1 00:00:00,810 --> 00:00:02,222 Напевно, вам відомий цей стан: 2 00:00:02,810 --> 00:00:06,547 ти прокидаєшся і бачиш безліч непрочитаних повідомлень. 3 00:00:07,532 --> 00:00:09,714 Календар заповнений зустрічами 4 00:00:09,738 --> 00:00:12,187 іноді навіть по дві-три. 5 00:00:12,822 --> 00:00:14,818 Ти в рутині, ти зайнятий. 6 00:00:15,395 --> 00:00:17,328 Насправді, ти почуваєшся продуктивним, 7 00:00:18,573 --> 00:00:22,966 але вкінці відчуваєш, що чогось бракує. 8 00:00:24,176 --> 00:00:26,203 Ти дивуєшся: Що це може бути? 9 00:00:26,804 --> 00:00:28,506 Так і не дізнавшись, 10 00:00:28,530 --> 00:00:30,288 починаєш наступний день. 11 00:00:32,272 --> 00:00:34,780 Так я почувався два роки тому. 12 00:00:36,177 --> 00:00:38,452 Я був напруженим, стривоженим, 13 00:00:38,916 --> 00:00:40,473 ніби загнаний в кут. 14 00:00:41,457 --> 00:00:44,457 Світ навколо мене рухався дуже швидко. 15 00:00:45,431 --> 00:00:47,365 Я не знав що робити. 16 00:00:48,019 --> 00:00:49,656 Я почав запитувати себе: 17 00:00:50,205 --> 00:00:51,776 Як іти в ногу з цим усім? 18 00:00:52,257 --> 00:00:54,815 Як реалізуватися 19 00:00:54,839 --> 00:00:58,973 у світі, який буквально змінюється зі швидкістю думки, 20 00:00:59,627 --> 00:01:01,603 чи навіть швидше? 21 00:01:03,516 --> 00:01:05,167 Я кинувся на пошук відповідей. 22 00:01:05,594 --> 00:01:08,397 Я говорив з багатьма людьми, друзями, 23 00:01:08,421 --> 00:01:09,895 сім'єю, 24 00:01:09,919 --> 00:01:12,288 і навіть прочитав безліч книг для саморозвитку. 25 00:01:13,615 --> 00:01:16,005 Але ніщо не задовольняло мене. 26 00:01:16,490 --> 00:01:18,864 Насправді, чим більше я читав ці книги, 27 00:01:18,864 --> 00:01:21,629 тим більш напруженим і стривоженим я ставав. 28 00:01:21,629 --> 00:01:22,649 (Сміх) 29 00:01:22,673 --> 00:01:25,974 Це виглядало, ніби я годую розум шкідливою їжею. 30 00:01:25,998 --> 00:01:28,763 Я почав страждати на розумове ожиріння. 31 00:01:28,787 --> 00:01:30,823 (Сміх) 32 00:01:30,847 --> 00:01:32,069 І був готовий здатися, 33 00:01:33,133 --> 00:01:35,528 поки одного дня не знайшов ось це. 34 00:01:36,076 --> 00:01:40,846 "Дао Де Цзін. Книга шляху й сили" 35 00:01:42,028 --> 00:01:45,172 Це класична стародавня китайська філософія, 36 00:01:45,196 --> 00:01:47,940 написана понад 2600 років тому. 37 00:01:48,601 --> 00:01:53,334 Це була найтонша і найменша книга на полиці. 38 00:01:54,162 --> 00:01:55,859 У ній лише 81 сторінка. 39 00:01:56,488 --> 00:01:58,555 На кожній сторінці невеличкий вірш. 40 00:01:59,201 --> 00:02:02,520 Пам'ятаю, як, перегорнувши сторінку, я натрапив на особливий вірш. 41 00:02:03,206 --> 00:02:04,358 Ось. 42 00:02:04,382 --> 00:02:05,634 Красивий, чи не так? 43 00:02:05,658 --> 00:02:07,109 (Сміх) 44 00:02:07,133 --> 00:02:08,412 Дозвольте прочитати. 45 00:02:09,419 --> 00:02:12,548 Вища чеснота подібна до води. 46 00:02:13,473 --> 00:02:16,245 Вода приносить користь усім істотам і не веде боротьби. 47 00:02:17,038 --> 00:02:19,944 Вона є там, де люди не хотіли б бути. Тому вона схожа на дао. 48 00:02:19,997 --> 00:02:21,647 Людина, наділена найвищою чеснотою, 49 00:02:21,647 --> 00:02:23,778 як і вода, мусить селитися ближче до землі. 50 00:02:23,778 --> 00:02:26,393 Її серце мусить іти на поклик внутрішніх спонук. 51 00:02:26,901 --> 00:02:29,497 У стосунках з людьми вона мусить бути приязною. 52 00:02:30,520 --> 00:02:32,758 Керування країною мусить бути послідовне, 53 00:02:33,258 --> 00:02:35,324 у діях мусить враховуватися час. 54 00:02:36,370 --> 00:02:38,965 Оскільки вона, так само, як вода, 55 00:02:38,989 --> 00:02:41,606 не бореться проти речей, - вона не робить помилок. 56 00:02:42,998 --> 00:02:45,887 Вау! Коли я вперше прочитав цей уривок, 57 00:02:45,911 --> 00:02:49,048 то відчув, як холод пронизав спину, 58 00:02:49,553 --> 00:02:51,949 і відчуваю зараз, читаючи вам. 59 00:02:53,048 --> 00:02:56,300 Мій стрес і тривога раптом зникли. 60 00:02:57,239 --> 00:02:58,874 З того дня 61 00:02:58,898 --> 00:03:03,955 я намагаюсь щодня застосовувати ці ідеї. 62 00:03:04,406 --> 00:03:07,707 Сьогодні я хотів би поділитися трьома уроками, які я недавно засвоїв 63 00:03:07,731 --> 00:03:09,580 з цієї філософії води. 64 00:03:09,604 --> 00:03:13,962 Я вірю, що ці уроки допомогли мені знайти більше задоволення 65 00:03:13,986 --> 00:03:15,627 майже в усьому, що я роблю. 66 00:03:17,023 --> 00:03:19,540 Перший урок - це смирення. 67 00:03:20,475 --> 00:03:22,785 Якщо уявити річку, 68 00:03:22,809 --> 00:03:24,804 то вода в ній завжди повільна. 69 00:03:25,847 --> 00:03:28,910 Вона допомагає рослинам рости, а тваринам жити. 70 00:03:29,427 --> 00:03:31,997 Вона не привертає до себе уваги, 71 00:03:32,021 --> 00:03:34,356 їй не потрібні нагорода і визнання. 72 00:03:35,442 --> 00:03:36,710 Вона - скромна. 73 00:03:37,792 --> 00:03:40,291 Та без скромного внеску води 74 00:03:40,315 --> 00:03:42,848 життя не могло б існувати. 75 00:03:45,103 --> 00:03:47,692 Саме її скромність навчила мене кількох важливих речей. 76 00:03:48,492 --> 00:03:52,000 Наприклад, замість того, щоб поводитися, ніби "я знаю, що роблю" 77 00:03:52,024 --> 00:03:53,720 чи "маю відповіді на всі питання", 78 00:03:53,744 --> 00:03:55,799 достатньо сказати: "Окей!" 79 00:03:55,823 --> 00:03:57,188 "Я не знаю, 80 00:03:57,212 --> 00:03:58,609 але хочу знати більше. 81 00:03:58,633 --> 00:04:00,535 Мені потрібна твоя допомога". 82 00:04:00,911 --> 00:04:05,004 Замість того, щоб сприяти своїй славі та успіху, 83 00:04:05,028 --> 00:04:08,886 приємніше сприяти успіху й славі інших людей. 84 00:04:09,039 --> 00:04:12,163 Замість того, щоб робити речі, в яких я перший, 85 00:04:12,217 --> 00:04:14,503 більше задоволення і значення матиме допомога 86 00:04:14,753 --> 00:04:18,403 іншим людям у випробуваннях і досягненні успіху. 87 00:04:21,473 --> 00:04:22,625 Будуши невибагливим, 88 00:04:22,649 --> 00:04:26,484 я зміг сформувати набагато глибші зв'язки з оточуючими. 89 00:04:27,180 --> 00:04:30,775 Я справді зацікавився історіями й досвідом, 90 00:04:30,799 --> 00:04:32,751 що робить їх унікальними та чарівними. 91 00:04:33,235 --> 00:04:34,530 Життя стало веселішим, 92 00:04:34,554 --> 00:04:37,601 адже кожного дня я дізнаюсь про нові загадки, ідеї 93 00:04:37,625 --> 00:04:40,029 і рішення, які не знав до цього. 94 00:04:40,370 --> 00:04:43,460 І все це завдяки думкам та допомозі інших людей. 95 00:04:45,093 --> 00:04:47,926 Зрештою всі потоки впадають в океан, 96 00:04:47,950 --> 00:04:49,658 адже він нижче. 97 00:04:50,965 --> 00:04:53,913 Смирення дає воді силу. 98 00:04:54,649 --> 00:04:59,053 Думаю, воно дає змогу триматися землі, 99 00:04:59,077 --> 00:05:00,435 бути тут, 100 00:05:00,459 --> 00:05:05,006 вчитися і змінюватися під впливом різних історій життя. 101 00:05:06,434 --> 00:05:09,357 Другий урок, який я взяв для себе, - це гармонія. 102 00:05:09,919 --> 00:05:12,291 Якщо вода тече до каменя, 103 00:05:12,315 --> 00:05:13,678 вона просто обтікає його. 104 00:05:14,125 --> 00:05:16,704 Не розчаровується, не злиться, 105 00:05:16,728 --> 00:05:18,252 не хвилюється. 106 00:05:18,276 --> 00:05:20,157 Вона взагалі не має відчуттів. 107 00:05:20,687 --> 00:05:25,156 Зіткнувшись із перешкодою, вода якось знаходить рішення, 108 00:05:25,662 --> 00:05:27,995 без сили й конфліктів. 109 00:05:29,955 --> 00:05:32,583 Я думав про це й починав розуміти, 110 00:05:32,607 --> 00:05:35,082 в першу чергу, чому так нервував. 111 00:05:35,506 --> 00:05:38,022 Замість працювати в гармонії із середовищем, 112 00:05:38,046 --> 00:05:39,712 я протистояв йому. 113 00:05:40,369 --> 00:05:41,867 Силкувався щось змінювати, 114 00:05:41,891 --> 00:05:45,915 бо жадав успіху й самоствердження. 115 00:05:46,616 --> 00:05:48,251 Зрештою, нічого не вийшло. 116 00:05:48,775 --> 00:05:50,322 Я дедалі більше розчаровувався. 117 00:05:51,211 --> 00:05:54,656 Та відволікшись від спроб досягти більшого успіху 118 00:05:54,680 --> 00:05:57,426 до спроб досягти більшої гармонії, 119 00:05:57,450 --> 00:06:00,920 я відразу став спокійним і зосередженим. 120 00:06:01,796 --> 00:06:03,653 Я запитував себе: 121 00:06:03,677 --> 00:06:06,399 Чи принесуть ці дії гармонію 122 00:06:06,423 --> 00:06:08,755 мені і моєму середовищу? 123 00:06:08,779 --> 00:06:11,119 Чи це властиво моїй природі? 124 00:06:12,388 --> 00:06:15,261 Мені стало комфортніше бути таким, як я є, 125 00:06:15,285 --> 00:06:18,197 аніж тим, ким я повинен бути. 126 00:06:19,809 --> 00:06:21,768 Робота дійсно стала простішою, адже я 127 00:06:21,792 --> 00:06:24,522 перестав зосереджуватися на речах, 128 00:06:24,546 --> 00:06:26,403 які не міг контролювати. 129 00:06:26,427 --> 00:06:29,220 Я перестав боротися з собою і навчився 130 00:06:29,244 --> 00:06:32,928 працювати у своєму середовищі й вирішувати його проблеми. 131 00:06:34,267 --> 00:06:36,274 Природа не поспішає. 132 00:06:36,879 --> 00:06:38,737 Однак усе досконале. 133 00:06:39,704 --> 00:06:43,252 Так Дао Де Цзін описує силу гармонії. 134 00:06:44,260 --> 00:06:48,346 Як вода знаходить вихід без сили чи конфлікту, 135 00:06:49,006 --> 00:06:53,149 і ми, я вірю, можемо знайти більше задоволення в наших зусиллях, 136 00:06:53,173 --> 00:06:56,474 змістивши акцент з досягнення більшого успіху 137 00:06:56,498 --> 00:06:57,958 на досягнення більшої гармонії. 138 00:06:59,228 --> 00:07:03,387 І третій урок, який я взяв для себе, - 139 00:07:03,411 --> 00:07:04,849 це відкритість. 140 00:07:05,744 --> 00:07:07,863 Вода відкрита для змін. 141 00:07:08,395 --> 00:07:12,318 Залежно від температури, вона стає рідкою, твердою або ж газоподібною. 142 00:07:12,965 --> 00:07:14,497 Залежно від ємності, вона може 143 00:07:14,521 --> 00:07:17,772 ставати чайником, чашкою або вазою на квіти. 144 00:07:18,566 --> 00:07:22,876 Вода пристосовується і змінюється, 145 00:07:22,900 --> 00:07:25,265 завдяки чому існує завжди 146 00:07:25,289 --> 00:07:27,530 попри зміни в довкіллі. 147 00:07:29,002 --> 00:07:32,356 Ми також живемо в мінливому світі. 148 00:07:32,979 --> 00:07:36,185 Ми можемо вже не розраховувати на чітко визначені робочі обов'язки 149 00:07:36,209 --> 00:07:38,174 чи слідувати одним кар'єрним шляхом. 150 00:07:38,792 --> 00:07:42,625 Нам також слід постійно створювати й оновлювати наші навички, 151 00:07:42,649 --> 00:07:43,799 аби лишатися компетентними. 152 00:07:45,419 --> 00:07:48,213 Наша організація влаштовує багато хакатонів, 153 00:07:48,237 --> 00:07:50,493 де збираються невеликі групи або окремі люди, 154 00:07:50,517 --> 00:07:53,259 щоб вирішити бізнес-задачу в стислі терміни. 155 00:07:53,601 --> 00:07:56,878 Мені цікаво, що зазвичай виграють не команди 156 00:07:56,902 --> 00:08:00,244 з найдосвідченішими учасниками, 157 00:08:00,268 --> 00:08:03,053 а команди, в яких учасники відкриті до навчання, 158 00:08:03,077 --> 00:08:04,677 забування вивченого 159 00:08:04,998 --> 00:08:07,117 і взаємної допомоги 160 00:08:07,141 --> 00:08:09,601 на шляху з мінливими обставинами. 161 00:08:11,244 --> 00:08:13,176 Певним чином, життя - це хакатон. 162 00:08:14,014 --> 00:08:18,358 Він закликає кожного з нас розвивати, відкривати 163 00:08:18,382 --> 00:08:19,851 й викликати ланцюгову реакцію. 164 00:08:20,800 --> 00:08:24,967 Тепер можна лишатися за закритими дверима і бути паралізованими 165 00:08:24,991 --> 00:08:27,799 нашими самообмежувальними переконаннями, як-от: 166 00:08:27,823 --> 00:08:30,356 "Я не зможу розповідати про китайську філософію 167 00:08:30,380 --> 00:08:31,784 перед величезною аудиторією". 168 00:08:31,808 --> 00:08:32,856 (Сміх) 169 00:08:32,880 --> 00:08:35,355 А можна відкритися й насолоджуватись цим. 170 00:08:35,828 --> 00:08:38,099 Це дивовижний досвід. 171 00:08:39,077 --> 00:08:42,119 Отже, смиренність, гармонія й відкритість. 172 00:08:42,703 --> 00:08:46,308 Це три уроки, які я взяв для себе з філософії води, поки що. 173 00:08:46,622 --> 00:08:49,694 Вони чудово скорочуються до H-H-O [англ. humility, harmony, openness], 174 00:08:49,694 --> 00:08:50,518 або ж H2O. 175 00:08:50,542 --> 00:08:51,605 (Сміх) 176 00:08:51,629 --> 00:08:54,876 І це мої основні принципи в житті. 177 00:08:55,885 --> 00:08:58,505 Тепер, коли я напружений, 178 00:08:58,529 --> 00:09:02,001 незадоволений, стривожений чи вагаюсь, 179 00:09:02,025 --> 00:09:03,538 я просто питаю: 180 00:09:04,247 --> 00:09:05,700 А що зробила б вода? 181 00:09:05,724 --> 00:09:06,946 (Сміх) 182 00:09:06,970 --> 00:09:10,526 На це просте питання мене надихнула книга, 183 00:09:10,550 --> 00:09:15,306 написана задовго до епохи біткоїна, фінансових і цифрових технологій. 184 00:09:15,330 --> 00:09:17,045 Завдяки їй я поліпшив своє життя. 185 00:09:17,685 --> 00:09:20,140 Прочитайте й розкажіть, як вона працює для вас. 186 00:09:20,164 --> 00:09:21,680 Сподіваюсь отримати відповідь. 187 00:09:21,704 --> 00:09:22,855 Дякую. 188 00:09:22,879 --> 00:09:28,968 (Оплески)