو ما يمكن لبقيتنا فعله، 60 00:03:25,248 --> 00:03:28,627 الأشياء التي يمكن للجميع انتاجه. 61 00:03:28,627 --> 00:03:34,027 لذا، أنتم تعلمون، مؤكدًا، لا يمكن لجميعنا الرسم مثل فان جوخ أو مونيه، 62 00:03:34,027 --> 00:03:36,886 ولكن يمكننا رسم رسمة مقبولة 63 00:03:37,186 --> 00:03:41,606 أو نأتي ببعض الرسومات الجيدة على جدران الحمام، صحيح؟ 64 00:03:41,788 --> 00:03:45,138 وقد لا نستطيع الغناء مثل باربرا سترايساند 65 00:03:45,138 --> 00:03:48,686 أو نخطط جسر سليم هيكليًا 66 00:03:48,686 --> 00:03:49,817 أو شيء كهذا، 67 00:03:49,817 --> 00:03:54,097 ولكن تعلمون، يمكننا أن نصنع سجع لحبل القفز 68 00:03:54,097 --> 00:03:57,217 أو نصنع طائرة من الورق، صحيح؟ 69 00:03:57,217 --> 00:04:00,406 ذلك هو الجانب الثقافي الشعبي للأشياء، 70 00:04:00,406 --> 00:04:03,838 الأنواع الفنية، التعبيرية، الانتاج التقافي 71 00:04:03,838 --> 00:04:07,596 الذي يمكن للجميع الانخراط فيها. 72 00:04:08,036 --> 00:04:11,546 الآن، هذا ليس ما يفكر فيه معظم البشر عند التفكير في الفولكلور. 73 00:04:12,136 --> 00:04:17,166 معظم البشر يفكرون في أشياء مثل خياطة اللحف أو قصص السيدات العجائز 74 00:04:17,166 --> 00:04:22,346 أو قصص ملفقة، قصص لجوني أبلسيد أو بول بونيان، 75 00:04:22,346 --> 00:04:23,985 أشياء كتلك، صحيح؟ 76 00:04:23,985 --> 00:04:27,788 في الواقع، عندما تفكرون في الفولكلور، أنتم على الأرجح تفكرون في هؤلاء، 77 00:04:27,788 --> 00:04:29,687 (يعقوب) و(فيلهلم غريم)، 78 00:04:29,687 --> 00:04:33,057 الذين أعطونا واحدة من أشهر وأكثر المجموعات المحبوبة من الفولكلور 79 00:04:33,057 --> 00:04:35,748 الذي نعرفها اليوم: "حكايات خرافية من ألمانيا." 80 00:04:35,748 --> 00:04:37,765 وكل تلك الأشياء - 81 00:04:37,765 --> 00:04:40,347 نسج اللحفات و(جوني أبلسيد) وحكايات خرافية من ألمانيا - 82 00:04:40,347 --> 00:04:41,586 هي بالتأكيد فولكلور، 83 00:04:41,586 --> 00:04:47,926 ولكنهم ليسوا فولكلور بسبب قدمهم أو كونهم بلدي أو زائف. 84 00:04:47,926 --> 00:04:53,386 إنهم فولكلور لأنهم ثقافة الناس العاديين. 85 00:04:54,046 --> 00:04:56,477 أنتم ترون، الأخوان (غريم) كانا فريدين 86 00:04:56,477 --> 00:04:59,467 لأنهم أدركوا قيمة القصص 87 00:04:59,467 --> 00:05:03,536 التي لم يجد العلماء الآخرين فيها ما يستدعي الاهتمام، 88 00:05:03,536 --> 00:05:05,758 أو أنها تستحق توثيق أقل. 89 00:05:06,188 --> 00:05:11,856 علم الأخوان (غريم) أنه من أجل فهم مجموعة من البشر، 90 00:05:11,856 --> 00:05:14,306 تحتاجون للنظر إلى الانتاجات الثقافية 91 00:05:14,306 --> 00:05:18,754 التي ينخرط فيها الجميع، ليس مجرد قلة مختارة. 92 00:05:20,044 --> 00:05:22,036 ولكن لننتقل إلى المستوى التالي. 93 00:05:22,606 --> 00:05:28,407 تخيلوا، للحظة، كل الفولكلور الذي لم يجمعه الأخوان (غريم): 94 00:05:28,847 --> 00:05:30,596 كل النكات السخيفة 95 00:05:30,596 --> 00:05:35,177 التي بالتأكيد عرفها جميع من في ألمانيا في أوائل القرن 1800. 96 00:05:35,177 --> 00:05:38,718 كل الأساطير والإشاعات التي تم نشرها عند احتساء البيرة وأكل المقانق، 97 00:05:38,718 --> 00:05:42,298 وكل المصطلحات العامية غير المفهومة والألفاظ البذيئة 98 00:05:42,298 --> 00:05:46,527 التي عرفها كل مراهق ألماني ويمكنه استخدامها بشكل ممتاز. 99 00:05:47,867 --> 00:05:52,726 ما مقدار فهمنا للثقافة الألمانية بشكل أفضل في ذلك الوقت 100 00:05:52,726 --> 00:05:55,537 إذا كان لدينا كل ذلك موثق أيضًا؟ 101 00:05:56,877 --> 00:05:59,276 هذا يعود بنا مجددًا للإنترنت. 102 00:05:59,936 --> 00:06:02,617 وصف الإنترنت بأنه 103 00:06:03,097 --> 00:06:08,518 "أكبر أرشبف فولكلوري لا إرادي في العالم." 104 00:06:09,478 --> 00:06:12,627 جميع نكاتنا السخيفة؛ 105 00:06:12,627 --> 00:06:14,537 جميع إشاعاتنا وأساطيرنا 106 00:06:14,537 --> 00:06:17,237 حول السياسيين والمشاهير والشركات؛ 107 00:06:17,237 --> 00:06:19,770 جميع مصطلحاتنا العامية غير المفهومة 108 00:06:19,770 --> 00:06:23,668 تتم مشاركتها الآن في مكانٍ ما 109 00:06:23,668 --> 00:06:30,124 حيث أن مجرد نشرها يحولها إلى بيانات ثقافية موثوقة. 110 00:06:31,261 --> 00:06:33,266 هذا غير مسبوق. 111 00:06:33,266 --> 00:06:36,306 لأول مرة في التاريخ، 112 00:06:36,306 --> 00:06:42,387 نحن نحافظ على ثقافتنا الشعبية بكل ما تتمتع به من فنون، 113 00:06:42,827 --> 00:06:44,549 حكمتها، 114 00:06:44,789 --> 00:06:46,638 رؤيتها، 115 00:06:48,318 --> 00:06:51,587 توضيحاتها دون الإتصال وكذلك خلال الاتصال المباشر، 116 00:06:51,587 --> 00:06:54,105 والتعليقات الاجتماعية 117 00:06:54,105 --> 00:06:58,048 كما نخلقها ونشاركها. 118 00:06:58,048 --> 00:06:59,448 (ضحك) 119 00:06:59,818 --> 00:07:02,836 هل أنتم قادرون على أخذ صورة لبورومير، 120 00:07:02,836 --> 00:07:06,387 تضع عليه بعض النصوص ونشره على الفيسبوك؟ 121 00:07:06,387 --> 00:07:08,279 ذلك يهم. 122 00:07:09,209 --> 00:07:12,736 ذلك أداء ثقافي صائب. 123 00:07:13,136 --> 00:07:17,467 صنع "ميم" للإنترنت أو حتى مجرد مشاركة واحدة على وسائل التواصل الاجتماعي 124 00:07:17,467 --> 00:07:19,102 يشارك 125 00:07:19,102 --> 00:07:24,117 في توثيق والحفاظ على الثقافة الشعبية المعاصرة. 126 00:07:24,117 --> 00:07:26,268 إذا أردنا معرفة كيف يمكن للناس، 127 00:07:26,268 --> 00:07:30,939 ليس الوسط الإعلامي، ليس القادة السياسيين، ليس المؤلفون المشهورين وصناع الأفلام، 128 00:07:30,939 --> 00:07:35,336 ولكن الناس يشعرون بشيء، 129 00:07:35,336 --> 00:07:39,937 يمكننا النظر إلى إبداعاتنا الثقافية المشتركة 130 00:07:39,937 --> 00:07:42,317 لفهم شعورنا حيالها. 131 00:07:43,677 --> 00:07:45,627 أحد ما يتذكر ذلك الفتى؟ 132 00:07:46,247 --> 00:07:48,217 اسمه الملازم (جون بايك)، 133 00:07:48,217 --> 00:07:52,608 ظهر على الأخبار في عام 2011 عندما التقطته الكاميرا 134 00:07:52,608 --> 00:07:56,697 يرش الفلفل على مجموعة من طلاب جامعة "يو سي ديفيس" كانوا يتظاهرون بشكل سلمي. 135 00:07:56,987 --> 00:08:02,058 يعرف على الإنترنت باسم "الشرطي الذي يرش الفلفل [على كل شيء] ." 136 00:08:02,058 --> 00:08:07,788 وهو موضوع العديد من الفنون الشعبية المعاصرة. 137 00:08:08,308 --> 00:08:09,877 بعضها مضحك، 138 00:08:11,127 --> 00:08:12,909 وبعضها جاد، 139 00:08:13,749 --> 00:08:15,918 كل ذلك مؤثر. 140 00:08:17,558 --> 00:08:23,139 الآن، إذا أردنا فهم تلك اللحظة المحددة من التاريخ بشكل أفضل، 141 00:08:23,139 --> 00:08:25,068 من المؤكد أننا سنعود 142 00:08:25,068 --> 00:08:28,896 ونقرأ الصحف والمجلات التي نشرت في ذلك الوقت. 143 00:08:28,896 --> 00:08:33,555 قد نذهب ونشاهد الحلقات السابقة من الأخبار المسائية والبرامج اليومية، 144 00:08:33,555 --> 00:08:39,548 ولكن يمكننا أيضًا النظر لبعضنا البعض لرؤية ما الذي كنا نقوله، 145 00:08:39,928 --> 00:08:41,537 ما الذي رأيناه مهم، 146 00:08:41,537 --> 00:08:45,508 ما الذي رأيناه جديرًا بالتمرير للآخرين. 147 00:08:46,418 --> 00:08:51,576 الآن، بطبيعة الحال ليست كل الثقافات على الإنترنت جدية. 148 00:08:51,986 --> 00:08:53,000 صحيح؟ 149 00:08:53,000 --> 00:08:57,216 هناك العديد من الأشياء السخيفة والتافهة وغير المهمة 150 00:08:57,216 --> 00:08:58,716 على الإنترنت تلك الأيام. 151 00:08:58,716 --> 00:09:01,347 ولكن علينا أن نتذكر أولًا، هذا ليس جديًدا، 152 00:09:01,347 --> 00:09:03,666 وثانيا، هذا ليس بالشيء الفريد على الإنترنت. 153 00:09:03,666 --> 00:09:08,618 لطالما كان هناك ثقافات سخيفة، تافهة، غير مهمة، وفكاهية في العالم، 154 00:09:08,618 --> 00:09:14,838 ولطالما وقفنا لكسب فهم أفضل عن أنفسنا 155 00:09:14,838 --> 00:09:16,908 إذا انتبهنا لها. 156 00:09:18,068 --> 00:09:22,266 أنتم ترون، الفولكلور لا يمرر بلا سبب. 157 00:09:23,016 --> 00:09:28,007 إذا لم تكن المزحة أو القصة أو الميم تقول شيئًا، 158 00:09:28,007 --> 00:09:31,787 إذا لم تكن مؤثرة أو إيضاحية أو ذات صلة 159 00:09:31,787 --> 00:09:33,426 أو على الأقل مضحكة، 160 00:09:33,426 --> 00:09:35,566 لن تظل تنتشر. 161 00:09:36,276 --> 00:09:41,439 لذاك إذا ظل شيء ينتشر، إذا هو يحكي شيئًا ما. 162 00:09:42,589 --> 00:09:45,749 إذا في المرة القادمة إذا خسرتم ساعة في تصفح الإنترنت، 163 00:09:45,749 --> 00:09:47,739 لا تشعروا بالسوء. 164 00:09:47,739 --> 00:09:51,367 هل ستشعرون بالسوء إذا خسرتم ساعة في التجول في المتحف؟ 165 00:09:51,367 --> 00:09:52,868 على الأرجح لا. 166 00:09:52,868 --> 00:09:56,398 وأنا لا أقول أنه لا ينبغي عليكم قضاء الوقت في المتاحف أيضًا، 167 00:09:56,848 --> 00:10:00,446 ولكن لا تتركوا أنفسكم تقعون في الفخ 168 00:10:00,446 --> 00:10:04,728 في الظن بأن الثقافة الوحيدة الجديرة بالاهتمام هي الثقافة العالية. 169 00:10:04,728 --> 00:10:09,588 إذا نظرنا إلى ما يوثقه الإنترنت، 170 00:10:09,588 --> 00:10:13,977 ما يحافظ عليه، وما الذي يخبرنا عن أنفسنا، 171 00:10:14,216 --> 00:10:16,268 إذاً فهذا وقت قد أُمضي بشكل جيد. 172 00:10:17,808 --> 00:10:21,977 لذا قبل أن أذهب، على الأرجح ينبغي لنا أن نوثق تلك اللحظة كذلك، صحيح؟ 173 00:10:21,977 --> 00:10:24,137 هل أنتم جاهزون للحصول على صورة شخصية جماعية؟ 174 00:10:24,137 --> 00:10:25,598 (ضحك) 175 00:10:25,598 --> 00:10:26,727 حسنًا. 176 00:10:27,957 --> 00:10:29,306 قولوا "تشيز." ابتسموا. 177 00:10:29,306 --> 00:10:31,558 (الجماهير) "تشيز." 178 00:10:32,408 --> 00:10:33,908 (ضحك) 179 00:10:33,918 --> 00:10:35,127 شكرًا. 180 00:10:35,127 --> 00:10:36,988 (تصفيق)