出生時的腸道微生物如何影響終生健康
-
0:02 - 0:06我知道或許很容易視微生物為有害,
-
0:06 - 0:08尤其是對嬰兒有害,
-
0:08 - 0:11但研究證明事實恰恰相反。
-
0:12 - 0:18事實可能更複雜、更有趣。
-
0:20 - 0:24我們似乎需要微生物
讓我們的健康狀態良好, -
0:25 - 0:27不是任何微生物都行,
-
0:27 - 0:29而是需要有適切的微生物組合。
-
0:29 - 0:33若與我們共同進化的微生物在一起
-
0:33 - 0:36就最成功了。
-
0:37 - 0:41得知我們一出生就具有
適切的微生物組合 -
0:41 - 0:43應該不會令你驚訝。
-
0:43 - 0:46至少我們當中有些人不會驚訝。
-
0:47 - 0:50剖腹產和自然產的嬰兒
-
0:50 - 0:53出生時擁有的微生物並不相同,
-
0:54 - 0:59出生後還有無數不同的
早期生命事件和環境 -
0:59 - 1:03會進一步調節腸道菌群的發育方式,
-
1:04 - 1:09例如為嬰兒或母親開的藥物,
-
1:09 - 1:12家庭裡寵物和兄弟姐妹的數目,
-
1:12 - 1:14以及家裡衛生水平;
-
1:14 - 1:16以衛生水平而言,
-
1:16 - 1:19如果家裡不是一直都
一塵不染實際上會更好。 -
1:21 - 1:24還有母親和嬰兒的營養。
-
1:24 - 1:26所有這些事件和環境
-
1:26 - 1:31在腸道微生物的發展中起巨大作用,
-
1:31 - 1:36並對嬰兒的終生健康
產生了巨大影響。 -
1:37 - 1:41我可不是談論對健康的小影響,
-
1:41 - 1:43而是大影響。
-
1:43 - 1:46我們獲得或未得的微生物
-
1:46 - 1:50會影響我們患上肥胖、糖尿病
-
1:50 - 1:53甚至某些癌症等疾病的可能性。
-
1:54 - 1:56由於我們無法掌握
-
1:56 - 1:59許多我剛列出的此類早期生命事件,
-
2:00 - 2:01不可避免,
-
2:01 - 2:04例如,為挽救生命而發明了剖腹產,
-
2:04 - 2:06剖腹產的確天天挽救性命;
-
2:06 - 2:09還有特別是對嬰兒
-
2:09 - 2:13基於正當理由而開的大多數藥物等。
-
2:13 - 2:16這就是為什麼我們必須知道
-
2:16 - 2:19在發生此類生命早期事件後
-
2:19 - 2:22如何保護這些嬰兒的健康,
-
2:22 - 2:25因為這些事件可能會破壞
嬰兒腸道菌群的發育。 -
2:27 - 2:31我是嬰兒保健平台的
研究人員和技術負責人, -
2:31 - 2:36每天工作找尋解決問題的方案,
-
2:36 - 2:39本次演講中我要回答的問題相同,
-
2:39 - 2:45是我們如何確保所有的嬰兒
此生都能獲得等值的生命, -
2:45 - 2:50無論其出生方式為何
或遇到哪些早期生命事件。 -
2:51 - 2:53這似乎是個崇高的使命,對不對?
-
2:54 - 2:57好,讓我們弄清楚吧。
-
2:57 - 3:02首先,記得我曾說過
我們需要適當的微生物組合嗎? -
3:04 - 3:06為要使組合適當,
-
3:06 - 3:12我們需要依一定的次序
接收那些住在我們體內的微生物。 -
3:13 - 3:16可以將其視為進行殖民。
-
3:16 - 3:21最早到達我們體內的微生物
-
3:21 - 3:25會先改變嬰兒腸道中的環境,
-
3:25 - 3:29以便下一個微生物能夠進入,
-
3:29 - 3:31就像第一個入侵者
-
3:31 - 3:35為後來的其他定居者打基礎一樣。
-
3:36 - 3:39如果嬰兒通過剖腹產出生,
-
3:39 - 3:43那麼他早期的定殖階段就大大變了,
-
3:43 - 3:48因為不是自然產,母親的
產道、糞便和皮膚細菌 -
3:48 - 3:52只剩皮膚細菌進入嬰兒的腸道了。
-
3:52 - 3:57這就使定殖行軍
進入了完全不同的基調, -
3:57 - 4:03僅因這與我們在進化過程中
所適應的情況不同, -
4:03 - 4:08就可能以後對剖腹產的嬰兒
造成一些不利於健康的影響。 -
4:08 - 4:11這裡我們以體重為例。
-
4:11 - 4:14已經有些研究表明
-
4:14 - 4:18腸道菌群的組成與體重,
-
4:18 - 4:24以及患上糖尿病或心血管疾病等
疾病的可能性有關。 -
4:24 - 4:27但現在已有跡象顯示,
-
4:27 - 4:30成長後肥胖或超重的人,
-
4:30 - 4:35在嬰兒期就已經能從
嬰兒的糞便樣本中 -
4:35 - 4:38看到缺失一些微生物。
-
4:39 - 4:41研究還表明
-
4:41 - 4:46剖腹產或在生命早期
接受大量抗生素的嬰兒 -
4:46 - 4:50可能會缺少相同的微生物。
-
4:51 - 4:52為了獲得結果,
-
4:52 - 4:55一些研究還表明,
-
4:55 - 4:57剖腹產
-
4:57 - 5:01或生命早期接受大量
抗生素處方的許多嬰兒 -
5:01 - 5:04更可能肥胖或超重,
-
5:04 - 5:07甚至超重 50%,非常的多。
-
5:08 - 5:10此刻你可能會想,哦,糟糕,
-
5:10 - 5:12我剛做剖腹產,
-
5:12 - 5:14或者我是通過剖腹產出生的,
-
5:14 - 5:17或者我的孩子接受了抗生素治療。
-
5:18 - 5:21但我希望你不要擔心。
-
5:21 - 5:26由於任何原因失去這些微生物,
-
5:26 - 5:29還可以在以後獲得它們,
-
5:29 - 5:32對此嬰兒只需要一點幫助。
-
5:33 - 5:38一段時間以來,眾所周知的
一件事就是母乳餵養。 -
5:38 - 5:40母乳是個奇蹟:
-
5:40 - 5:44除了為嬰兒提供營養外,
-
5:44 - 5:48母乳也包含有益微生物的食物。
-
5:50 - 5:53這對母乳餵養的嬰兒來說很棒,
-
5:53 - 5:54但人人皆知
-
5:54 - 5:57並非所有的嬰兒都以母乳餵養。
-
5:57 - 6:02那麼,我們如何確保
那些沒有母乳餵養的嬰兒 -
6:02 - 6:04在生命早期遇到
-
6:04 - 6:08可能破壞腸道菌群發育的
破壞性事件後, -
6:08 - 6:12也能恢復其菌群發育呢?
-
6:12 - 6:17現在我們進入本演講
實際解決方案的部分。 -
6:17 - 6:22最近該領域的研究已邁出巨步。
-
6:22 - 6:23首先,據了解,
-
6:23 - 6:26如果缺少某些微生物,
-
6:26 - 6:28可以將其攝入。
-
6:28 - 6:32我們稱被攝入的好菌為益生菌。
-
6:32 - 6:34多年來,這些益生菌
-
6:34 - 6:36已在數項臨床試驗中被測試過,
-
6:36 - 6:39在嬰兒中也有很好的效果,
-
6:39 - 6:42例如降低了以後患濕疹的風險。
-
6:43 - 6:49當研究人員將目光轉向母乳時,
第二次革命就實現了。 -
6:49 - 6:51正如我所提到的那樣合乎邏輯,
-
6:51 - 6:53因為眾所周知
-
6:53 - 6:58餵母乳能支持腸道菌群的健康發展。
-
7:00 - 7:07早在 1930 年代就已發現
母乳中的這些顆粒, -
7:07 - 7:10稱之為人乳寡糖,
-
7:10 - 7:17但在其最初發現後數十年之久,
其功能仍是一個謎。 -
7:18 - 7:20它們真讓研究人員感到困惑,
-
7:20 - 7:24因為它們在母乳裡的量非常豐富。
-
7:24 - 7:28它們實際上是第三大類的固體,
-
7:28 - 7:31但不被人類甚至嬰兒消化。
-
7:32 - 7:35那麼,為什麼母親會耗費資源
-
7:35 - 7:41在母乳中合成一些
嬰兒無法利用的東西呢? -
7:41 - 7:44通常那不是大自然的運作方式。
-
7:44 - 7:45對吧?
-
7:45 - 7:49因此,當最終了解這些顆粒的作用
-
7:49 - 7:51是為選擇性地餵給
最適合嬰兒的微生物 -
7:51 - 7:56和影響嬰兒健康的方式時,
-
7:56 - 7:59這真是一個大啟示。
-
8:00 - 8:04目前有超過一百種
不同的人乳寡糖結構, -
8:04 - 8:09其中一些可在實驗室中被合成,
-
8:10 - 8:12使我們能夠將其與
益生菌包裝在一起, -
8:12 - 8:16供給無法自母乳吸收的
兒童和嬰兒使用, -
8:16 - 8:20讓他們在生命早期
遇到破壞性的事件後 -
8:20 - 8:24能夠恢復微生物群。
-
8:25 - 8:28這就是解決方案。
-
8:28 - 8:31作為研究者,我現在必須說,
-
8:31 - 8:34這領域的研究仍在進行,
-
8:34 - 8:37還有許多工作要做。
-
8:37 - 8:40這是我們科學家最喜歡的一句話。
-
8:40 - 8:43但是我們正採取措施
-
8:43 - 8:49以更了解各種情況下
哪些是缺少的關鍵微生物, -
8:49 - 8:54和該與哪些益生菌
包裝哪些人乳寡糖, -
8:54 - 9:00提供特定的微生物
幫助特定情況下的嬰兒恢復。 -
9:01 - 9:04我希望你從這次談話中記住的是
-
9:04 - 9:08自然產、母乳餵養的嬰兒
-
9:08 - 9:11已具有我們已經適應的微生物群落,
-
9:11 - 9:14但在不可能自然生產
或餵養母乳的情況下, -
9:14 - 9:19仍有辦法減少對健康的負面影響。
-
9:21 - 9:26最後,我希望您能想像一個世界,
-
9:26 - 9:29在這個世界上有這樣一個
醫療保健系統, -
9:29 - 9:31在為嬰兒健康檢查時
-
9:32 - 9:36會例行監視嬰兒的腸道菌群發育,
-
9:36 - 9:38如果如果發現任何破壞,
-
9:38 - 9:43將為他開立客製的產品
以恢復其微生物群。 -
9:45 - 9:48如果用這種先發制人的衛生保健系統
-
9:48 - 9:52致使以後鮮少發生慢性疾病,
-
9:52 - 9:55那將是多麼美妙?
-
9:56 - 9:58能想像這樣的世界嗎?
-
9:59 - 10:03相信能有這樣的未來嗎?
-
10:06 - 10:07我相信。
-
10:07 - 10:08我相信那個未來,
-
10:08 - 10:12也希望貢獻於發展這個未來——
-
10:13 - 10:18每個嬰兒都有平等起點的未來,
-
10:18 - 10:20能夠訂製終身的健康。
-
10:21 - 10:22謝謝。
-
10:22 - 10:25(掌聲)
- Title:
- 出生時的腸道微生物如何影響終生健康
- Speaker:
- 漢娜-瑪麗亞·烏斯圖帕
- Description:
-
微生物群研究員漢娜-瑪麗亞·烏斯圖帕說:出生的那一天可能已經決定了終生的健康。在這個引人入勝的演講中,她展示在出生及嬰兒期獲得的腸道微生物如何影響一生的健康,並討論新的微生物群研究可以幫助解決肥胖和糖尿病等問題。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:40
Helen Chang approved Chinese, Traditional subtitles for How the gut microbes you're born with affect your lifelong health | ||
Bruce Sung accepted Chinese, Traditional subtitles for How the gut microbes you're born with affect your lifelong health | ||
Bruce Sung edited Chinese, Traditional subtitles for How the gut microbes you're born with affect your lifelong health | ||
Helen Chang edited Chinese, Traditional subtitles for How the gut microbes you're born with affect your lifelong health | ||
Helen Chang edited Chinese, Traditional subtitles for How the gut microbes you're born with affect your lifelong health | ||
Helen Chang edited Chinese, Traditional subtitles for How the gut microbes you're born with affect your lifelong health | ||
Helen Chang edited Chinese, Traditional subtitles for How the gut microbes you're born with affect your lifelong health | ||
Lilian Chiu edited Chinese, Traditional subtitles for How the gut microbes you're born with affect your lifelong health |