Будь скромним - й інші уроки філософії води
-
0:01 - 0:02Напевно, вам відомий цей стан:
-
0:03 - 0:07ти прокидаєшся і бачиш безліч
непрочитаних повідомлень. -
0:08 - 0:10Календар заповнений зустрічами
-
0:10 - 0:12іноді навіть по дві-три.
-
0:13 - 0:15Ти в рутині, ти зайнятий.
-
0:15 - 0:17Насправді, ти почуваєшся
продуктивним, -
0:19 - 0:23але вкінці відчуваєш, що чогось
бракує. -
0:24 - 0:26Ти дивуєшся:
Що це може бути? -
0:27 - 0:29Так і не дізнавшись,
-
0:29 - 0:30починаєш наступний день.
-
0:32 - 0:35Так я почувався два роки тому.
-
0:36 - 0:38Я був напруженим, стривоженим,
-
0:39 - 0:40ніби загнаний в кут.
-
0:41 - 0:44Світ навколо мене рухався дуже швидко.
-
0:45 - 0:47Я не знав що робити.
-
0:48 - 0:50Я почав запитувати себе:
-
0:50 - 0:52Як іти в ногу з цим усім?
-
0:52 - 0:55Як реалізуватися
-
0:55 - 0:59у світі, який буквально змінюється
зі швидкістю думки, -
1:00 - 1:02чи навіть швидше?
-
1:04 - 1:05Я кинувся на пошук відповідей.
-
1:06 - 1:08Я говорив з багатьма людьми, друзями,
-
1:08 - 1:10сім'єю,
-
1:10 - 1:12і навіть прочитав безліч книг
для саморозвитку. -
1:14 - 1:16Але ніщо не задовольняло мене.
-
1:16 - 1:19Насправді, чим більше я читав ці книги,
-
1:19 - 1:22тим більш напруженим
і стривоженим я ставав. -
1:22 - 1:23(Сміх)
-
1:23 - 1:26Це виглядало, ніби я годую
розум шкідливою їжею. -
1:26 - 1:29Я почав страждати на розумове
ожиріння. -
1:29 - 1:31(Сміх)
-
1:31 - 1:32І був готовий здатися,
-
1:33 - 1:36поки одного дня не знайшов
ось це. -
1:36 - 1:41"Дао Де Цзін. Книга шляху й сили"
-
1:42 - 1:45Це класична стародавня китайська
філософія, -
1:45 - 1:48написана понад
2600 років тому. -
1:49 - 1:53Це була найтонша і найменша книга
на полиці. -
1:54 - 1:56У ній лише 81 сторінка.
-
1:56 - 1:59На кожній сторінці
невеличкий вірш. -
1:59 - 2:03Пам'ятаю, як, перегорнувши сторінку,
я натрапив на особливий вірш. -
2:03 - 2:04Ось.
-
2:04 - 2:06Красивий, чи не так?
-
2:06 - 2:07(Сміх)
-
2:07 - 2:08Дозвольте прочитати.
-
2:09 - 2:13Вища чеснота подібна до води.
-
2:13 - 2:16Вода приносить користь усім істотам
і не веде боротьби. -
2:17 - 2:20Вона є там, де люди не хотіли б бути.
Тому вона схожа на дао. -
2:20 - 2:22Людина, наділена
найвищою чеснотою, -
2:22 - 2:24як і вода, мусить селитися
ближче до землі. -
2:24 - 2:26Її серце мусить іти на поклик
внутрішніх спонук. -
2:27 - 2:29У стосунках з людьми
вона мусить бути приязною. -
2:31 - 2:33Керування країною
мусить бути послідовне, -
2:33 - 2:35у діях мусить враховуватися час.
-
2:36 - 2:39Оскільки вона, так само, як вода,
-
2:39 - 2:42не бореться проти речей, -
вона не робить помилок. -
2:43 - 2:46Вау! Коли я вперше прочитав цей уривок,
-
2:46 - 2:49то відчув, як холод пронизав спину,
-
2:50 - 2:52і відчуваю зараз, читаючи вам.
-
2:53 - 2:56Мій стрес і тривога раптом зникли.
-
2:57 - 2:59З того дня
-
2:59 - 3:04я намагаюсь щодня застосовувати ці ідеї.
-
3:04 - 3:08Сьогодні я хотів би поділитися
трьома уроками, які я недавно засвоїв -
3:08 - 3:10з цієї філософії води.
-
3:10 - 3:14Я вірю, що ці уроки
допомогли мені знайти більше задоволення -
3:14 - 3:16
майже в усьому, що я роблю. -
3:17 - 3:20Перший урок - це смирення.
-
3:20 - 3:23Якщо уявити річку,
-
3:23 - 3:25то вода в ній завжди повільна.
-
3:26 - 3:29Вона допомагає рослинам рости,
а тваринам жити. -
3:29 - 3:32Вона не привертає
до себе уваги, -
3:32 - 3:34їй не потрібні нагорода і визнання.
-
3:35 - 3:37Вона - скромна.
-
3:38 - 3:40Та без скромного внеску води
-
3:40 - 3:43життя не могло б існувати.
-
3:45 - 3:48Саме її скромність навчила мене
кількох важливих речей. -
3:48 - 3:52Наприклад, замість того, щоб
поводитися, ніби "я знаю, що роблю" -
3:52 - 3:54чи "маю відповіді на всі питання",
-
3:54 - 3:56достатньо сказати: "Окей!"
-
3:56 - 3:57"Я не знаю,
-
3:57 - 3:59але хочу знати більше.
-
3:59 - 4:01Мені потрібна твоя допомога".
-
4:01 - 4:05Замість того, щоб сприяти своїй
славі та успіху, -
4:05 - 4:09приємніше сприяти
успіху й славі інших людей. -
4:09 - 4:12Замість того, щоб робити речі,
в яких я перший, -
4:12 - 4:15більше задоволення і значення
матиме допомога -
4:15 - 4:18іншим людям у випробуваннях
і досягненні успіху. -
4:21 - 4:23Будуши невибагливим,
-
4:23 - 4:26я зміг сформувати набагато глибші зв'язки
з оточуючими. -
4:27 - 4:31Я справді зацікавився
історіями й досвідом, -
4:31 - 4:33що робить їх унікальними та чарівними.
-
4:33 - 4:35Життя стало веселішим,
-
4:35 - 4:38адже кожного дня я дізнаюсь про нові
загадки, ідеї -
4:38 - 4:40і рішення,
які не знав до цього. -
4:40 - 4:43І все це завдяки думкам та
допомозі інших людей. -
4:45 - 4:48Зрештою всі потоки впадають в океан,
-
4:48 - 4:50адже він нижче.
-
4:51 - 4:54Смирення дає воді силу.
-
4:55 - 4:59Думаю, воно дає змогу триматися землі,
-
4:59 - 5:00бути тут,
-
5:00 - 5:05вчитися і змінюватися
під впливом різних історій життя. -
5:06 - 5:09Другий урок, який я взяв для себе, -
це гармонія. -
5:10 - 5:12Якщо вода тече до каменя,
-
5:12 - 5:14вона просто обтікає його.
-
5:14 - 5:17Не розчаровується,
не злиться, -
5:17 - 5:18не хвилюється.
-
5:18 - 5:20Вона взагалі
не має відчуттів. -
5:21 - 5:25Зіткнувшись із перешкодою,
вода якось знаходить рішення, -
5:26 - 5:28без сили й конфліктів.
-
5:30 - 5:33Я думав про це й починав розуміти,
-
5:33 - 5:35в першу чергу, чому так нервував.
-
5:36 - 5:38Замість працювати в гармонії
із середовищем, -
5:38 - 5:40я протистояв йому.
-
5:40 - 5:42Силкувався щось змінювати,
-
5:42 - 5:46бо жадав успіху й самоствердження.
-
5:47 - 5:48Зрештою, нічого не вийшло.
-
5:49 - 5:50Я дедалі більше розчаровувався.
-
5:51 - 5:55Та відволікшись від спроб
досягти більшого успіху -
5:55 - 5:57до спроб досягти більшої гармонії,
-
5:57 - 6:01я відразу став
спокійним і зосередженим. -
6:02 - 6:04Я запитував себе:
-
6:04 - 6:06Чи принесуть ці дії гармонію
-
6:06 - 6:09мені і моєму середовищу?
-
6:09 - 6:11Чи це властиво моїй природі?
-
6:12 - 6:15Мені стало комфортніше
бути таким, як я є, -
6:15 - 6:18аніж тим, ким я повинен бути.
-
6:20 - 6:22Робота дійсно стала простішою,
адже я -
6:22 - 6:25перестав зосереджуватися
на речах, -
6:25 - 6:26які не міг контролювати.
-
6:26 - 6:29Я перестав боротися з собою
і навчився -
6:29 - 6:33працювати у своєму середовищі
й вирішувати його проблеми. -
6:34 - 6:36Природа не поспішає.
-
6:37 - 6:39Однак усе досконале.
-
6:40 - 6:43Так Дао Де Цзін описує силу гармонії.
-
6:44 - 6:48Як вода знаходить вихід
без сили чи конфлікту, -
6:49 - 6:53і ми, я вірю, можемо знайти більше
задоволення в наших зусиллях, -
6:53 - 6:56змістивши акцент
з досягнення більшого успіху -
6:56 - 6:58на досягнення більшої гармонії.
-
6:59 - 7:03І третій урок, який я взяв для себе, -
-
7:03 - 7:05це відкритість.
-
7:06 - 7:08Вода відкрита для змін.
-
7:08 - 7:12Залежно від температури, вона стає
рідкою, твердою або ж газоподібною. -
7:13 - 7:14Залежно від ємності, вона може
-
7:15 - 7:18ставати чайником,
чашкою або вазою на квіти. -
7:19 - 7:23Вода пристосовується і змінюється,
-
7:23 - 7:25завдяки чому існує завжди
-
7:25 - 7:28попри зміни в довкіллі.
-
7:29 - 7:32Ми також живемо в мінливому світі.
-
7:33 - 7:36Ми можемо вже не розраховувати
на чітко визначені робочі обов'язки -
7:36 - 7:38чи слідувати одним кар'єрним шляхом.
-
7:39 - 7:43Нам також слід постійно створювати
й оновлювати наші навички, -
7:43 - 7:44аби лишатися компетентними.
-
7:45 - 7:48Наша організація влаштовує
багато хакатонів, -
7:48 - 7:50де збираються невеликі групи
або окремі люди, -
7:51 - 7:53щоб вирішити бізнес-задачу
в стислі терміни. -
7:54 - 7:57Мені цікаво, що зазвичай
виграють не команди -
7:57 - 8:00з найдосвідченішими учасниками,
-
8:00 - 8:03а команди, в яких учасники
відкриті до навчання, -
8:03 - 8:05забування вивченого
-
8:05 - 8:07і взаємної допомоги
-
8:07 - 8:10на шляху з мінливими обставинами.
-
8:11 - 8:13Певним чином, життя - це хакатон.
-
8:14 - 8:18Він закликає кожного з нас
розвивати, відкривати -
8:18 - 8:20й викликати ланцюгову реакцію.
-
8:21 - 8:25Тепер можна лишатися за закритими
дверима і бути паралізованими -
8:25 - 8:28нашими самообмежувальними
переконаннями, як-от: -
8:28 - 8:30"Я не зможу розповідати про
китайську філософію -
8:30 - 8:32перед величезною аудиторією".
-
8:32 - 8:33(Сміх)
-
8:33 - 8:35А можна відкритися й насолоджуватись цим.
-
8:36 - 8:38Це дивовижний досвід.
-
8:39 - 8:42Отже, смиренність, гармонія й відкритість.
-
8:43 - 8:46Це три уроки, які я взяв для себе
з філософії води, поки що. -
8:47 - 8:50Вони чудово скорочуються до H-H-O
[англ. humility, harmony, openness], -
8:50 - 8:51або ж H2O.
-
8:51 - 8:52(Сміх)
-
8:52 - 8:55І це мої основні принципи в житті.
-
8:56 - 8:59Тепер, коли я напружений,
-
8:59 - 9:02незадоволений, стривожений
чи вагаюсь, -
9:02 - 9:04я просто питаю:
-
9:04 - 9:06А що зробила б вода?
-
9:06 - 9:07(Сміх)
-
9:07 - 9:11На це просте питання мене надихнула книга,
-
9:11 - 9:15написана задовго до епохи біткоїна,
фінансових і цифрових технологій. -
9:15 - 9:17Завдяки їй я поліпшив своє життя.
-
9:18 - 9:20Прочитайте й розкажіть,
як вона працює для вас. -
9:20 - 9:22Сподіваюсь отримати відповідь.
-
9:22 - 9:23Дякую.
-
9:23 - 9:29(Оплески)
- Title:
- Будь скромним - й інші уроки філософії води
- Speaker:
- Раймонд Танг
- Description:
-
Як реалізуватись у мінливому світі? У пошуках відповіді Раймонд Танг натрапив на стародавню китайську філософію Дао Де Цзін. В книзі він знайшов уривок, ідею якого застосовує в повсякденному житті. Людські блага там дорівняно до води. У цій чудовій промові він ділиться трьома уроками, які взяв для себе з "філософії води". Тан запитує: "А що зробила б вода?" . "Це просте, але важливе питання ... змінило моє життя на краще".
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:42
![]() |
Khrystyna Romashko approved Ukrainian subtitles for Be humble -- and other lessons from the philosophy of water | |
![]() |
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for Be humble -- and other lessons from the philosophy of water | |
![]() |
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for Be humble -- and other lessons from the philosophy of water | |
![]() |
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for Be humble -- and other lessons from the philosophy of water | |
![]() |
Olga Krykun accepted Ukrainian subtitles for Be humble -- and other lessons from the philosophy of water | |
![]() |
Olga Krykun edited Ukrainian subtitles for Be humble -- and other lessons from the philosophy of water | |
![]() |
Olga Krykun edited Ukrainian subtitles for Be humble -- and other lessons from the philosophy of water | |
![]() |
Olga Krykun edited Ukrainian subtitles for Be humble -- and other lessons from the philosophy of water |