< Return to Video

出生時的腸道微生物如何影響終生健康

  • 0:02 - 0:06
    我知道或許很容易視微生物為有害,
  • 0:06 - 0:08
    尤其是對嬰兒有害,
  • 0:08 - 0:11
    但研究證明事實恰恰相反。
  • 0:12 - 0:18
    事實可能更複雜、更有趣。
  • 0:20 - 0:24
    我們似乎需要微生物
    讓我們的健康狀態良好,
  • 0:25 - 0:27
    不是任何微生物都行,
  • 0:27 - 0:29
    而是需要有適切的微生物組合。
  • 0:29 - 0:33
    若與我們共同進化的微生物在一起
  • 0:33 - 0:36
    就最成功了。
  • 0:37 - 0:41
    得知我們一出生就具有
    適切的微生物組合
  • 0:41 - 0:43
    應該不會令你驚訝。
  • 0:43 - 0:46
    至少我們當中有些人不會驚訝。
  • 0:47 - 0:50
    剖腹產和自然產的嬰兒
  • 0:50 - 0:53
    出生時擁有的微生物並不相同,
  • 0:54 - 0:59
    出生後還有無數不同的
    早期生命事件和環境
  • 0:59 - 1:03
    會進一步調節腸道菌群的發育方式,
  • 1:04 - 1:09
    例如為嬰兒或母親開的藥物,
  • 1:09 - 1:12
    家庭裡寵物和兄弟姐妹的數目,
  • 1:12 - 1:14
    以及家裡衛生水平;
  • 1:14 - 1:16
    以衛生水平而言,
  • 1:16 - 1:19
    如果家裡不是一直都
    一塵不染實際上會更好。
  • 1:21 - 1:24
    還有母親和嬰兒的營養。
  • 1:24 - 1:26
    所有這些事件和環境
  • 1:26 - 1:31
    在腸道微生物的發展中起巨大作用,
  • 1:31 - 1:36
    並對嬰兒的終生健康
    產生了巨大影響。
  • 1:37 - 1:41
    我可不是談論對健康的小影響,
  • 1:41 - 1:43
    而是大影響。
  • 1:43 - 1:46
    我們獲得或未得的微生物
  • 1:46 - 1:50
    會影響我們患上肥胖、糖尿病
  • 1:50 - 1:53
    甚至某些癌症等疾病的可能性。
  • 1:54 - 1:56
    由於我們無法掌握
  • 1:56 - 1:59
    許多我剛列出的此類早期生命事件,
  • 2:00 - 2:01
    不可避免,
  • 2:01 - 2:04
    例如,為挽救生命而發明了剖腹產,
  • 2:04 - 2:06
    剖腹產的確天天挽救性命;
  • 2:06 - 2:09
    還有特別是對嬰兒
  • 2:09 - 2:13
    基於正當理由而開的大多數藥物等。
  • 2:13 - 2:16
    這就是為什麼我們必須知道
  • 2:16 - 2:19
    在發生此類生命早期事件後
  • 2:19 - 2:22
    如何保護這些嬰兒的健康,
  • 2:22 - 2:25
    因為這些事件可能會破壞
    嬰兒腸道菌群的發育。
  • 2:27 - 2:31
    我是嬰兒保健平台的
    研究人員和技術負責人,
  • 2:31 - 2:36
    每天工作找尋解決問題的方案,
  • 2:36 - 2:39
    本次演講中我要回答的問題相同,
  • 2:39 - 2:45
    是我們如何確保所有的嬰兒
    此生都能獲得等值的生命,
  • 2:45 - 2:50
    無論其出生方式為何
    或遇到哪些早期生命事件。
  • 2:51 - 2:53
    這似乎是個崇高的使命,對不對?
  • 2:54 - 2:57
    好,讓我們弄清楚吧。
  • 2:57 - 3:02
    首先,記得我曾說過
    我們需要適當的微生物組合嗎?
  • 3:04 - 3:06
    為要使組合適當,
  • 3:06 - 3:12
    我們需要依一定的次序
    接收那些住在我們體內的微生物。
  • 3:13 - 3:16
    可以將其視為進行殖民。
  • 3:16 - 3:21
    最早到達我們體內的微生物
  • 3:21 - 3:25
    會先改變嬰兒腸道中的環境,
  • 3:25 - 3:29
    以便下一個微生物能夠進入,
  • 3:29 - 3:31
    就像第一個入侵者
  • 3:31 - 3:35
    為後來的其他定居者打基礎一樣。
  • 3:36 - 3:39
    如果嬰兒通過剖腹產出生,
  • 3:39 - 3:43
    那麼他早期的定殖階段就大大變了,
  • 3:43 - 3:48
    因為不是自然產,母親的
    產道、糞便和皮膚細菌
  • 3:48 - 3:52
    只剩皮膚細菌進入嬰兒的腸道了。
  • 3:52 - 3:57
    這就使定殖行軍
    進入了完全不同的基調,
  • 3:57 - 4:03
    僅因這與我們在進化過程中
    所適應的情況不同,
  • 4:03 - 4:08
    就可能以後對剖腹產的嬰兒
    造成一些不利於健康的影響。
  • 4:08 - 4:11
    這裡我們以體重為例。
  • 4:11 - 4:14
    已經有些研究表明
  • 4:14 - 4:18
    腸道菌群的組成與體重,
  • 4:18 - 4:24
    以及患上糖尿病或心血管疾病等
    疾病的可能性有關。
  • 4:24 - 4:27
    但現在已有跡象顯示,
  • 4:27 - 4:30
    成長後肥胖或超重的人,
  • 4:30 - 4:35
    在嬰兒期就已經能從
    嬰兒的糞便樣本中
  • 4:35 - 4:38
    看到缺失一些微生物。
  • 4:39 - 4:41
    研究還表明
  • 4:41 - 4:46
    剖腹產或在生命早期
    接受大量抗生素的嬰兒
  • 4:46 - 4:50
    可能會缺少相同的微生物。
  • 4:51 - 4:52
    為了獲得結果,
  • 4:52 - 4:55
    一些研究還表明,
  • 4:55 - 4:57
    剖腹產
  • 4:57 - 5:01
    或生命早期接受大量
    抗生素處方的許多嬰兒
  • 5:01 - 5:04
    更可能肥胖或超重,
  • 5:04 - 5:07
    甚至超重 50%,非常的多。
  • 5:08 - 5:10
    此刻你可能會想,哦,糟糕,
  • 5:10 - 5:12
    我剛做剖腹產,
  • 5:12 - 5:14
    或者我是通過剖腹產出生的,
  • 5:14 - 5:17
    或者我的孩子接受了抗生素治療。
  • 5:18 - 5:21
    但我希望你不要擔心。
  • 5:21 - 5:26
    由於任何原因失去這些微生物,
  • 5:26 - 5:29
    還可以在以後獲得它們,
  • 5:29 - 5:32
    對此嬰兒只需要一點幫助。
  • 5:33 - 5:38
    一段時間以來,眾所周知的
    一件事就是母乳餵養。
  • 5:38 - 5:40
    母乳是個奇蹟:
  • 5:40 - 5:44
    除了為嬰兒提供營養外,
  • 5:44 - 5:48
    母乳也包含有益微生物的食物。
  • 5:50 - 5:53
    這對母乳餵養的嬰兒來說很棒,
  • 5:53 - 5:54
    但人人皆知
  • 5:54 - 5:57
    並非所有的嬰兒都以母乳餵養。
  • 5:57 - 6:02
    那麼,我們如何確保
    那些沒有母乳餵養的嬰兒
  • 6:02 - 6:04
    在生命早期遇到
  • 6:04 - 6:08
    可能破壞腸道菌群發育的
    破壞性事件後,
  • 6:08 - 6:12
    也能恢復其菌群發育呢?
  • 6:12 - 6:17
    現在我們進入本演講
    實際解決方案的部分。
  • 6:17 - 6:22
    最近該領域的研究已邁出巨步。
  • 6:22 - 6:23
    首先,據了解,
  • 6:23 - 6:26
    如果缺少某些微生物,
  • 6:26 - 6:28
    可以將其攝入。
  • 6:28 - 6:32
    我們稱被攝入的好菌為益生菌。
  • 6:32 - 6:34
    多年來,這些益生菌
  • 6:34 - 6:36
    已在數項臨床試驗中被測試過,
  • 6:36 - 6:39
    在嬰兒中也有很好的效果,
  • 6:39 - 6:42
    例如降低了以後患濕疹的風險。
  • 6:43 - 6:49
    當研究人員將目光轉向母乳時,
    第二次革命就實現了。
  • 6:49 - 6:51
    正如我所提到的那樣合乎邏輯,
  • 6:51 - 6:53
    因為眾所周知
  • 6:53 - 6:58
    餵母乳能支持腸道菌群的健康發展。
  • 7:00 - 7:07
    早在 1930 年代就已發現
    母乳中的這些顆粒,
  • 7:07 - 7:10
    稱之為人乳寡糖,
  • 7:10 - 7:17
    但在其最初發現後數十年之久,
    其功能仍是一個謎。
  • 7:18 - 7:20
    它們真讓研究人員感到困惑,
  • 7:20 - 7:24
    因為它們在母乳裡的量非常豐富。
  • 7:24 - 7:28
    它們實際上是第三大類的固體,
  • 7:28 - 7:31
    但不被人類甚至嬰兒消化。
  • 7:32 - 7:35
    那麼,為什麼母親會耗費資源
  • 7:35 - 7:41
    在母乳中合成一些
    嬰兒無法利用的東西呢?
  • 7:41 - 7:44
    通常那不是大自然的運作方式。
  • 7:44 - 7:45
    對吧?
  • 7:45 - 7:49
    因此,當最終了解這些顆粒的作用
  • 7:49 - 7:51
    是為選擇性地餵給
    最適合嬰兒的微生物
  • 7:51 - 7:56
    和影響嬰兒健康的方式時,
  • 7:56 - 7:59
    這真是一個大啟示。
  • 8:00 - 8:04
    目前有超過一百種
    不同的人乳寡糖結構,
  • 8:04 - 8:09
    其中一些可在實驗室中被合成,
  • 8:10 - 8:12
    使我們能夠將其與
    益生菌包裝在一起,
  • 8:12 - 8:16
    供給無法自母乳吸收的
    兒童和嬰兒使用,
  • 8:16 - 8:20
    讓他們在生命早期
    遇到破壞性的事件後
  • 8:20 - 8:24
    能夠恢復微生物群。
  • 8:25 - 8:28
    這就是解決方案。
  • 8:28 - 8:31
    作為研究者,我現在必須說,
  • 8:31 - 8:34
    這領域的研究仍在進行,
  • 8:34 - 8:37
    還有許多工作要做。
  • 8:37 - 8:40
    這是我們科學家最喜歡的一句話。
  • 8:40 - 8:43
    但是我們正採取措施
  • 8:43 - 8:49
    以更了解各種情況下
    哪些是缺少的關鍵微生物,
  • 8:49 - 8:54
    和該與哪些益生菌
    包裝哪些人乳寡糖,
  • 8:54 - 9:00
    提供特定的微生物
    幫助特定情況下的嬰兒恢復。
  • 9:01 - 9:04
    我希望你從這次談話中記住的是
  • 9:04 - 9:08
    自然產、母乳餵養的嬰兒
  • 9:08 - 9:11
    已具有我們已經適應的微生物群落,
  • 9:11 - 9:14
    但在不可能自然生產
    或餵養母乳的情況下,
  • 9:14 - 9:19
    仍有辦法減少對健康的負面影響。
  • 9:21 - 9:26
    最後,我希望您能想像一個世界,
  • 9:26 - 9:29
    在這個世界上有這樣一個
    醫療保健系統,
  • 9:29 - 9:31
    在為嬰兒健康檢查時
  • 9:32 - 9:36
    會例行監視嬰兒的腸道菌群發育,
  • 9:36 - 9:38
    如果如果發現任何破壞,
  • 9:38 - 9:43
    將為他開立客製的產品
    以恢復其微生物群。
  • 9:45 - 9:48
    如果用這種先發制人的衛生保健系統
  • 9:48 - 9:52
    致使以後鮮少發生慢性疾病,
  • 9:52 - 9:55
    那將是多麼美妙?
  • 9:56 - 9:58
    能想像這樣的世界嗎?
  • 9:59 - 10:03
    相信能有這樣的未來嗎?
  • 10:06 - 10:07
    我相信。
  • 10:07 - 10:08
    我相信那個未來,
  • 10:08 - 10:12
    也希望貢獻於發展這個未來——
  • 10:13 - 10:18
    每個嬰兒都有平等起點的未來,
  • 10:18 - 10:20
    能夠訂製終身的健康。
  • 10:21 - 10:22
    謝謝。
  • 10:22 - 10:25
    (掌聲)
Title:
出生時的腸道微生物如何影響終生健康
Speaker:
漢娜-瑪麗亞·烏斯圖帕
Description:

微生物群研究員漢娜-瑪麗亞·烏斯圖帕說:出生的那一天可能已經決定了終生的健康。在這個引人入勝的演講中,她展示在出生及嬰兒期獲得的腸道微生物如何影響一生的健康,並討論新的微生物群研究可以幫助解決肥胖和糖尿病等問題。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
10:40

Chinese, Traditional subtitles

Revisions